Повелитель сорок - [33]

Шрифт
Интервал

– Что ж, – мисс Белл была в замешательстве.

– Мне потребовалось пять дней на том корабле, чтобы поверить в него. Если вы спросите, мистеру Дэю хватило одного часа. И если кто и имеет полное право ненавидеть Водреев, так это мистер Дэй, но он здесь и борется за моего господина. Подумайте об этом, мисс Белл. Нам всем здесь не помешало бы больше думать.

Мисс Белл медленно кивнула:

– Я обдумаю то, что вы сказали.

– Хорошо. О, и если вы будете распространять по округе то, что вам велел мистер Дэй, я бы хотел, чтобы вы упомянули еще кое-что.

– Что же?

– Следующему, кто замахнется на милорда, я сломаю обе руки, – сдержанно произнес Меррик. – И это создаст нападавшему проблемы, когда он захочет поднять с земли свои зубы. Это все. Благодарю за разговор, мисс.

Он подошел к Крэйну, прислонившемуся к воротам. Мисс Белл смотрела ему вслед.

Дверь домика открылась. Стивен выскочил на улицу, напряженный и раскрасневшийся. Миссис Толбот следовала за ним, ее озлобленное лицо приобрело уродливый багровый оттенок. Стивен направился к Крэйну, не глядя ни на кого другого.

– Осмелюсь сказать, что зря потратил ваше время, – резко бросил он. – Создатель ловушки мертв, вам больше не требуется моя защита. Я собираюсь пройтись пешком.

– Вам нужна компания?

– Нет.

– Не повезло, – дружелюбно заметил Крэйн. – Меррик, ты не мог бы вернуться в особняк и придумать что-нибудь по поводу одежды мистера Дэя для ужина?

– Сэр, – произнес Меррик, ободряюще махнув рукой мисс Белл, которая оказалась в плену у миссис Толбот, когда он садился в экипаж.



Быстрым, яростным шагом Стивен двигался по тропинке. За счет длинных ног Крэйн без труда подстроился под темп мага. На улице стояла жара, но деревья над ними отбрасывали желанную тень, а над головой кружили и кричали сороки. Шаги мужчин эхом отдавались от сухой плотной земли.

– Хотите поговорить об этом? – спросил Крэйн.

– Нет.

Они молча сделали еще несколько шагов.

– Что такое юстициарий?

Стивен уставился перед собой.

– Вы интересовались, кто обеспечивает соблюдение законов, когда дело касается магии. За это отвечают юстициарии.

– Так вот кто вы.

– Да.

– Тайный полицейский.

– Это не тайна.

– Вы не говорили мне.

– Вы не практик.

– Юстициарий. Судья и присяжные в одном лице?

– Если вам так больше нравится.

– И какой же размер штрафа за убийство с помощью ловушки Иуды?

– Моя работа – останавливать практиков, причиняющих людям вред, – раздраженно процедил Стивен. – Я бы обезвредил миссис Пэрротт любыми средствами.

– Но прошлой зимой вы убили колдуна, – заметил Крэйн.

– Это было необходимо.

– Судья, присяжные и палач. А мисс Белл? Какой максимальный срок можно получить за пособничество и соучастие в убийстве?

– Это не так работает. Мои обязанности в том, чтобы остановить тех, кто причиняет людям вред с помощью магии, и для этого я могу прибегать к любым способам.

– Значит, вы решили отбить у мисс Белл охоту вредить мне, пустив в ход запугивания и угрозы?

– Если можно так выразиться, – сказал Стивен, поджав губы.

– Пока не заставили нас заключить союз. Я вступился за нее, тем самым показав, что она ошибалась на мой счет, и теперь она относится ко мне гораздо лучше. Я прямо-таки чувствую, как моя репутация среди местных улучшается. – Стивен медленно обернулся. Крэйн ухмыльнулся. – Хорошо сыграно. Хотя я бы предпочел, чтобы вы предупреждали меня заранее, когда рассчитываете на мое вмешательство.

