Повеса и наследница - [52]
— Нет, нет, я иду с вами, отец. — Поглядывая одним глазом вслед уходящему Мэтью, Эдвин напоминал перепуганного молодого оленя, ищущего защиту у матери.
— Не уходите. — Серена остановила Мэтью. — У меня кое-что есть для Эдвина. Подождите здесь. — Она вышла и тут же вернулась с кожаным мешочком в руке, который передала кузену. — Папа говорил, что эту вещь всегда носит наследник графского титула. Не знаю, придется ли она вам по вкусу, вещь старомодна и все же принадлежит вам по праву.
Эдвин открыл мешочек и достал кольцо. Мэтью, глядевший через его плечо, ахнул от удивления:
— Черная жемчужина! Актон говорил, что она у вас. Я так и знал, что ваша личность установлена, раз жемчужина у вас.
— Папа говорил то же самое. Теперь она принадлежит Эдвину.
Эдвин почти с ужасом разглядывал замысловатую золотую оправу и огромную жемчужину.
— На ней нет никакого проклятия или еще чего-нибудь? Если его нет, то оно обязательно появится. — Взглянув на Серену, он вспомнил, что кольцо принадлежало ее отцу. — Я лишь хотел поблагодарить вас за то, что вы передали его мне и все такое, но я ведь не должен носить это кольцо?
— Не носить черную жемчужину? — Мэтью был поражен.
Эдвин протянул кольцо отцу:
— Если оно вам так нравится, носите его. У него такой нелепый вид, что все начнут смеяться надо мной.
Мэтью был скорее уступчивым, нежели жестоким человеком. Он не сказал, что над его сыном все уже давно смеются, так что появление старинного жемчуга прошло бы незамеченным. Отец надел кольцо себе на палец.
Эдвин встал со скрипом.
— Кузина Серена, мне было очень приятно познакомиться с вами, — сказал Эдвин и поклонился. — Отец, вы идете?
Мэтью неохотно последовал за сыном.
Даже если бы никто не знал, откуда она родом и каково ее состояние, появление Серены в лондонском обществе стало бы сенсацией. Еще не прошло и половины сезона, но высший свет отчаянно скучал оттого, что каждый раз видел одни и те же лица на различных балах, пикниках, вечеринках и концертах. Новое лицо всегда становилось приятным событием. Столь хорошенькое личико, как у Серены, видеть было вдвойне приятно. Истории ее родословной и наследства было достаточно, чтобы на нее посыпались приглашения, как только ее представили.
Как и ожидали, Николас отсутствовал на приеме, с которого Серена начала свой дебют. Серена в платье цвета морской волны и в нижней юбке из серебристого муслина с грустью заметила его отсутствие, когда села в экипаж, в котором уже расположились Джорджиана и Мелисса. «Я должна быть благодарной», — твердила она себе, но невольно подумала, не празднует ли он очередную победу.
Однако дебют сразу оказался успешным, он пролил бальзам на уязвленное самолюбие Серены. Успех придал ей уверенности, за ним последовал поток писем, цветов и безделушек, которыми ее осыпали все последующие дни. Серена была немного склонна к тщеславию и подумала, что эти знаки внимания объясняются скорее ее богатством, чем красивым лицом, но она не могла остаться совершенно безразличной, обнаружив, что пользуется столь большим успехом. В последнее время она чувствовала себя совершенно одинокой.
Николаса она почти не видела. Как он и обещал, они лишь кивали друг другу. Только среди ночи Серена позволяла себе думать о нем, тосковала по нему так сильно, что будущее казалось ей беспросветным длинным туннелем. На рассвете она думала, что подобные мысли тщетны, и снова решила забыть о нем.
Тобайас Актон нашел ей небольшой, но милый домик на Аппер-Брук-стрит, куда она переселилась без лишней суеты. Дни проходили в приемах, танцах, чаепитиях и хождениях по магазинам. Серена делала все, чтобы весело провести время в бурном высшем свете, но все это, как ни странно, не удовлетворяло ее, не говоря уже о том, что иногда она откровенно скучала. Рядом не было никого, с кем можно было посмеяться над нелепыми сторонами жизни. Не с кем пошутить. Некому довериться. Остроты Серены часто не находили отклика. Слишком часто ее остроты встречали словами «что бы это могло означать» или, еще хуже, непонимающими взглядами. Иногда ей приходилось сдерживать себя от глупого желания шокировать это общество какой-нибудь ужасной историей, имевшей хождение в игорных домах. В разгар бала, когда приглашения не иссякали, а партнеры льстили ей, она чувствовала себя более одинокой, чем могла представить.
