Поймай меня, если сможешь - [6]
— Значит, ты покидаешь Феникс? — спросил он неожиданно безжизненным голосом.
Она не ответила, потому что не была уверена, что это означает.
— Если ты досадуешь, что я не дала тебе шанса купить «Одинокий риф», можешь бороться за него с Сандрой Харрингдон. — Абби назвала их общую знакомую из Скоттсдейла. — Она интересуется моим бутиком с той поры, как видела партию кустарных украшений, которые я привезла из Южной Америки в прошлом году. Вообще-то самое большое впечатление на нее произвели изумрудные серьги, которые я там себе купила. Однако, когда я ей назвала сумму таможенного сбора, она согласилась, что ввозить драгоценные камни смысла нет.
— Она единственное заинтересованное лицо?
— Единственное, кого я рассматриваю всерьез. Есть еще Йошимото, но ему я сама не продам. — Моложавый японец был новичком в деловом мире Скоттсдейла, но ухитрился уже глубоко в него внедриться, купив цепь розничных магазинов компьютеров, главная контора которой находилась в Фениксе. Он уже несколько месяцев ходил за Абигейл, чтобы она продала ему «Одинокий риф», то есть задолго до того, как она решила с ним расстаться. Его предложения постепенно видоизменились от честной сделки с официальными скидками и премиями до продажи за наличные из рук в руки, чтобы избежать налога.
В последнее время он перешел к практике более настойчивой: приходил и швырял на стол перед ней контракт, сопровождая это плохо скрытыми угрозами против нее лично. Его бандитский стиль настолько не сочетался с ее деловыми и жизненными принципами, что она не могла воспринять его всерьез. С другой стороны, ей не хотелось задерживаться в Фениксе дольше необходимого. До тех пор пока они с Сандрой не подпишут контракта о купле-продаже, Абби намеревалась держаться подальше от дома.
— Почему же не Йошимото? — поинтересовался Тэннер. — Денег у него, кажется, хватает, а тебе ведь только этого и надо.
Несколько уклоняясь от полной правды, она вполне искренне ответила:
— Что-то в Йошимото меня отпугивает.
— Что именно?
— Может быть, меня просто раздражает, что он не понимает отказа и проявляет чрезмерную настойчивость. — Она нервно передернула плечами. В эти дни при мысли о японском дельце у нее все время возникало ощущение тревоги. — В любом случае сумма, за которую Сандра согласна купить мой бутик, несравненно больше предлагаемой Йошимото. Если и тебя интересует мой бизнес, придется раскошелиться.
Он внимательно посмотрел на нее, затем покачал головой.
— Ты права насчет того, что мне незачем покупать твой «Риф». Если ты довольна предложением Сандры, принимай его.
— Я и собираюсь это сделать. — Ей было любопытно, почему он так легко отнесся к тому, что соперничащий с ним магазин останется действующим. — Тебя, кажется, не волнует, что Сандра продолжит с тобой битву за покупателей.
— Не волнует. Я видел ее кафе на Пятой Авеню и, должен сказать, ничего особенного. Без твоего чутья выискивать интересный товар… нет, соперничество острым не будет.
— Что ж, значит, перемена пойдет на пользу нам обоим. Не так ли?
Тэннер снова мгновение поколебался. Абби готова была поклясться, что он готов с ней поспорить, но он только спросил:
— Так что же ты собираешься делать? На что направишь всю свою бурную энергию? Не могу себе представить тебя на качелях на заднем крыльце тихого дома. По крайней мере, еще сотню лет.
— Вообще-то я покупаю долю в туристическом агентстве. Мне вдруг пришло в голову, что в моем бизнесе мне больше всего нравилась не коммерческая его сторона, а возможность путешествовать по свету. Поэтому я и решила сосредоточиться на этом.
Кроме всего прочего, Абби считала весьма подобающим, что деньги, доставшиеся ей в наследство, часть из которых она потратила, чтобы открыть «Риф», пойдут на дело, понравившееся бы ее родителям. Если повезет и если приложить некоторые усилия, она сможет привлечь их деньги тоже. Одно это поддержит ее на плаву в обозримом будущем.
Тэннер вздернул голову и с любопытством окинул ее взглядом.
— Ты хочешь больше путешествовать? Куда уж больше? Последний год ты больше провела в дороге, чем в Фениксе.
— Дело не в том, что я буду больше ездить, — ответила она, как бы оправдываясь, хотя сама не могла понять, в чем. — Я просто хочу получать удовольствие от своих поездок… а не проводить все время, оглядываясь через плечо на конкурентов, дышащих в затылок.
Когда он ничего не ответил на это, Абби повернулась и направилась к ступенькам крутой лестницы. Спустившись на заросший травой двор крепости, она услышала шаги следовавшего за ней Тэннера. Так в нескольких шагах за ней он сопровождал ее по туннелю. Однако и оказавшись за пределами крепостных стен, она не замедлила и не ускорила шага, твердо решив вести себя так, будто его присутствие на нее совершенно не действует.
