Повелители ведьм - [30]

Шрифт
Интервал

В конце концов, Анри и священник Клавдий собрали всех на нижнем этаже замка. Феи уже к этому времени попрощались с Аланом, ведь их ожидала сама Королева ведьм Жизель.

— Вы узнали, где находится Владислав Драгул? — спросил Сильвен, подходя ко всем. Он нес на руках упавшую в обморок молодую девушку. При этом весь он был измазан в красках черного и красного цветов, хотя красный цвет, скорее всего, был кровью.

— Что с ней? — возбужденно подбежали Рафаэль и Алан.

— Все в порядке, просто потеряла сознание. Хотя… отец Клавдий, хорошенько проверьте ее. Мало ли что.

— Да, конечно! — согласился священник, и принялся осматривать Софи. — Я, конечно, недолюбливаю ведьм, но в этой девушке есть что-то милое и доброе.

— Так вот, слушайте, — обратился ко всем Анри. — Мы с отцом Клавдием узнали, где находится Князь Владислав Драгул. Он под замком, то есть под землей.

— То есть как? — спросил Сильвен, нахмурив брови.

— В самом замке только охранники и слуги. Но под ним, кажется, расположена подземная цитадель.

— Что? — хором недоумевали все.

— И, похоже, наш клыкастый Князь вообще не спит, и не лежал в гробу очень долгое время…

Глава 10. Город вечной тьмы

Тьма вела его вниз, но посмотрев на свет, он понял, что может взлететь…

Софи Девиль — персонаж из «Повелители ведьм»

Они спустились вниз по узкой круговой освещенной многочисленными факелами лестнице в подвал замка, где попали в гробницу. Гробница была большая, там стояли тринадцать каменных саркофага, украшенных скульптурными рельефами и различными драгоценными камнями. Больше некуда было идти. Все, кроме священника, с большим интересом рассматривали гробницу. Пока отец Клавдий молился, остальные искали потайные выходы из гробницы в подземелье.

— Не понимаю, где тут потайная дверь? — задавался вопросом Рафаэль.

— И кто сказал, что здесь должна быть потайная дверь? — с недоумением произнес Алан.

— Отец, может тот вампир обманул вас? — спрашивал Рафаэль, на что Анри сделал удивленную гримасу на лице.

— Я тоже так считаю, — согласился со своим другом Алан.

Все стояли и думали об этом. Затем Сильвен задумчиво посмотрел в сторону своего племянника, устало сидевшего на саркофаге.

— Алан, ну-ка встань, у этого ближайшего саркофага явно часто сдвигали крышку, — с умным видом сказал Сильвен.

— Быть может, это саркофаг Князя Владислава. Он самый свежий из всех, — рассматривая его, проговорила Софи.

Сильвен и Анри не без усилий открыли крышку саркофага, однако ничего там не обнаружили.

— Он пуст! — с восклицательной речевой интонацией произнес Алан.

— Нет, здесь что-то есть, похож на рычаг, — промолвил Сильвен, показывая на рычаг, находившийся у основания саркофага. Он дернул за него, и нижняя часть саркофага раскрылась. Как только пыль после раскрытия нижней части саркофага рассеялась, они увидели там короткую каменную лестницу и спустились по очереди в освещенный коптящими желтыми факелами каменный коридор, в конце которого была еще одна продолжительная каменная лестница. Спустившись по ней, они попали в большой пустой зал, в конце которого увидели слегка приоткрытые огромные двери. Затем пройдя их, они увидели колонны как у древнегреческих дворцов. Через эти колонны открывалось потрясающее зрелище. Перед ними предстал прекрасный мраморный город, которого освещали множество громадных факелов со всех сторон. Вокруг сотен домов из камней и мрамора стояли деревянные сараи, из которых доносились звуки различных животных, особенно перепуганные блеяния овец.

— Как такое возможно? — с восхищением произнесла Софи, тогда как у остальных пропал дар речи.

Они спустились вниз по большой наружной дворцовой лестнице. Посмотрев назад снизу-вверх, откуда пришли, они увидели потрясающий вид похожего на наружность дворца.

— Значит, мы вышли из дворца! Вот это да! — поразился Рафаэль.

— Точнее, не дворца, а что-то вроде лицевой части дворца, — сказал Сильвен.

— Смотрите! Там, за теми домами небольшой замок! — обратился ко всем Алан.

Пока они рассматривали все вокруг, многие вампиры уже наблюдали за ними. Сильвен обратил на это внимание, а Анри согласившись, шутливо предположил о скорой их гибели.