Серена уже решила, что этот сезон станет для нее последним. Недолгое пребывание в Найтсвуд-Холле позволило ей разобраться во многом. Она долго терпела городскую жизнь. Поскольку замужество за кого бы то ни было, кроме Николаса, исключалось, ей пора подумать, как распорядится своим будущим. Летом она присмотрит себе какую-нибудь собственность. С фермой, огородом. Она сама начнет сбивать масло и сушить лечебные травы. Серена могла бы даже открыть сельскую школу. Будучи единственным ребенком, она всегда мечтала о большой семье. Полный дом сопливых малышей, как выражался Николас. Проклятье! Изо всех сил пытаясь забыть дорогого человека, она сосредоточила внимание на туалете.
Глава 9
В следующий четверг Серена в сопровождении Джорджианы и Мелиссы отправились в «Олмак». Надев скромное платье из любимого бледного атласа, бальные туфли подходящего цвета и пару лайковых перчаток темно-синего цвета, которые сидели так хорошо, что вызывали зависть у некоторых молодых леди, она застегнула вечернюю накидку и легко спустилась по лестнице к ожидавшему ее экипажу.
Леди Силия Кливден, старшая из дочерей высокопоставленного политика лорда Армстронга, следует вместе со своим новоиспеченным мужем-дипломатом к месту его назначения — в маленькую арабскую страну А-Кадиз. Однако путь по пустыне оказывается смертельно опасным: Джордж Кливден погибает от рук бандитов, а леди Силии удается сохранить жизнь лишь благодаря шейху Рамизу, правителю А-Кадиза. Знакомая с Востоком только по сказкам «Тысячи и одной ночи», Силия оказывается в гареме. Сможет ли она устоять перед чарами обаятельного принца, твердо решившего пробудить в ней чувственность? Справится ли Рамиз со своим влечением к прекрасной англичанке, с которой его разделяет непреодолимая пропасть между Западом и Востоком?
Последнее, что Генриетта Маркхэм помнила, — это нападение грабителя. Очнувшись, девушка обнаружила себя в кровати самого таинственного и обворожительного мужчины, которого когда-либо видела, но с которым чувствовала себя в еще большей опасности… После катастрофически неудачного первого брака Рейф Сент-Олбен, граф Пентленд, барон Джайл, сердце которого будто сковал лед, не желал признаться себе, что импульсивная Генриетта — тот человек, который снова заставил его смеяться. Когда Генриетту обвинили в краже, Рейф посчитал себя обязанным очистить ее имя.
После смерти мужа Эйнзли остались одни долги. А по завещанию отца молодая красивая вдова получит наследство в сорок лет. Проблемы с завещанием возникли и у Иннеса Драмонда. Он хорош собой и богат, но все же не хочет отказаться от родового замка с прилегающими землями. Однако по распоряжению отца Иннес получит наследство только в случае женитьбы, причем прожив в замке вместе с супругой не менее года. Жениться он по какой-то причине не хочет. Случайно узнав о проблемах Эйнзли, которая также не желает связывать себя, Драмонд предлагает ей фиктивный брак, заверив, что через год предоставит развод и достойное содержание…
Лорд Кит Рейзенби богат, хорош собой и отважен, но отъявленный волокита, его не привлекают узы брака. Куда проще предложить женщине содержание, а если любовница наскучит — осыпать ее подарками и отправить восвояси. На этот раз его выбор пал на младшую дочь леди Уоррингтон, белокурую красавицу Амалию, и девушка готова согласиться. Но ее старшая сестра, благонравная затворница Кларисса, дала себе слово, что не допустит падения Амалии. Она решается на отчаянный для порядочной девушки шаг, предложив лорду себя для короткого приключения без всяких обязательств…
Вдовствующая графиня Кинсейл, леди Дебора Нэпьер, чтобы отвлечься от прошлого и преодолеть природную застенчивость, стала писать скандальные, бесстыдно сладострастные романы о Белле Донне, ставшей ее литературным альтер эго. Чтобы поддерживать интерес читателей к своей героине, Деборе становятся необходимы волнующие эскапады, которые ей может дать Эллиот Марчмонт, бывший офицер, а ныне лондонский взломщик, известный под псевдонимом Павлин. Но это тоже маска, способ графа отомстить за смерть своего лучшего друга.
Покорившись воле отца, Себастьян Конвэй, граф Ардхэллоу, покидает Лондон и прекрасную, юную леди Кэролайн. Ее отец, лорд Армстронг, посчитал, что близкое знакомство с неисправимым повесой и ловеласом из соседнего поместья может скомпрометировать его дочь и лишить шансов на достойную партию. Смирившись с участью и выбором отца, Каро выходит замуж за нелюбимого, но воспоминания об объятиях Себастьяна, продолжают будоражить ей кровь. Семейная жизнь не складывается, Кэролайн вынуждена бежать от жестокого мужа без гроша в кармане.
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...