Повелитель теней - [90]
– Если мы доберемся до церкви, то, может быть, отыщем того человека, о котором нам говорил Риатама, – сказал Томас, когда они покинули вересковую пустошь и впервые ступили на крутую мощеную тропу.
– Не думаю, чтобы человек, которого мы ищем, мог оказаться в этом месте. Знаю по собственному опыту, что для здешних служителей церкви карман куда важнее души и фантастические их суеверия куда важнее для них, чем слова Риатамы, – серьезно сказал Рафа. – Тот, кого мы ищем, сам найдет нас, и будет он не таким, каким мы ожидаем его увидеть. Мы должны быть очень осторожны: Пиратеон не позволит нам уйти так легко.
Они шли вниз по узкой тропе вдоль крутого берега, через закоулки и крохотные дворики рыбацких коттеджей, пока не оказались неожиданно на базарной площади. Еще десяток шагов по мирным закоулкам, и они вышли на шумную улицу. Одуряющие запахи улицы с ее прилавками, где торговали рыбой, мясом и хлебом, сразили их. Дорога к церкви была вся забита людьми, которые грубо толкались, не давая Томасу, Рафе и Кейт пробиться сквозь толпу.
Они протискивались к трактирчику «Грифон», Кейт держалась за локоть Томаса. Так они преодолели последние несколько шагов до входа в трактир. Вывеска над дверью покачивалась под легким утренним ветерком, белая лошадь сплеталась с золотым грифоном, раскачивавшимся взад-вперед.
Оказавшись внутри заведения, они поспешили сесть за столик поближе к огню. Зала была почти пуста. Три старика с глиняными трубками в зубах дымили, как белые кастрюли на каминном крюке. У стариков на троих была огромная кружка пива и половина буханки хлеба, кружку они по очереди передавали друг другу, изредка поглядывая на Рафу. За стойкой молодая толстушка все время передвигала тарелки с одного конца стойки на другой и обратно. Длинное, вдоль стены, окно на уровне улицы пропускало в помещение золотистое сияние облака, отражавшееся от свежевыбеленного узкого коридора.
Женщина оторвала глаза от своих тарелок и подошла к трем юным посетителям.
– Могу я принести вам что-нибудь или вы зашли просто погреться? – резко спросила она Рафу. – Обычно мы таких, как вы, сюда не пускаем, так что вам нельзя здесь рассиживаться, ничего не покупая, – словом, что собираетесь заказать?
Рафа поспешно стал рыться в карманах своего плаща. Но денег в них не нашлось. Кейт засунула руку в сумку козлиной кожи. Она выловила пальцами две большие монеты и, не глядя, бросила их на стол. Женщина вытаращила глаза на сверкавшие перед нею два соверена. Кейт подавила изумленный вздох. Томас ошеломленно смотрел на сокровище.
– Мой друг – торговый человек, он приехал сюда из дальних стран, и все мы хотели бы чем-нибудь подкрепиться, – выпалила Кейт. – Принесите нам хлеб, сыр и три чашки самого лучшего вашего шоколада, – добавила она доверительным тоном, какого никогда раньше за собой не знала.
Когда женщина пошла к стойке, Кейт позвала ее снова:
– Скажите… я никогда раньше не видела таких, как вы… Откуда вы?
Женщина не ответила, но поспешила скрыться на кухню.
Кейт первой заметила человека, сидевшего в самом темном углу залы; он смотрел на них и улыбался. На голове у него была французская шляпа; он откинулся назад на своем стуле и, положив ноги на стол, держал в руке стакан красного вина. Кейт не видела его, когда они вошли в трактир. Она была уверена, что, войдя, посмотрела в тот угол и что столик, за которым сидел незнакомец, был не занят. И после них никто в зал не входил, она твердо знала это. Кроме них самих да тех трех стариков с трубками, в зале не было никого. Она опять посмотрела в ту сторону – человек оставался там, улыбаясь им. Что-то в его взгляде заставило Кейт подумать, что он хочет заговорить с ними, что в любой момент он может встать, пересечь залу и подсесть к ним.
Мужчина смотрел на нее и посмеивался про себя; казалось, он знал, о чем она думает. Он сдвинул шляпу на затылок, выпрямился на стуле, встал и направился прямо к их столу – точно так, как только что представила про себя Кейт. Она заметила, что он поглядел на две золотые монеты и сумку из козлиной шкуры, лежавшие на столе.
– Какая прелестная у вас сумка, юная леди, – сказал он на безукоризненном английском. – Я знаю одного человека, у которого однажды была точь-в-точь такая сумка. Он сказал мне, что оставил ее в лесу и ему интересно, как ею воспользовались.
Томас не повернулся к нему. Он судорожно сжал меч, спрятанный под курткой. Незнакомец положил руку ему на плечо.
– Надеюсь, вы не будете против, если я присоединюсь к вам. Уитби не слишком подходящее место, чтобы бродить здесь с такими большими деньгами, имея так мало друзей, и даже меч варригала не убережет вас от кое-чего, что случается здесь иной раз.
Томас отпустил рукоятку меча и положил обе руки на стол, стараясь рукавом прикрыть монеты. Человек взял стул от другого стола и сел между Томасом и Кейт.
– Я здесь не затем, чтобы воровать. Просто решил подойти к вам и разделить с вами завтрак. Терпеть не могу есть один, а та компания уж слишком… – он кивнул в сторону окутанных табачным дымом стариков, – слишком ароматна. – Он сделал гримасу и засмеялся.