Абигейл игнорировала его, потому что это был для нее единственный способ сохранить достоинство. Он шел в нескольких шагах позади, но она притворилась, что не знает об этом… хотя это не объяснило, почему Абби не удивилась, когда он удержал ее, взяв за руку, уже взявшуюся за ручку дверцы автомобиля.
— Где ты остановилась? — глаза его потемнели и были непроницаемы, как клубившиеся над ними дождевые облака.
Восемнадцатилетняя Фелисити возвращается в Дэллоуэй – закрытую школу для девочек, хранящую свои мрачные тайны. Год назад здесь, отчасти по вине Фелисити, погибла ее близкая подруга, чей образ все еще преследует ее в темных коридорах кампуса. В Дэллоуэе Фелисити знакомится с новой одногруппницей Эллис – популярным автором детективов. Чтобы помочь Эллис погрузиться в атмосферу нового романа, девушки собирают свой ковен и пробуют разгадать тайну смерти пяти ведьм из Дэллоуэя. Но в какой-то момент ситуация выходит из-под контроля, а невидимые силы старинной школы становятся все более осязаемыми… Висит ли над Фелисити настоящее проклятие или все происходящее – не более чем жестокие человеческие игры?Для кого эта книга Для фанатов жанра dark academia. Для поклонников романов «Девятый дом» Ли Бардуго, «Общество сороки» Зои Сагг, «Если бы мы были злодеями» М.Л.
Оклеветанная, отвергнутая друзьями и обществом молодая красивая женщина — Бетани Корбет — лишается последнего: у нее отбирают сына. Доведенная до отчаяния Бетани решается на рискованный шаг — она похищает ребенка у ненавистного бывшего мужа — Стивена. Нанятый Стивеном частный детектив — Блэкторн — пускается в погоню. Однако неожиданно вспыхнувшее чувство между жертвой и преследователем круто меняет все планы мерзавца Стивена.
Бен Филлипс всегда притягивал к себе людей, подобно магниту, и мало кому удавалось устоять перед его обаянием. Но никогда еще Бену не было так важно понравиться женщине, как в этот раз.Кейт буквально похитила его сердце. С первых же секунд у Бена возникло ощущение, что именно ее он искал всю жизнь. Кейт, казалось бы, готова ответить на чувства молодого человека. Но смогут ли они быть вместе – ведь их разделяет тайна, чужая тайна…
Ведущая радиопередачу женщина-медиум помогает обратившимся к ней за помощью одиноким слушателям найти свою половину. Она предсказывает Хоку скорую встречу со спутницей его жизни. Описание внешности его суженой и упоминание о пистолете в ее руке вызывают у Хока лишь недоверчивую усмешку.Но, столкнувшись в подземном гараже с рыжеволосой краcоткой, да к тому же еще и вооруженной, он понимает, что от судьбы не убежишь…
Сперва была Встреча. Говорят, чтобы изменить Судьбу, достаточно всего лишь одного шага. Когда Ральф вывел из леса маленькую девочку, он даже представить себе не мог, во что это выльется. Маленькая Верена, тем более. Вообразив что она – Русалочка, встретившая Принца, она очень скоро узнает, что у диснеевской сказки был фальшивый конец.
Спустя почти полтора года после смерти своего мужа двадцатисемилетняя Алекса Салливан Тейт возвращается в свой родной город после десятилетнего отсутствия. Она понятия не имеет, что её школьная любовь, Джейс Макаллистер, парень, который похитил её сердце в ту ночь, когда расстался с ней, более чем готов снова вернуть её. Джейс посвятил последние десять лет службе в армии, обезвреживая бомбу за бомбой, он старался забыть девушку, которая разжигала его страсть. Но он не знает, что чувства до сих пор живы. Десять лет назад химия между ними только зарождалась, но искра, что пробежала между ними сейчас, может взорвать все, и даже Джейс не сможет это остановить.
Ты — потерянная девушка и уже давно свалилась в пропасть. Может, это я тебя туда толкнул. Может, я просто там тебя нашел. Но я здесь не для того, чтобы вытаскивать тебя, Эмилия. Я здесь, чтобы схватить тебя, если ты когда-нибудь захочешь сбежать. Тебя привлекает темнота. Я — Тьма, детка. Беги! Переведено для группы: https://vk.com/stagedive.
Что нужно сделать в пятницу 13-го, чтобы изменить свою жизнь? Сущие мелочи: попасть под ливень, нелепо шлёпнуться на задницу перед новым соседом, избежать домогательств его пса и вспомнить свою первую влюблённость.
История девушки с большим и тяжелым грузом за плечами. Ни в коем случае не из робкого десятка. Переезжает во Францию. Новая школа давалась нелегко. Но все же, она ищет свое счастье, но ее тянет на дно прошлое, которое она не может забыть. У ее маленького и когда-то открытого сердечка еще не зажили раны от предательств и издевок… Она старается выживать и возможно побеждает в этой неопределенной войне.
Скитающийся по городам и весям художник ищет модель для нового заказа. Подобрав юную путану у вокзала, он еще не знает куда приведет его это знакомство. Но ему, в принципе, абсолютно наплевать!
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.