Пойманная - [149]
«Нет! Нет, пожалуйста!» — умоляла она, но не смогла остановиться. Кэт беспомощно наблюдала, как исчезала в дали её подруга. Внезапно они пролетели сквозь металлический корпус корабля-астероида, а затем и тот оказался не более чем темной точкой в космосе. Транк-Прайм исчез, и его далекое солнце стало просто мерцающей точкой. Звезды, планеты и черный космос мелькали мимо них в два раза быстрее, в пятьдесят раз быстрее, в сто раз быстрее, чем они добирались сюда.
Всё настолько быстро мелькало мимо них, что Кэт ничего не могла различить, всё превратилось в черные и белые, темные и яркие полосы. За мгновение, быстрее чем она себе представляла, Кэт снова оказалась в собственном теле, жутко уставшая и ослабевшая. Пульсирующая головная боль расцветала перед е глазами ядовитой черной розой.
Не то чтобы в данный момент её волновало собственное самочувствие.
— Он собирается убить её, — выдохнула она, садясь в постели и не обращая внимания на головокружение и боль. — Я знаю! Я видела это!
— Не убьет, если Сильван успеет вовремя, — мрачно ответил Лок. — Ты засек их местоположение, Дип? Сейчас у нас нет времени на триангуляцию.
— Да. — Дип уже поднимался с кровати. Он слегка пошатнулся от слабости, но устоял на ногах, и Кэт подумала, не истощила ли и его их связь. — Уже бегу в комнату связи. — Он посмотрел на Кэт. — Ты говорила, что Сильван ждет звонка?
Она слабо кивнула. Даже сейчас, сидя на кровати, её тошнило, а перед глазами вспыхивали разноцветные огни. Головная боль усилилась, стала настолько острой, что почти ослепляла.
Дип встревоженно посмотрел на Кэт:
— Позаботься о ней, брат. Я должен идти.
— Давай, поспеши! — Лок тоже сел на кровати и притянул Кэт к себе на руки. — Я позабочусь о нашей Кэт.
Дип нахмурился:
— Она не наша, Лок — не совсем. Лучше бы тебе помнить об этом. — А затем темный близнец поспешил предупредить Сильвана, передать ему сведения о местонахождении странного корабля, на котором удерживали Софи.
«О пожалуйста, — подумала Кэт, когда мир вокруг нее завращался и потемнел. — Пожалуйста, позвольте ему вовремя добраться до нее. Я не понимаю, как это возможно, но пожалуйста…»
Дип босиком бежал по длинному металлическому коридору с мрачным намерением успеть вовремя. Он чувствовал слабость от их невероятно сильного объединения, но с презрением её игнорировал. Для слабости или колебаний нет времени — жизнь его второго брата находилась в опасности.
Потому что София не умрет, если Сильван успеет вовремя до нее добраться.
Дип видел в глазах Сильвана решимость защищать её — защищать даже ценой собственной жизни. Дип был уверен, его брат смог выжить после отказа Фины, но не пережил бы смерти Софии.
Удивительно, что он снова смог так сильно привязаться к женщине, особенно после того, через что его провела Фина. Восхищение и глупость — подобная эмоциональная слабость ведет лишь к боли. Но он надеялся, что ошибается в случае с Сильваном. Надеялся, что его второй брат успеет спасти женщину, которую так отчаянно любил. Дип бежал так быстро, что едва не пропустил смотровую. А вернее, гостиную с большим смотровым экраном на стене для связи на большие расстояния в несколько световых лет. Дип ворвался внутрь, увидел Оливию с покрасневшими глазами, прижимавшуюся к Брайду который старался её утешить. Со смесью надежды и страха она взглянула на Дипа.
— Дип? Вы её нашли?
— Да, — поспешно сказал он. — Звони Сильвану, немедленно.
Брайд уже вводил цифры на панели управления, и менее чем через минуту на смотровом экране появилось изображение Сильвана. Дип изумленно отшатнулся, увидев своего второго брата — Сильван никогда ещё не выглядел настолько плохо.