Таинственный посланник доставил магистру каббалы Сабиану Блейку подарок, о котором тот и не мог мечтать, — великую книгу «Неморенсис», не предназначенную для человеческих глаз. Страшное предсказание находит ученый на страницах книги: «Полынь… сияющая звезда упадет с небес… и многие погибнут от ее горечи». С тех пор Блейк обыскал каждый уголок небосвода в поисках звезды, надеясь увидеть предвестие эпохи торжества человеческого разума. Но приближение кометы несет не свет и разум, а смерть и разрушение. Юная горничная Блейка по имени Аджетта осмелилась украсть «Неморенсис» и стала пешкой в опасной игре, участники которой — не только простые смертные…Если сбудется пророчество и звезда Полынь упадет, злые силы смогут переродиться в новом обличье.
Приключения продолжаются. Отряд Брелова распался, власть в Фаур-Касте сменилась. Гиртрон жаждет сотворить новое воплощение, а Вавилон готовится к большой войне. Силий ищет новых воинов для противостояния вооружённым до зубов армиям Свиртенгралля, в то время как жители королевства и не подозревают о надвигающейся опасности. Как и прежде судьбы целого мира зависят лишь от горстки одухотворённых героев, чья вера в себя стала мерилом победы… Вторая часть, называющаяся «Просветление», тем не менее получилась довольно кровожадной.
Все попаданки попадают в другие миры через смерть, или по приглашению, а Лилию Светличную угораздило попасть по наследству. И что прикажете делать? Да ничего нового. Пройти квест, спасти мир и вернуться домой к своим прерваным жизненным планам. Так думала молодая и наивная девушка не подозревающая, что планы жизни имеют тенденцию кардиально меняться.
Какие тайны хранит старинный готический особняк? С чем столкнулись его прежние обитатели и что ждет нового владельца? И сможет ли человек, который стремился всего лишь к спокойной жизни наедине с природой, посмотреть в глаза порождению Тьмы и выдержать его взгляд?Эти вопросы занимают читателя с первой страницы романа и держат в напряжении до самого его конца. В книге, которую вы сейчас откроете, много тайн, и разгадать их вы сможете не сразу, но тем увлекательнее чтение. История о путешествии в иные миры, о магии и вере в свои силы, без которой даже самая сильная магия не имеет смысла, всегда завораживает.
Можно ли совершить невозможное? Готфрид считает, что да. Он человек, во всем дошедший до края, рыцарь, намеревающийся победить Богов. Готфрид путешествует по миру вечного затмения в компании соратников. Затмение — мир тьмы, страшных, завораживающих чудес и ужасающих тварей. Волей случая путешественники оказываются втянуты в войну гигантских механических машин, и гибель в этой чужой войне кажется неминуемой. Когда их путешествие прерывается вспышкой ядерного взрыва, Готфрид, глядя на нее, невольно вспоминает, как дошел до такой жизни.
В этом мире земля, истерзанная катаклизмами, порождает магов, чтобы они исцелили ее раны. Но у магов на этот счет другие планы. Обретя силу, они не спешат использовать ее на благо своего края. Ведь для этого им сначала нужно научиться выживать.Две верные подруги-колдуньи беззаботно шагают по жизни, совершенствуя свои магические умения и вмешиваясь в схватки между лордами-феодалами за деньги. Они и не подозревают, что являются частью жестокого плана. Умелая рука самого грозного мага на протяжении долгих лет ведет их к смертельной ловушке.Выстоят ли любовь и дружба против холодного расчета?..
Она не помнит, как попала в этот мир — мир, в котором небеса покоряют драконы, а земля изрезана железными дорогами, в котором телепортам присвоены серийные номера, а таблетки избавляют от магических воздействий. И этот мир не позволил остаться в стороне и спокойно за всем наблюдать, ведь он балансирует над пропастью и нуждается в самом элементарном спасении. Проблема лишь в том, что если женщина, называющая себя Кармой, вспомнит забытое, то может произойти что-то непоправимое. Но она начала вспоминать…
Известный эксперт по замкам и привидениям Том Томский в опасности! Похоже, что ни Хедвиг Тминосок, ни привидение Хуго не в силах ему помочь. В маленькой деревушке Трясинпруд, куда охотники приехали для выполнения задания, творится черт-те что! Дома медленно погружаются в топь, запах гнили отравляет воздух, душераздирающие вопли пронзают туман, а привидения совсем разбушевались…
В детстве так хочется поскорее стать взрослым. Мечтает об этом и Сципио. Он называет себя Королем воров и опекает беспризорных детей. А однажды получает задание, которое приводит его на Остров Тайн. Тут-то и сбывается его заветная мечта — он превращается во взрослого.Правда, все это происходит в Венеции, и сам город с его каналами, гондолами и дворцами становится действующим лицом этого авантюрного романа. И чудится порой, а уж не присутствуем ли мы на знаменитом венецианском карнавале?
Спустя много веков после фантастической Шестидесятиминутной войны наступила Эра Движения. Города вырвали себя из земли и встали на колеса. Мир живет по законам муниципального дарвинизма: города кружат по Охотничьим землям и пожирают друг друга. А когда добычи становится совсем мало, Движущийся мегаполис Лондон прибегает к чудовищному оружию Древних. С его помощью он намерен уничтожить города Лиги противников движения, а потом добраться до Марса, Солнца и звезд. Герои романа Том и Эстер, оказавшись на Открытой территории, попадают то на пиратскую платформу, то в Воздушную Гавань, то на Щит-Стену, но оба — каждый по своей причине — стремятся вернуться на борт Лондона.
…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки — обычное дело. Поэтому когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в ходячем замке. Однако чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падучую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран.