Повелитель змей - [8]
Хети вошел во двор храма. На плечах он нес толстую палку, с одного конца которой свисала связка крупной озерной рыбы, а к другому была привязана корзина с двумя змеями. Змеи предназначались Рененутет, богине-змее, хранительнице урожая, для которой в храме бога-крокодила было обустроено отдельное святилище.
В тени портика стоял мужчина в белой льняной набедренной повязке. Гладко выбритые голова и щеки свидетельствовали о том, что он является главой жрецов-уэбов, или чистых жрецов, хотя был он довольно молод, о чем говорило лицо с высокими скулами, без единой морщинки.
Хети остановился перед жрецом, положил на землю свою ношу и поклонился, прижав ладони к коленям.
— Мерсебек, господин мой! Я принес для тебя и для храма недостойные богов дары.
— Сын мой Хети, недостойных даров не бывает, потому что для бога важна вовсе не стоимость подарка, но то, насколько ценен дар для самого дарящего, потому что, жертвуя богу то, что нам дорого, мы тем самым демонстрируем свою любовь и свое к нему уважение.
— Рыбу мы с отцом поймали сегодня на рассвете, а змей, которые в корзине, попросил передать мой дед Дьедетотеп. Они — подарок для доброй богини Рененутет.
— Добро пожаловать, сын мой. Идем!
Мерсебек развернулся и вошел в мрачноватый, украшенный колоннами зал. Хети, прихватив свою ношу, последовал за ним. Пройдя через анфиладу залов, они наконец поднялись по каменной лестнице на крышу, где была устроена терраса. В западной части этой террасы два помещения были отведены под маленькие святилища, одно из которых было посвящено Себеку, а второе — Рененутет. Они вошли в комнату, где находилось изваяние Рененутет, через дверной проем, занавешенный от солнца простой тростниковой циновкой. Хети положил на пол свои вещи и достал из корзины двух змей.
— Они не опасны, мы вырвали им зубы и отняли яд, — пояснил Хети, протягивая жрецу змей в вытянутой руке.
— Славно, славно. Мы будем кормить их как полагается.
Он взял у Хети змей и положил их на пол. Потом приблизился к юноше, взял его лицо в ладони и наклонился, чтобы уловить аромат его ноздрей. Надо заметить, что в Египте в то время люди не обменивались поцелуями, довольствуясь вдыханием запаха того, кого любили, приближая для этого нос к носу.
Что же это означает? Значит, этот мерзкий жрец любил мальчиков, совсем как библейские содомиты? Думается, так оно и было. Жрец Мерсебек, помимо прочего, увлекался изящной словесностью, а поскольку посылать произведения было некому, он заставлял их читать своих писцов, способных оценить красоту и изящество стиля, а сам на досуге украшал свои рукописи яркими цветными рисунками.
Нежные отношения между ним и Хети начались двумя годами ранее, и вот при каких обстоятельствах.
Пилоны храма были украшены высокими шестами, на концах которых реяли пурпурные вымпелы. Шесты эти вытесывались из молодых кедров — деревьев, которые правители двенадцатой династии привозили в Египет из ханаанского города Библоса. Жители же Библоса рубили эти кедры в Серебряных горах[10]. В те времена египтяне не использовали блоки, поэтому человеку приходилось взбираться по шесту, чтобы привязать вымпел на вершину. Обычно жрецы поручали это юношам из окрестных селений — гибким и ловким. Тот, кто успешно справлялся с заданием, получал в благодарность маленькую корзину фиников, поэтому желающих попробовать свои силы всегда было множество. Однако шесты были высокими и скользкими, и многие терпели поражение.