Исчез крутой собранный воин, никогда не проявляющий даже малейших эмоций, независимо от того, насколько безнадежна была ситуация. Сейчас на него смотрел воин с отчаянием в глазах, и это оказалось всё равно что смотреть в бездну. Но времени для сочувствия не было.
— Где она? — хрипло спросил Сильван. — Она жива?
— Мгновение назад была жива, — мрачно ответил Дип. — Но она в опасности, в серьезной опасности, брат мой.
Сильван мгновенно изменился. Зрачки его льдисто-голубых глаз расширились и стали кроваво-красными. Его длинные острые и смертельно опасные клыки мгновенно удлинились.
— Где? — прорычал он снизившимся на октаву от его обычного баритона до угрожающего баса голосом. — Скажи мне, где она.
Дип быстро продиктовал строку цифр, а затем повторил их помедленнее, чтобы Сильван правильно всё понял.
— Она на корабле, замаскированном под астероид, — добавил он. — Но я понятия не имею, как туда попасть.
Сильван чертыхнулся:
— Астероид, проскользнувший за нами в червоточину! Мне вот интересно, как Скраджи умудрились подобраться так близко к Транк-Прайму без нашего ведома! — Он посмотрел на Дипа. — Не беспокойся о входе — я пробью себе дорогу.
— Поспеши, брат, — посоветовал Дип. — И будь осторожен — я видел только одного удерживающего её Скраджа, но он вооружен.
— Вооружен или нет, он скоро умрет. — Глаза Сильвана заполыхали от ярости, а затем его изображение пропало — исчезло так же быстро, как появилось.
Дип покачал головой и уставился на пустой экран.
Оливия Уотерхауз только что закончила школу медсестер и думает, что у нее вся жизнь впереди, пока не получает повестку. Проблема в том, что ее не призывают в армию — ее выбрали как невесту для воина клана Киндред. Киндреды — огромные инопланетные воины. Это раса генетических торговцев, чье население на девяносто пять процентов состоит из мужчин. И они, после того, как спасли Землю от вторжения инопланетных захватчиков, потребовали вознаграждение — право искать невест среди женской части населения Земли. «Это мой самый счастливый день», — думала Лив, так как шансы быть избранной равнялись шансам выиграть в лотерею.
Виктор получает неприличный звонок от Тейлор с приглашение поскорее вернуться домой, чтобы попробовать её «вишневый пирог». Но когда оборотень добирается до дома, он находит — Тейлор без трусиков. Разве что-то остановит Виктора от дегустации его сочного десерта? Не стоит делать ставки на это… Возрастное ограничение: 18+.
Адам и Кэл – двое обычных мужчин (по крайней мере для оборотней). Они были парой на протяжении последних пяти лет, и Лисса – единственная женщина, которая может сделать их союз завершенным. Они просто пока не выяснили, как открыть ей их истинную сущность, не отпугнув ее навсегда. Решение приходит в День Святого Валентина, когда Лиссе предлагают сделку: все долги ее дяди будут выплачены при условии, что она согласится на единственное представление для вебсайта «Связать и заставить». Последнее, что хочет Лисса, это секс с незнакомцами, но она настолько отчаялась, что соглашается.
Сара Дженсен - городская ведьма Бак Лейк, штата Теннесси. Больше всего она скучает по своему старшему брату и его лучшему другу Риву, которые служат за границей в морской пехоте. Но когда ее брат погибает в бою, Рив возвращается домой, проклятый и обреченный каждое полнолуние обращаться в ненасытного волка. У Сары тоже есть своя тайна – она еще с детства по уши влюблена в этого мужчину. Когда же он приходит к ней домой в ночь Хэллоуина с просьбой о помощи, девушка случайно накладывает на него заклинание верности, пытаясь сдержать его зверя.
