Повелители сумерек - [4]

Шрифт
Интервал

Используя морду пса, словно рычаг, Эви сломала ему шею. Разжав ноги, она откатилась в сторону от люка. Лифт проплыл мимо восемнадцатого этажа. Бездыханный афган лежал, перекинувшись через крышку люка. Голова его была задрана куда-то вверх, через правое плечо, словно пес заметил что-то интересное на верху шахты. Эви украдкой взглянула направо, в глубь соседней шахты. Второй лифт неподвижно стоял внизу, в холле первого этажа. Эви бросилась вниз и, уцепившись за край, повисла сбоку кабины. Она как раз вовремя покинула крышу лифта, так как в следующее мгновение второй пес выпустил в потолок автоматную очередь.

Мертвый афган задергался, словно в припадке, а шахта наполнилась свистом и звяканьем рикошета. Эви заволновалась, как бы случайно не оказались поврежденными мотор и тросы.

Пес прекратил стрельбу, не причинив технике серьезного ущерба. Эви заняла позицию напротив люка, упершись ногами в металлическую скобу, приваренную посередине наружной стенки лифта.

Эви слегка пригнулась, прислушиваясь. Ей было слышно, как дохлый пес с глухим стуком свалился назад в кабину, и в шахту проник резкий запах пороха. Эви продолжала прислушиваться. Вскоре до ее слуха донеслось, как второй пес пытается вылезти из отверстия люка.

Девятнадцатый этаж.

Эви выждала ровно одно мгновение и высунулась до пояса над крышей лифта. Как она и ожидала, пес стоял на крыше, уставясь вверх. Правой рукой Эви с силой врезала псу в пах. От боли тот подпрыгнул и потерял равновесие. Уцепившись за крышу лифта левой рукой, Эви снова отклонилась к соседней шахте. Пес обеими лапами ухватился за автомат, но было уже поздно. Эви почувствовала, как ее волосы коснулись тросов, и она в то же мгновение перебросила через себя пса. Тот полетел головой вниз прямехонько в соседнюю шахту. Эви услышала, как внутри лифта, звякнув колокольчиком, открылись двери: двадцатый этаж.

Внизу с глухим стуком упал на землю афган-моро. Эви прыжком вскочила на крышу лифта и проскользнула в люк. Ее ступни коснулись пропитанного кровью ковра. Тот пес, что выпустил автоматическую очередь, изрядно изрешетил своего дружка. Внутри лифта стоял густой дух крови и псины. Эви нажала на аварийную кнопку прежде, чем двери успели закрыться.

Она позволила себе ровно пятнадцать секунд, чтобы рассмотреть убитого пса.

Вид у афгана был достаточно здоровый, так что вряд ли он попал сюда с индийской границы. Скорее всего, он участвовал в операциях на иранской и туркменской границах. Война окончилась уже много лет назад, и с тех пор многие псы подались в наемники.

На нем была типичная военная куртка афганских спецназовцев, как, впрочем, и все остальное из экипировки. А вот автомат — совсем другое дело.

Эви на мгновение подумала, а не сбегать ли ей домой за собственной «пушкой»: окна выдержат как минимум один выстрел из ее снайперского оружия. Но, подумав, она решила, что времени на это у нее пока нет.

Эви схватила автомат пса и сорвала с его лохматого уха портативный радиопередатчик. Рывком она снова выбралась на крышу лифта и пролезла под крепежными скобами мотора. На несколько мгновений она позволила себе полюбоваться автоматом. Редкое оружие, явно японского производства, в последнее время такое редко увидишь. После Пан-Азиатской теперь днем с огнем не найдешь вообще ничего японского. Не говоря уже об оружии. Небольшой черный «Мицубиси СТ-2» был изготовлен главным образом из пластика и керамики. Единственная его металлическая часть — боек. Даже без глушителя эта «пушка» стреляла неслышно, словно негромкий выдох. Эви проверила магазин. Девятимиллиметровые пули с пластиковым наконечником для уничтожения живой силы противника. Не удивительно, что тросы и мотор не пострадали от выпущенной псом очереди. Полный магазин, на тридцать выстрелов.