Как только Хети, часто приходивший в храм с подношениями — сначала в сопровождении родителей, а потом и сам, — вырос и окреп, жрецы предложили ему испытать свои силы. Юноша, намотав на руку вымпел, стал карабкаться по шесту, сжимая его коленями и щиколотками и подтягиваясь на руках. Время от времени он останавливался, чтобы отдохнуть, и тогда крепко прижимался к шесту животом и грудью. И вдруг между ног и внизу живота Хети ощутил странный озноб, переходящий в удовольствие, и это заставило его на какое-то время замереть, прижавшись к дереву, словно оно было возлюбленной, — так ему хотелось, чтобы это ощущение продлилось. Жрецы и друзья, смотревшие на него снизу, стали подбадривать его криками, испугавшись, что у Хети нет сил подниматься выше.
Силу эту Хети в конце концов обрел: взобрался на самый верх, закрепил вымпел, крепко сжав перекрещенными ногами шест. С огромным удивлением юноша отметил, что маленький член, который был ему дорог и с помощью которого он, играя вместе с друзьями, пускал как можно дальше желтые струи, выпив из озера воды столько, что живот готов был лопнуть, этот маленький член, который все вокруг называли «маленьким фиником», вдруг раздулся и отвердел, доставив своему обладателю неведомое ранее удовольствие. Это чудо очень обрадовало подростка, чье сознание не было отягощено предрассудками и чрезмерной стыдливостью. Он понял, что отныне готов вступить в мир взрослых. Поэтому когда Хети спустился на землю, его лицо было красным не от стыда, а от совершенных усилий, и ему даже в голову не пришло скрыть свое состояние. Его приветствовали еще более шумно и радостно, чем обычно. Мерсебек взял его за руку и сказал, что отведет мальчика в святилище бога, чтобы там вознаградить его за труд. Он привел его в святилище Себека, на стенах которого были изображены бог с головой крокодила и бог-покровитель Египта Амон Тебесский в обличии бога Мина.
Этот яркий исторический роман современных французских авторов рассказывает о жизни и судьбе молодой жены римского императора Клавдия, о ее красоте и жестокости, о ее ненасытности в любви.Такой Мессалина и осталась в истории — торжествующей и униженной, коварной, разнузданной и прекрасной.
Новинка от признанного мастера романов о Египте! Завораживающая история любви и предательства. Истинные чувства способны растопить даже жестокое сердце фараона.
Новинка от талантливого популяризатора истории Древнего Египта! Удивительная история восхождения на трон отважного египтянина, Повелителя змей. Однако ничто человеческое не чуждо великим — Хети, когда-то потерявший возлюбленную, снова влюбляется. И все же в его сердце не угасли чувства к первой жене…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
1957 год. Молодой Льюис Олдридж возвращается домой, отсидев два года за преступление, которое шокировало сонное графство Суррей. Льюису суждено пройти путь разочарований и потерь, не рассчитывая на поддержку окружающих, подвергаясь опасности быть сломленным. И только на грани отчаяния ему снова будет дарована любовь, любовь как спасение…
Лучший хакер в мире, двадцатилетний А, составил досье на 27 гениев, чьи работы имели отношение к истории возникновения Вселенной. Странное исчезновение из музеев реликвий, связанных с этими учеными, расследуют профессор Виктор Боско и секретный агент ФБР Джулия Сальдивар. Они выходят на тайное общество современных алхимиков. Какую цель преследует его глава?
Роман-расследование, покоривший Европу. Найденный у берегов Гондураса бронзовый колокол XIV века заставляет инструктора по дайвингу отправиться в полное опасностей путешествие по миру, чтобы напасть на след легендарного сокровища тамплиеров.
В серию BEST вошли лучшие исторические романы европейских писателей, признанных мастеров жанра. Книги этой серии стали бестселлерами в Старом Свете и продолжают покорять читателей новых стран и континентов. Знакомьтесь с самыми громкими именами литературной Европы!Жан-Мишель Тибо — известный романист и сценарист. Он опубликовал несколько популярных книг об истории Древнего Рима и кельтов, а также несколько исторических романов. В них Тибо открывает своим читателям то, что до сих пор знали только избранные.Борьба за папский престол разворачивается между двумя организациями — Легионом Христа и Opus Dei.