Пой, даже если не знаешь слов - [104]
– Хаарашо, сэр. Извините, сэр.
Ключ повернулся, щелкнул замок. Багажник открылся.
– Как сэр видите, просто другой kak. Jammer[136] за gemors…[137]
– Еще раз повторять не стану. Заткнись.
– Хаарашо, сэр.
Я услышала кряхтение, вещи переворачивали. Наконец багажник закрыли.
– Это все, сэр? Кинг Джордж может ехать?
– Нет. Я хочу осмотреть заднее сиденье.
Я заледенела, от страха меня трясло так, что кровь зашумела в ушах.
– Заднее сиденье? Но Кинг Джордж говорил сэр, что там просто полно kak…
– Без разговоров! Я хочу осмотреть заднее сиденье. Уйди с дороги.
– Но…
– Еще раз тронешь меня – клянусь богом, я тебе все пальцы переломаю.
– Простите. Простите, сэр.
– Шаг назад.
Сердце у меня стучало так громко, что я была уверена – полицейский слышит его. Я попыталась замедлить дыхание и стала делать мелкие вдохи. Ручка возле моего уха застонала, и дверь открылась; внутрь хлынул благословенный прохладный воздух. Я ждала, что сейчас с меня сорвут одеяло, но все словно замерло. Наконец сиденье за моей головой вздохнуло под какой-то тяжестью, виниловая обшивка издала такой звук, словно кто-то пукнул.
Полицейский сидел так близко, что я чувствовала запах его воды после бритья, такой сильный, что даже сквозь вонь одеяла я чуяла странную смесь специй и мускуса. У меня засвербило в носу. Потом раздался стук, что-то жесткое опустилось рядом с моей головой, и я вздрогнула.
– Что это?
– Что, сэр?
– Вот это движение. Что-то пошевелилось.
– Правда? Fokkit, Кинг Джордж думал, что избавился.
– От чего?
– От вот такой большая крыса. Зубы длинный, как нож. Кинг Джордж проверял ее несколько раз, старался skop[138] ее dood[139].
– Нет, не думаю. Что под этим…
Ночь вдруг разорвал звук выстрела, и полицейский выругался. Совсем рядом раздался крик “Стоять!”, потом новые выстрелы.
– Спустить собаку! – приказал кто-то.
Полицейский снова выругался, хлопнула дверца.
Началась неразбериха: кричали люди, лаяли собаки, визг шин, вой сирен. Судя по всему, кто-то сбежал, пытаясь уйти от преследователей через шоссе. Прежде чем я успела сообразить, что именно происходит, взревел мотор и мы попятились задним ходом.
– Господи, Кинг Джордж чуть не kakked в штаны.
Мы с ревом понеслись вперед. Похоже, у полиции и без погони за нами было полно хлопот. Я быстро вылезла из своего укрытия, страстно желая избавиться от крысы.
54
Робин
3 октября 1977 года
Соуэто, Йоханнесбург, Южная Африка
– Вон она!
Я так обрадовалась, увидев Фумлу, что чуть не свалилась с плеч Кинг Джорджа. Он подсадил меня, чтобы я могла заглянуть в окно, не подтаскивая бидон.
– Та девушка, с которой должна поговорить маленький мисс?
– Да.
Что бы я делала, если бы Фумла не работала сегодня ночью? Я просто не подумала об этом заранее.
– Хаарашо. Кинг Джордж зайдет туда и скажет, что маленький мисс надо говорить с ней.
Я уже готова была спрыгнуть, но тут кое-что привлекло мое внимание. Я взвыла от злости и разочарования и чуть не свернула Кинг Джорджу ухо коленом.
– Eina![140]
– Извини!
– Klim af![141] – скомандовал он.
Я повиновалась и спрыгнула. Кинг Джордж потирал ухо, морщась от боли.
– Извини!
– Все нормально. А теперь скажи Кинг Джордж, в чем проблема.