Радионаушник, снятый ею с мертвого пса, не был предназначен для людей, но пластиковый зажим, которым он крепился, приспособить было нетрудно. Эви прицепила его себе на мочку уха. И хотя динамик смотрел теперь в другую сторону, Эви могла разобрать арабскую речь того типа, что вел внешнее наблюдение: «Первая команда, повторяю, „груз“ находится на верху лифтовой шахты. Отбой».

А затем тишина. Эви бегом бросилась в двери помещения, примыкавшего к шахтам.

Лишь на мгновение она задумалась о том, куда подевалась охрана здания, но уже в следующую секунду завернула за угол зеленого металлического блока установки центрального кондиционирования. Разогретое помещение скорее напоминало парилку из-за мощной отопительной системы. Для обогрева использовались те же воздуховоды, что и для охлаждения.

Эви посмотрела на мини-микрофон и прикрепленный к нему передатчик. Микрофон и ремень, на котором он крепился, свободно болтались у нее на шее. Само же радио представляло собой небольшую коробочку, что висела сейчас у нее на груди. На коробочке имелось небольшое углубление с четырьмя кнопками. Вот и вся система переключения. Как поняла Эви, настройка на нужную частоту задавалась заранее. Скорее всего, так. Хотя радио было какой-то незнакомой модели. Заостренным ногтем Эви попала в небольшое углубление и включила вторую кнопку.


Еще от автора Эндрю Свонн
Ночные джунгли

Действие романов фантастической трилогии Эндрю Свонна происходит в США второй половины 21-го века. Раздираемое военными конфликтами человечество сталкивается с огромным грузом проблем, связанных с последствиями бездумных генетических экмперементов. Биоинженерами созданы моро — названные по имени героя романа Г.Уэллса гибриды людей и животных, обладающие человеческим интеллектом и не лишенные животных инстинктов.Герой первого романа — Ногар Раджастан, тигр-моро — частный детектив, расследуя убийство политического деятеля, попадает под перекрёстный огонь уличных банд наркодельцов, агентов ФБР и таинственных убийц.


Кровавый рассвет

Фантастическую трилогию о жизни моро — созданных биоинженерами разумных животных — завершает роман 'Кровавый рассвет'. На его страницах читатель снова встретится с Эйнджеликой Лопес. Она неожиданно для себя становится наследницей огромного состояния и окунается в самую гущу событий, в которых переплелись интересы правительства, спецслужб, террористов, компьютерных 'пиратов', а также пришельцев из космоса, ставящих своей целью установление мирового господства. Счастливому финалу книги предшествует череда увлекательных, полных смертельной опасности, приключений.


Акция возмездия

Автор переносит читателя в далекое будущее, когда человечество освоило самые затаенные уголки Вселенной. Место действия — планета Бакунин, где царят анархия и произвол. Осуществляя свои экспансионистские замыслы. Исполнительный Комитет Конфедерации галактических держав захватывает имущество корпорации «ГАА», производящей сверхсовременное вооружение.Ее владелец Доминик Магнус готовится осуществить акцию возмездия и набирает для этого спецгруппу захвата…


Рекомендуем почитать
Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Дефектные часы

Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?


Машина времени. Человек-невидимка. Война миров. Пища богов

В очередной том «Библиотеки фантастики» вошли романы знаменитого английского писателя-фантаста Герберта Уэллса (1866—1946), созданные им на переломе двух веков: «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров», «Пища богов».


Непристойные предложения

Вампиры, привидения и ведьмы. Инопланетяне и земляне, попадающие в невероятные переделки. Модели ближайшего будущего человечества, окрашенные во все цвета радуги – от иронико-космических до мрачно-саркастических. Вопросы архитектуры и философии, биологии и парапсихологии, феминизм и маскулинность, странные верования, воспитание детей, стыд и гордыня, порно и политика, расовые проблемы… Кажется, нет такой темы, которую Уильям Тенн обошел бы своим вниманием!


Цель — Вселенная!

Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.


Путь на Голгофу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.