Повесть о таежном следопыте - [8]
Отдохнув часа три, тигр снова ощутил какое-то беспокойство. Так обычно бывало, если ему грозила опасность. Он еще не знал, откуда она могла прийти, но что-то подсказывало — надо уходить. И хотя вокруг по-прежнему было все спокойно, он с трудом поднялся и, пройдя немного по чаще, опять спустился на лед реки.
Тигр направился в район Больших скал, где он чаще всего обитал в зимнее время. Здесь заканчивался его охотничий участок, а рядом, за каменной грядой, подошедшей к реке, начинались владения его подруги, которая теперь воспитывала двух маленьких тигрят. Она близко не подпускала тигра к своим детенышам, хотя любопытство не раз подгоняло его обнюхать или хотя бы поближе рассмотреть их.
Сама тигрица часто вызывала его интерес и какое-то смутное влечение, но и к себе она позволяла подходить очень редко. Случалось это лишь в середине зимы, а если у нее были дети, то не чаще чем раз в два-три года. Но тогда, как назло, откуда-то появлялся молодой тигр, его соперник, и он вынужден был рычаньем предупреждать, чтобы тот не смел подходить к тигрице.
Однако в прошлый раз молодой тигр осмелел и вступил с ним в драку. Он легко расправился с пришельцем, а тигрица, довольно урча и фыркая, благосклонно разрешила ему приблизиться.
Вместе тигр и тигрица обычно держались несколько дней. В это время они искали добычу, а вдвоем убить хорошего кабана, лося или изюбра было значительно легче и быстрее. Но тигрица, как и все самки, которых он ранее встречал, обладала очень неуживчивым характером. Внезапно изменив свое расположение, она начинала упорно его отгонять.
Поэтому большую часть жизни он оставался в полном одиночестве. Она проходила у него в чередовании продолжительных обходов своего охотничьего участка, что иногда длилось по нескольку суток, и отдыха около пойманной добычи по пять-десять дней, пока тигр не съедал ее. Таким образом, двух-трех крупных животных ому обычно хватало на весь месяц.
В Больших скалах, там, где целыми днями гудел ветер, тигр чувствовал себя в безопасности. Ветер разметал следы на льду реки, а нагромождения скал были настолько неприступны, что туда вряд ли решился бы войти человек. В одной из каменных расщелин у тигра было логово, где он иногда отдыхал во время непогоды. Не очень далеко отсюда, за поворотом, в пещере среди скал, тигрица прятала своих детенышей.
До Больших скал тигр добрался в сумерки. И хотя сейчас было самое подходящее время идти за добычей, он улегся отдохнуть в каменной расщелине, где его никто не мог потревожить.
В логове он проспал всю ночь и почти весь день. Лишь к вечеру, ощущая голод, тигр вышел из пещеры. Рана болела уже не так сильно, хотя еще саднила. Однако ногу он не мог ставить как обычно, он теперь ее слегка отставлял. Это было и непривычно, и неудобно.
Выйдя из скал на лед, тигр направился вниз по реке, чтобы, не доходя до владения тигрицы, свернуть в чащу, где могли быть кабаны или лоси.
Внезапно он заметил след человека. Обнюхал — след совсем свежий.
Тигр приглушенно зарычал, шерсть на его спине поднялась, он сердито ударил себя хвостом по бокам. Двуногий враг был рядом.
Хищник осторожно пошел по следу. Ему стало ясно: человек пытался проникнуть в обиталище его сородичей.
Опасность угрожала не только самому тигру, но и его подруге, и детенышам, а тут еще беспокоила незажившая рана. Зверь готов был преградить путь своему врагу. Обозленный, он всматривался вперед, ожидая, что вот-вот покажется спина удаляющегося человека.
Ветер гудел и плевался крупинками снега. Казалось, и он не хотел пропустить в глубину Больших скал пришельца.
Темнело. Тигр, ускоряя шаг, хотел напрямик срезать изгиб реки под скалистым выступом, за которым кончался его участок.
Вдруг на него повеяло близким запахом человека. Он еще не успел остановиться, как увидел впереди своего врага.
Встреча была почти неизбежной. Человек, не видя зверя, шел навстречу. Тигр мгновенно бросился к берегу и залег в прибрежных кустах. Отсюда легко можно было совершить нападение.
Прижавшись всем телом к камням, положив оскаленную морду на передние лапы, он нетерпеливо бил кончиком хвоста по снегу.
Тигр настороженно следил за приближающимся врагом. Вдруг тот, заметив след зверя, остановился, посмотрел в сторону, где он лежал и, быстро вскинув ружье, выстрелил.
Блеснул огонь, все кругом загремело.
В паническом страхе тигр метнулся назад. Он не сумел овладеть собой! Ему показалось — сейчас его снова обожжет пуля. Он готов был к нападению, но поединок не состоялся. Человек и сейчас оказался сильнее.
Крупными прыжками тигр обходил чащу под самыми скалами. Теперь он хотел лишь одного — уйти от человека. Несколько километров он быстро шел по чаще. Понемногу успокаиваясь, зверь осмелел и вышел на лед реки.
Понюхав воздух, тигр убедился, что враг отстал. Замедлив шаг, тигр продолжал уходить вверх по реке. Его сейчас одолевали противоречивые чувства: страх перед идущим сзади человеком гнал зверя в сторону, ненависть и жгучее желание расправиться с ним — толкали обратно, навстречу врагу.
Он несколько раз останавливался, прислушивался и втягивал в себя воздух. Человека близко не было — страх перед ним исчезал. Наступившая ночь придавала смелости.
Советские специалисты приехали в Бирму для того, чтобы научить местных жителей работать на современной технике. Один из приезжих — Владимир — обучает двух учеников (Аунга Тина и Маунга Джо) трудиться на экскаваторе. Рассказ опубликован в журнале «Вокруг света», № 4 за 1961 год.
Сюжет книги составляет история любви двух молодых людей, но при этом ставятся серьезные нравственные проблемы. В частности, автор показывает, как в нашей жизни духовное начало в человеке главенствует над его эгоистическими, узко материальными интересами.
В сборник вошли лучшие произведения Б. Лавренева — рассказы и публицистика. Острый сюжет, самобытные героические характеры, рожденные революционной эпохой, предельная искренность и чистота отличают творчество замечательного советского писателя. Книга снабжена предисловием известного критика Е. Д. Суркова.
В книгу лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ю. Шесталова пошли широко известные повести «Когда качало меня солнце», «Сначала была сказка», «Тайна Сорни-най».Художнический почерк писателя своеобразен: проза то переходит в стихи, то переливается в сказку, легенду; древнее сказание соседствует с публицистически страстным монологом. С присущим ему лиризмом, философским восприятием мира рассказывает автор о своем древнем народе, его духовной красоте. В произведениях Ю. Шесталова народность чувствований и взглядов удачно сочетается с самой горячей современностью.
«Старый Кенжеке держался как глава большого рода, созвавший на пир сотни людей. И не дымный зал гостиницы «Москва» был перед ним, а просторная долина, заполненная всадниками на быстрых скакунах, девушками в длинных, до пят, розовых платьях, женщинами в белоснежных головных уборах…».