Поверь в своё дитя - [50]
Но зачем знакомить ребенка со словами и выражениями, которые он неспособен понять? Мы владеем достаточно большим словарным запасом, который используем далеко не полностью, тем не менее он позволяет нам воспринимать и усваивать массу достаточно сложных и тонких понятий. Этот словарный запас мы накапливали постепенно, пока он не вошел прочно в наше сознание. Другие понятия, с которыми мы впервые сталкиваемся уже во взрослом возрасте, когда читаем серьезные книги, усваиваются с большим трудом. Существует слово, которое для меня стало своеобразным символом трудности усвоения: «синкретизм». Случилось так, что я впервые встретила его только в юности. Сколько раз потом я смотрела в словарь и узнавала, что оно означает. Это уже становилось смешным! И даже сейчас я избегаю произносить «синкретизм», так как мне кажется, что я употребляю это слово неверно.
Очень важно, чтобы ребенок постоянно узнавал все новые и новые понятия. Это поможет ему приобрести привычку смотреть на мир шире. Кроме того, если вы сумеете познакомить малыша с новыми для него словами живо и интересно, то уже сами понятия станут для него своеобразным подарком, которым он будет пользоваться в течение ряда лет. Я считаю, наши предки были отчасти правы в том, что заставляли детей зазубривать молитвы. Истинный же смысл этих молитв постигался в течение всей жизни. Нельзя понять того, чего не знаешь! Я не устану повторять эту истину, так как многие родители чрезвычайно напоминают Триссотена — персонаж из комедии Мольера «Ученые женщины»; все эти триссотены придерживаются противоположного мнения, но, увы! Именно они-то и составляют основное ядро деятелей образования.
Первая басня. Чтобы предложить ее ребенку, очень важно самому хорошо знать эту басню. Большинство взрослых обычно лучше всего помнят «Ворону и Лисицу». Эта история о тщеславии и лести достаточно сложна, однако благодаря диалогу и оспариваемому куску сыра басня эта «работает» хорошо. Нужно учесть, что если начинаешь читать и объяснять такую басню полутора двухлетнему ребенку, то он долго будет рассказывать ее не очень правильно; эта басня станет пробным камнем, она введет малыша в прекрасный и сложный мир поэзии.
В каком возрасте начинать? Как и в прочих случаях, возраст, о котором идет речь, совершенно не является догмой. Можно начинать гораздо позже. Заниматься с ребенком чем-то новым нужно только тогда, когда родитель чувствует, что наступил соответствующий момент и для малыша, и для него самого. Когда я говорю о возрасте полутора-двух лет, то это, по моему мнению и опыту, тот минимальный возраст, когда может возникнуть настоящее общение.
Тем, кого пугает сама мысль выучивания текста наизусть, я могу сказать, что этот процесс совершенно несложен, особенно когда он оправдан. Если вы вообще хотите научить чему-нибудь своего ребенка, то в ваших занятиях должна быть какая-то цель. Лучше вообще не делать ничего, чем делать по обязанности.
Кроме того, тренаж памяти так же необходим, как и тренаж физический. Я наблюдаю, как моя мать ежедневно тренирует свою память: учит наизусть департаменты Франции или названия штатов Америки. Моя знакомая продавщица отказывается использовать калькулятор, предполагая, что нужно давать своему мозгу ежедневную нагрузку в виде устного счета. Я считаю свой метод:
— гораздо более эффективным, так как не жду третьего возраста (старости), чтобы начать;
— более занимательным (я провожу свои занятия только в веселом и бодром ритме)
— более интересным (ведь я передаю некое знание своему ребенку)
— и, наконец, более результативным, так как мы занимаемся каждый день.
Как научить ребенка басне. Вы выучиваете басню наизусть сами и делаете к ней рисунки, не требующие никакого особого таланта, так как они просто отражают развитие сюжета.
Здесь вы найдете рисунки для трех басен: «Лягушка и Вол», «Ворона и Лисица» (как наиболее известная) и «Лисица и Аист»,[19] которая нравится большинству детей.
Выберите момент, когда вы в хорошем состоянии духа и ваш ребенок расположен к восприятию нового, и прочтите ему, например, «Ворону и Лисицу», но возможно более выразительно. Не стесняйтесь прибегать к театральным эффектам. Ваш малыш — самая лучшая для этого аудитория.
Разрешайте себе любую напыщенность и преувеличения, которые вы обычно не допускаете. Если ребенку это понравится, возьмите рисунки, разложите их по порядку и расскажите басню, как сказку. Затем вернитесь к тексту басни и объясните сложные для ребенка выражения.
Где-то Бог послал
(«Бог послал» — это значит, взялось неизвестно откуда).
На ель Ворона взгромоздясь…
(«взгромоздясь» — это значит, что Вороне тяжело было сесть на дерево).
Вдруг сырный дух Лису остановил
(«дух» здесь означает запах). Лиса почувствовала запах сыра, он ей понравился, и она захотела съесть этот сыр.
И говорит так сладко, чуть дыша…
(«сладко говорить» — значит, говорить очень тихо, ласково, нежно). И что же Лиса говорит?
Какие перышки! Какой носок!
(«носок» — это не тот носок, который ты надеваешь на ногу, а особая форма слова «нос» — «носик»).
И, верно, ангельский быть должен голосок
В этой книге вы найдете один из способов для начинающих, как можно быстро и очень легко собрать кубик Рубика. По моему опыту, множество людей способны собрать кубик с помощью метода, описанного в этой книге, за врем, менее 2 минут из любого его состояния запутанности. В рамках этой книги я постараюсь научить вас технике сборки кубика Рубика, которую я сам освоил еще в 1988 году, когда был ребенком. Этот метод довольно прост и позволяет научиться собирать кубик Рубика за 1,5 – 2 минуты без лишних тренировок, но с некоторым необходимым усердием.
Антирелигиозная книга. Автор рассказывает о «таинственных» явлениях человеческой психики, о «чудесах» подводного мира, о «загадочных» животных, о том, как наука объясняет многие явления природы, поражающие наше воображение.
Данное учебное пособие предназначено для студентов всех форм обучения юридических и экономических факультетов вузов при изучении таких учебных дисциплин, как «Транспортное право», «Правовое регулирование международных перевозок», «Международная логистика».Работа состоит из двух частей и представляет собой комплексное учебное пособие, обеспечивающую теоретическую и практическую подготовку на английском языке в сфере международного частного транспортного права и документарных операций международного коммерческого оборота.
«Веселые задачи» собраны, а во многом и придуманы основоположником жанра «Занимательная наука» Я. И. Перельманом. На первый взгляд несложные, но каверзные и от этого невероятно увлекательные задачи развивают умение логически мыслить, самостоятельно рассуждать и делать нестандартные выводы.