Эддисон Годвин — Нон-Глэм, одна из десяти тысяч людей, которые не восприимчивы к чарам вампиров и их играм разума. Этот дар позволяет ей работать в качестве аудитора и наблюдать за соблюдением закона, который гласит, что между вампирами и людьми не должно быть физических контактов. Этот закон необходим, потому что когда вампир пытается заняться сексом с человеком, его жажда крови сочетается с жаждой секса и срывает ему крышу.Алек Корбин — обладатель четырёх звёзд, Мастер Вампиров с пронзительными голубыми глазами, и он намеревается заполучить Эддисон в свою постель.
Женевьева Уэллс, бессердечная хладнокровная начальница, вот-вот потеряет работу, если не найдет, с кем отправиться на интимный курорт для супругов. К сожалению, муж развелся с ней несколько месяцев назад – факт, который она скрывала ото всех. Дрю Джеймисон – её очень терпеливый и амбициозный сотрудник, мечтающий о повышении. Он ненавидит Женевьеву и в то же время страстно желает. Однако эта ледяная красавица почти на десять лет старше него и так недосягаема. Соглашаясь выдать себя за мужа Женевьевы в обмен на продвижение по карьерной лестнице, Дрю даже не догадывается, какой интимный опыт приобретет со своей прекрасной, но недоступной начальницей.
Говорила мне мама в детстве: никогда не садись в машину к незнакомцам, не подходи к подозрительным личностям, тем более на безлюдной улице, но что делать, если пожилой человек схватился за сердце, готовый осесть на землю. Естественно, кинуться на помощь. Только вот старикашка оказался совсем не болен и вместо того, чтобы принять предложенную помощь, подложил знатную свинью. В итоге я оказалась в совершенно незнакомом мире с варварскими обычаями, в чужом теле и… рабском ошейнике, одной из сотни гонимых мужчин и женщин на невольничий рынок Таргезии.
Давным-давно обманщик Локи пытался украсть золотые яблоки бессмертия. Но зачем? Что он собирался с ними делать? Совсем недавно смертная жена Локи, Каролина, родила их первенца. Родители, лишенные сна, изо всех сил пытаются насладиться своей первой спокойной ночью за последние нескольких месяцев, но старая песня рождает старые воспоминания, и Каролина наконец-то узнает мрачную, душераздирающую историю о том, почему Локи попытался украсть волшебные яблоки Идунны. И что он потерял при этой попытке. Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.
Для Кота и его друзей наступила пора нового испытания. Их всех ждала Академия. Чем обернётся новая встреча с Дмитрием? Каким окажется на пробу Илья Разумовский, тот, кто может унаследовать титул князя? И проявят ли себя враги? Коту, всегда остро ощущающему опасность, теперь нужно быть всегда на стороже. Всегда жить в предчувствии атаки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Произведение впечатляет. Как будто сжатый до предела роман… Неожиданный финал сильно воздействует на восприятие. Рассказ запоминается в целом, остаются в памяти многие фразы».(Отзыв | Главный редактор «ACT»)
Это книга о том, как из людей получаются волшебники. Это не так уж сложно — надо только попасть в ловушку, оказаться в Лабиринте и последовательно пройти семь перевоплощений.Сначала надо стать Красной Девой, потом — Оранжевым Гномом, потом — кем-то жёлтым, а кем, я уже и не помню, так как читал эту книгу слишком давно. А вы можете прочитать ее прямо сейчас — во всяком случае, первую глобулу.
Одна женщина, двое горячих мужчин и целая галактика проблем… Кэт О'Коннор не слабачка. Она вовсе неглупая девушка, с разумным подходом к жизни. Но это не имеет ничего общего с тем, что в последнее время происходит в её жизни… Сначала она вынуждена была разделить сознание с двумя самыми горячими и раздражающими мужчинами в галактике — воинами-близнецами, Дипом и Локом — чтобы найти свою похищенную подругу. Затем Кэт не смогла выкинуть из головы странные ощущения. А теперь отправляется на родную планету близнецов Твин-Мунс, чтобы отыскать лекарство от изнурительной болезни, вызванной их необычным соединением, в то время как больше всего жаждет вернуться домой. Лок Тиг, светлый из близнецов, влюбился в Кэт с первого взгляда.