— Не думал, что этих тварей здесь так много, — с серьезной гримасой на лице произнес Сильвен. — И эти вампиры более мерзкие, чем те, с кем мы дрались не так давно. Те хоть на людей были похожи.

— Не удивительно, что ходили слухи о пропавших рыцарях в Валахии, — промолвил Анри. — Эти вампиры действительно жутко выглядят, и все похожи друг на друга. Скорее всего, это из-за голода они так ужасно выглядят. А значит, все они слабы. Однако это меня не утешает, ведь голод делает их опасней. Думаю, если они выпьют кровь, их внешний вид преобразится, и кожа лучше станет, и волосы вырастут.

— Да ты, похоже, обладаешь большими познаниями о вампирах, друг мой, — улыбаясь, проговорил Сильвен.

— Теперь точно отступать некуда, будем верить в Господа, — произнес отец Клавдий, глаза которого разбегались в разные стороны от страха.

— И надеяться на Алана! — с энтузиазмом ответил Рафаэль.

— Клянусь, что не умру в этом месте! Меня ждут еще много приключений! — воскликнул Алан. Хотя при виде этих вампиров у него начал болеть живот. Он с интересом рассматривал нескольких вампиров, что сидели на крыше одного из мраморных домов и наблюдали за ними. Бледные и сгорбившиеся их тела были настолько изголодавшими и высушенными, точно что-то человеческого в нем не видно было. А лысые головы с лицами без бровей и прочего волосяного покрова делали их еще более жуткими. Между ними прошел вперед еще один любопытный зритель. В острых зубах он держал мертвую крысу, и из его пасти капала ее кровь. Другие вампиры тут же принялись вылизывать ее. «Фу, какая гадость! — подумал Алан, скорчив лицо от омерзения, — меня сейчас стошнит!».


Рекомендуем почитать
Сказки русской матрёшки. О чудесах России

В чулане бабушкиного дома Полинка обнаружила старую матрёшку. Каждую ночь девочка открывает куколку, и та, превратившись в загадочный образ, уносит её в дальние странствия. Первую ночь Полинка проводит с княжной на острове, вторую с русалкой под водой. Всего куколок семь. Матрешка удивительным образом исчезает и неожиданно проявляет себя на следующий день. Сны девочки наполнены легендами, при этом бабушке снятся кошмары. Какую тайну скрывает матрешка и что преподнесет последняя седьмая куколка?


«Черный тюльпан»

Сергей проходил срочную службу, когда его послали выполнять интернациональный долг в Народно-Демократическую Республику Афганистан. Сатару было двадцать лет, когда в его страну вошли кяфиры-шурави. А дракон тем временем спал… +18.


Запахи войны

Каждый из нас рано или поздно сталкивается со словом «война», но далеко не каждый понимает, в чём заключается её сущность. В этом сборнике повестей собрано пять историй, каждая из которых уникальна по-своему, но всех их объединяет одно — цель. Главное — раскрыть сущность войны, передать чувства солдат — своих, союзных и вражеских — и гражданских.


Спасение будущего

Пройти через боль, почувствовать в себе силу, стать победителем — три главных действия, которые предстоит выполнить главному герою книги «Спасение будущего». Василию Петрову 16 лет. Будучи учеником 9-го класса обычной московской школы, его жизнь резко меняется. Из неуверенного в себе подростка он превращается в «крутого чувака». Но кто (что) же так повлиял (о) на нашего главного героя, что Вася так сильно изменился?


Охотники за Кривдой

Велимиру всего двенадцать лет, но его фамилия — Великий — уже ко многому обязывает. Однажды в его дом забирается странный воришка: маленький человечек в красном кафтане. Погнавшись за ним, Велимир находит «придорожный» камень и с его помощью переносится в волшебную страну Ар-царство. Там Велимир узнает, что его дед на самом деле князь, Хранитель Яви — руководитель магической арцарской спецслужбы — Охотники за Кривдой (ОЗК).


Битвы зверей

Миром правят люди. Но они, как и прежде, живут в единении с природой и хранят память о временах, когда все живое жило по одним законам, и многие народы ведут свое начало от четвероногих или крылатых предков. Мир еще неизведан. На его карте много белых пятен. Восток и Запад живут раздельно, не ведая о существовании друг друга. Но всколыхнулась чаша жизни, и началось небывалое. Люди с востока двинулись на запад с оружием в руках, а с запада на восток потекли идеи и вероучения. И мир переменился.