– Я увидела там того человека. Который завязал Бьюти глаза, а потом заставил Фумлу соврать. Я думаю, Фумла его боится, поэтому не будет говорить со мной, пока он там. Надо вызвать ее сюда.
– Хаарашо. Как его зовут и как он выглядит?
Я дала Кинг Джорджу подробное описание и объяснила, где сидит Лихорадка. Кинг Джордж помял свое морщинистое старое лицо и несколько раз кивнул.
– Ладно. Хаарашо. Кинг Джордж думает, что сумеет. Но ему понадобится фонд.
– Фонд?
– Баксы, – пояснил он, потирая большой и указательный пальцы. – Бабки. Зелень. Geld.
– А, тебе нужны деньги?
– Ja, но не для Кинг Джордж. Кинг Джордж потратит их на своего нового chommie[142].
– А кто твой новый друг?
– Тот ou внутри. Лихорадка.
– Но он же не твой друг!
– Пока нет, но после пары стаканов он им станет. – Кинг Джордж подмигнул.
– Ну ладно. – Я положила ранец на землю, расстегнула и протянула деньги, которые Кинг Джордж раньше отказался взять.
– А теперь пусть маленький мисс найдет lekker pozzie, спрячется и ждет, хаарашо? Кинг Джорджу нужно время, бухло и, может, немножко погудеть, чтобы его колдовство сработало. Когда девушка выйдет сюда – будет считаться, что все безопасно. Ладно? До этого маленький мисс пусть не высовывайся.
– Ладно. Удачи!
Я направилась через двор, заваленный железяками, к дальнему забору, где в прошлый раз обнаружила калитку. Там темно, растут деревья, так что меня там не увидят, если только не станут искать. И что важнее всего – оттуда я смогу увидеть, когда выйдет Фумла. Я оглянулась. Кинг Джордж расправил плечи, сунул руки в карманы штанов и неспешно пошагал внутрь.
Полчаса спустя я все еще сидела, привалившись к ограде и уткнув подбородок в колени. Металлическая проволока начинала впиваться в тело, и я ощущала каждый ромбик сетки, оставляющий отпечаток на моей спине.
Стоял теплый весенний вечер, над головой висела половинка луны. Небо было безоблачным, и я подняла глаза, пытаясь различить созвездия сквозь ветки, но звезд увидела не так много. То ли лунный свет был слишком ярким, то ли дым пригорода слишком густым, но все, что я смогла рассмотреть, – это огни самолета, пролетавшего в это время над городом. Глядя на огоньки, я подумала об Эдит, но быстро прогнала эти мысли. Эдит ясно дала понять, что предпочла мне свою работу, и с этой болью я разберусь потом.
Наш альманах «Искусство революции» целиком посвящён людям труда: их жизни, радостям, проблемам и надеждам. Человек труда — достаточно широкое определение. Это может быть и рабочий на производстве, и учёный, учитель или земледелец, художник или инженер, и медицинский работник. Словом, все те, кто работают на благо других людей и живут плодами своего труда. «В поте лица своего созидая хлеб» для тела, духа и общества человеческого!
Лирический рассказ о художнике, пишущем рассвет над городом. Рассказ написан в 2010 г. Публиковался ранее в журнале "День и Ночь" № 7 2011 г. и сборнике "Новая волна" Екатеринбург 2011 г.
Аннотации не надо, лучше читайте сразу — ЗАЦЕПИТ, обещаю! К тому-же рассказ короткий. Написан в далеком 2008 г. Ранее публиковался мной на Прозе. ру и печатался в сборнике "Новая волна 4" Екатеринбург 2010 г.
Нереализованный замысел рассказа по житейскому случаю, совпавшему с сюжетом повести Распутина «Деньги для Марии».
Одна из сельчанок, прочитав рассказ о войне, решила поделиться с автором своими воспоминаниями о военном и послевоенном житье на донском хуторе.