Повелительница бурь - [121]
– Нет, – ответила Фиона, возвращая ему поцелуй. – Сигурд всегда говорил, что я колдунья, увлекающая в пучину бедных норвежских моряков.
Даг снова поцеловал ее, потом осторожно отодвинул в сторону.
– И все же у меня нет желания отправиться на дно морское прямо сейчас – сперва я намерен доставить тебя на твой любимый остров, моя королева фей.
Фиона улыбалась, глядя, как Даг энергично пробирается между рундуками и грудами припасов, которыми была завалена палуба драккара. Она так любила его, что порой это ее даже беспокоило. Своей силой и отвагой Даг напоминал ей отца; при мысли об этом улыбка ее сразу погрустнела, и она направилась к месту на палубе, где были сложены продукты, чтобы накормить вымотавшихся, проголодавшихся людей.
Остаток дня прошел без всяких происшествий, а к вечеру море немного успокоилось. В конце концов Даг решил, что может оставить на руле Рорига и пойти немного отдохнуть.
Фиона прилегла рядом с ним, но сон отчего-то не шел. Она долго прислушивалась к ровным звукам его дыхания, а потом на какое-то время задремала, но вскоре снова проснулась и протянула руку, чтобы ощутить рядом Дага. При ее прикосновении он что-то пробормотал, но не проснулся. Фиона села и огляделась. В слабом свете звезд виднелась высокая фигура Рорига, стоявшего на руле. Девушка снова легла и попыталась заснуть, но что-то по-прежнему беспокоило ее. Возможно, решила она, это все потому, что жесткие доски палубы не самая лучшая постель для женщины.
Фиона попыталась устроиться поудобнее, и вдруг сердце ее замерло – в нескольких футах от себя она увидела какую-то тень. Напрягая зрение, она попыталась понять, кто это мог быть. Возможно, Бреаке не дает уснуть морская болезнь? Но фигура была чересчур крупна для хрупкой рабыни.
Решив, что дальше размышлять не имеет смысла, Фиона протянула руку и нащупала на поясе у Дага кинжал: обычно викинг снимал его, ложась спать, но в эту ночь усталость помешала ему сделать это. Крепко сжав рукоять, Фиона осторожно вытянула клинок из ножен. Не разбудить ли ей Дага? – подумала она. Но что, если это не настоящая опасность – тогда она будет клясть себя, понапрасну лишив его так нужного ему сейчас сна.
Крепко сжав рукоять кинжала вспотевшими пальцами, Фиона принялась ждать, когда темная фигура появится снова; но время шло, а вокруг нее так ничего и не происходило. Тогда она начала укорять себя за глупость. Зачем кому-то из их спутников пытаться подкрадываться к ним: все воины, отправившиеся с ними, были добровольцами, отобранными лично Дагом и Эллиейлом, и каждый принес клятву верности тому или другому. Скорее всего, ее опасения были просто пустыми страхами.
Она закрыла глаза, ослабила пальцы, сжимавшие кинжал, и, вдыхая морской ветер, попыталась успокоить себя, как вдруг в чистый соленый воздух влилась струя кислого неприятного запаха, пробудившего в ней самые отталкивающие воспоминания. Открыв глаза, Фиона увидела темный силуэт, склонившийся над ней. Скрюченные пальцы потянулись к ее горлу, но она все же успела обеими руками сжать рукоять кинжала и затем резко выбросила руки вверх.
Кинжал погрузился во что-то мягкое; раздался дикий крик… Темная фигура отпрянула назад. Фиона застыла в ужасе, но Даг уже стряхнул с себя сон и, прикрыв ее своим телом, вкатился вместе с ней под парусиновый навес, который был натянут над палубой.
– Мой кинжал, – выдохнул он, ощупывая свой пояс.
– Он уже помог нам. – Фиона с трудом перевела дыхание. – Я только что пустила его в дело.
– Против кого? Ты успела разглядеть что-нибудь?
– Бродир.
– Что?
– Это он, – прошептала Фиона. – Я узнала его по запаху.
Даг вскочил на ноги, отбросил парусину и грозно заревел:
– Напрасно прячешься, трусливый негодяй! Я велю привязать тебя к форштевню и скормлю морским тварям!
– Ну уж нет! Я погибну как воин, – так же громко ответил Бродир, появляясь из тени. – Попробуй-ка одолеть меня в честной битве, если ты еще не разучился сражаться, трус, прячущийся за спиной ведьмы!
Фиона выкарабкалась из-под парусины, которой они с Дагом укрывались во время сна. Было так темно, что она едва могла различить фигуры обоих викингов. И тут до нее внезапно дошло, что у Дага нет никакого оружия. Если Бродир нападет на него, Даг может быть ранен еще до того, как кто-нибудь успеет прийти к нему на помощь. Она осторожно подползла к ближайшему рундуку, где воины хранили свое оружие.
– Сперва умрешь ты, – услышала она яростные слова Дага. – И знай, тебе никогда не придется пировать в залах Валгаллы.
– Я умру как герой, спасая мой народ от гибели. – Голос Бродира прервался, и Фиона поняла, что рана, нанесенная ею, причиняет негодяю изрядную боль. – Если бы только ты не вмешался в мои планы…
– Так у тебя были какие-то планы? – презрительно спросил Даг.
– Это я устроил пожар в поселении, – гордо произнес Бродир. – И люди во всем обвинили ее. Если бы только ты не помешал мне!
– Так это ты сжег наш дом!
– Да, я. Чего стоит жизнь нескольких женщин со всеми их выродками, когда речь идет о дьявольских кознях этой ведьмы, решившей погубить весь род!
– Но за что же пострадал Кнорри? – взревел Даг. – Ты осмелился убить человека, которому принес клятву верности! Да за одно только это преступление ты заслужил самую страшную смерть!
Трагическая гибель возлюбленной оказалась для могучего кельтского короля Мэлгона Дракона страшной потерей. Непобедимый герой все глубже погружался в пучину скорби, все необратимее отдалялся от своих друзей и своего народа. Но Мэлгон вынужден жениться вновь, дабы иметь наследников. Он вступает в «политический» брак, не ожидая от такого союза ничего хорошего. Однако Рианнон, его нежеланная невеста, оказывается прекрасной юной девушкой, созданной для того, чтобы любить и быть любимой.
Чтобы спасти от разорения родной город, принцесса Аврора вынуждена стать женой завоевателя Мэлгвина Великого, прозванного Драконом. Брак с варваром внушает ей ужас, но при первой же встрече с Драконом Аврора чувствует его необъяснимую магнетическую притягательность.
Покоритель женских сердец, рыцарь по кличке Черный Леопард – красив, отважен… и ужасно беден. Единственный выход для него – это выгодный брак с богатой наследницей. Однако судьба распорядилась по-своему: Черный Леопард, застигнутый во время свидания с прекрасной бесприданницей Астрой, вынужден жениться на девушке, чтобы спасти ее честь…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…