– Я ни на что не рассчитывал. У вас было полное право требовать возмещения, и я бы это поддержал. Тем не менее я думал – надеялся, – что вы именно так и отреагируете, – добавил Стивен, чуть менее напряженно. – Это было… благородно. И я рад такому завершению. Для всех будет лучше, если она вернется на путь истинный.

– Вы имели право отпустить ее?

– Да. Я же и судья и присяжные.

– Это большая ответственность.

– Так решил ваш предок, – уточнил Стивен. – Повелитель сорок назначил первого юстициария и установил правила. Конечно, он думал, что это станет почетным званием, а не работой для неудачников и тех, кто не может оплатить учебу.

– Значит, это не самая популярная должность.

– Нет, – подчеркнуто отметил Стивен. – Никто не любит, когда юстициарии суют нос в чужие дела и указывают, что делать. Они ненавидят нас до тех пор, пока не столкнутся с кем-то более могущественным и безжалостным, а потом начинают звать на помощь и обвинять в том, что мы не выполняем свою работу вовремя. – Он пнул камень в живую изгородь. – Здесь сложнее. В больших городах опаснее, но и люди понимают больше. Здесь же они просто творят то, что им вздумается, будто закон писан не для них.

– Похоже, такое отношение считается здесь нормой. Я так понимаю, ваша тетушка не проявила должного понимания.

– Моя тетя, – злобно рыкнул Стивен. – Дорогая тетушка Энни. Видимо, тот факт, что она сестра моего отца, наделяет ее правом решать, что бы он подумал в той или иной ситуации. Очевидно, она лучше меня знает определение слова «правосудие». Вероятно, любой ее друг, такой же, как бабушка Пэрротт, выше закона. Или, скорее, невозможно предположить, чтобы многоуважаемая Эдна поступила плохо, поэтому вы заслуживаете участи предыдущих Водреев, несмотря на доказательства, следовательно, остается лишь одна причина, почему я не могу допустить вашего убийства, и она не имеет ничего общего с законом и справедливостью.


Еще от автора К. Дж Чарльз
Проклятие шамана

Люсьен Крэйн не знает никого похожего на Стивена. Этот находчивый маг, юстициарий с дерзким характером – само обаяние! Только ему граф смог доверить сокровенную тайну о магии, которая течет в его венах. Однако внезапно его неуловимый друг исчезает. В этот момент как снег на голову объявляется старый знакомый Крэйна и угрожает разоблачить его. Крэйн уже жалеет о том, что вовремя не покинул ненавистную Англию. У Стивена Дэя свои беды. Расследуя дело о нашествии гигантских крыс-убийц в Лондоне, он обнаруживает в себе доселе несвойственный прилив магии сорок.


Рекомендуем почитать
Бизон и Радуга

Она идет по жизни, высоко подняв голову. Если на улице дождь, она улыбается. Если на нее сваливаются проблемы – она их решает. Но ей так хочется, чтобы мужественный незнакомец на черном байке подхватил ее в седло, умчал в свой замок и позволил хоть денек побыть слабой!В него так просто влюбиться, жаль, нельзя. Вот только проигравшегося на бирже любовника не хватало в комплект к мерзавцу мужу и кузену по прозвищу Пипец Форева.И даже если байкер внезапно окажется принцем, она-то не Золушка!Содержит нецензурную брань!


Береги моё сердце

Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?


Рыцари дорог: в погоне за умирающей мечтой

Детективно-приключенческая повесть «Рыцари дорог» рассказывает о буднях двух мото-клубов в одном провинциальном городе; об их непростых отношениях друг с другом и с окружающим миром; о противостоянии с кавказцами, торгующими наркотой; о дружбе и верности, коварстве и любви…Читатель погружается в атмосферу байкерских традиций и сурового юмора, запаха бензина и жжёных покрышек, кожаных курток и разгоряченного асфальта. Чтобы вместе с героями книги пройти нелегкий путь в погоне за умирающей мечтой…Содержит нецензурную брань.


Тайный поклонник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Преступный маскарад

Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…