Повелитель игры - [62]

Шрифт
Интервал

— Скотина этакая! Ты думаешь, что способен нажать кнопку и оживить моего мужа! — завизжала Вив.

— Или Бетани! — так же яростно выкрикнула Аманда. — Думаете, ее можно вернуть назад?

— Я никогда не допускаю применения кодов в своих играх. «К северу через северо-запад».

— Что? — От столь резкой и неожиданной перемены темы разговора у Аманды голова пошла кругом.

— Когда вы недавно упомянули гору Рашмор, я намеревался рассказать вам о Зале записей.

Тут Аманда поняла, что голова у нее кружится не из-за тех пируэтов, которые выделывает в разговоре Повелитель игры. Ей стало трудно дышать. Воздух в тесной норе сделался затхлым, перенасыщенным углекислым газом.

— Рашморский монумент начали создавать в тридцатых годах двадцатого века, во время Великой депрессии, — пояснил Повелитель игры. — Вырезанные на скале портреты четырех президентов должны были символизировать единство Соединенных Штатов в те годы, когда казалось, что страна и весь мир вот-вот разлетятся на кусочки.

Аманда заметила, что и Вив тоже задыхается.

— Нужно впустить свежего воздуха.

Они наклонили дверь. Аманда полной грудью вдохнула холодного сладкого воздуха. Впрочем, дождь продолжал поливать, и они почти сразу же поставили дверь на место.

— У значительной части создателей Рашморского монумента были настолько сильные сомнения в том, что нация уцелеет, что они решили устроить специальное помещение, которое назвали Залом записей. План состоял в том, чтобы сделать под монументом хранилище, где будут сложены Декларация независимости и другие важнейшие документы американской истории. Если нация погибнет в огне мятежей, то эти сокровища все же сохранятся.

Аманда уронила голову на грудь. Страх, холод и усталость в конце концов сломили ее. Она не могла больше держать глаза открытыми.

— Затем экономика начала восстанавливаться, волнения пошли на убыль, и проект забросили.

Аманда чувствовала, что засыпает. Она почти не замечала того, что капли воды срывались с крыши все реже и реже. Да и шум дождя сделался тише.

— Наконец в тысяча девятьсот девяносто восьмом году группа историков захоронила документы о горе Рашмор в небольшом помещении, которое успели создать во время работы над Залом записей полувеком раньше.

Шум дождя совсем стих.

— Еще одна капсула времени, — прошептал Повелитель игры.

2

«Лирджет» коснулся мокрой от недавнего дождя посадочной полосы аэропорта Хант-Филд, Лэндер, Вайоминг, в десять минут первого ночи. Бэленджер уставился в иллюминатор на несущиеся мимо огни. Он нетерпеливо ждал, когда же сможет ринуться дальше. Перед тем как покинуть аэропорт Тетерборо, он сделал несколько телефонных звонков и теперь молился, чтобы все обещанное ему было исполнено.

Мягкий гул турбин делался все тише и наконец смолк. Как только открыли люк, Бэленджер сбежал по невысокому трапу, увидел освещенные окна и зашагал по лужам к двери.

За ней он нашел усатого мужчину в ковбойской шляпе, который, сидя за стойкой, смотрел но маленькому телевизору фильм о Второй мировой войне.

— Вы Франк Бэленджер? — спросил этот человек.

— Совершенно верно.

— Ваша арендованная машина стоит снаружи. Парень, который пригнал ее, просил напомнить, что за ночной заказ положена надбавка.

— Мы так и договаривались.

— Подпишите здесь. Покажите, пожалуйста, кредитную карту и водительские права.

Бэленджер вышел из аэровокзала с другой стороны и увидел темный джип «чероки», покрытый свежими дождевыми каплями. На пассажирском сиденье, как он и заказывал, лежали карты. Включив лампочку в салоне, Франк стал рассматривать их.

— Вы не подбросите нас в город? — спросил один из пилотов.

— Мне это по дороге.

— Даже не подумаешь, что на столь маленьком аэродроме среди ночи может царить такое оживление, — заметил другой летчик.

Бэленджер чуть не пропустил эту реплику мимо ушей.

Лишь постоянная настороженность заставила его спросить:

— Что вы имеете в виду?

— Тот парень — дежурный — сказал, что за пять минут перед нами прилетел «Гольфстрим». Тоже с одним пассажиром. Самое смешное, что из Тетерборо, как и мы.

— Что? — Бэленджер швырнул карты на сиденье и кинулся обратно в аэровокзал.

— Скажите, правда, что кто-то только что прилетел на «Гольфстриме» из Тетерборо? — спросил он усача в ковбойской шляпе.

— Пятью минутами раньше. Женщина. Только что уехала.

— Как она выглядела?

— Не обратил внимания.

— За сорок, волосы собраны в пучок на затылке?

— Вроде такая.

3

Бэленджер высадил пилотов на главной улице Лэндера возле мотеля «Уинд-Ривер» и поехал дальше. Покрышки джипа со звонким журчащим звуком катились по мокрому асфальту. Франк разглядывал ряды приземистых домов. Остановившись на стоянке возле бара, он посмотрел карту торговых предприятий и поехал к спортивному магазину. Конечно, сейчас, за полночь, заведение было закрыто. Но теперь Бэленджер хотя бы знал, где оно находится, и мог легко отыскать его назавтра. Потом он заехал на стоянку грузовиков, взял стакан крепкого кофе, вернулся в машину, отметил расстояние, которое показывал спидометр, и отправился на север по шоссе 287. На пути попался знак с силуэтом животного и табличкой «ОСТОРОЖНО! ЛОСИ». Слева угадывались громадные горы, можно было разглядеть даже снежные шапки. В ту же сторону, куда направлялся Бэленджер, двигалось очень мало автомобилей. В основном небольшие грузовички и внедорожники да одна полицейская машина.


Еще от автора Дэвид Моррелл
Изящное искусство смерти

В 1811 году Лондон был потрясен убийствами на Рэтклифф-хайвей, где в течение недели подверглись зверской расправе две семьи. Почти полвека спустя в город возвращается Томас Де Квинси, ярко описавший эту трагедию в своем эссе «Убийство как одно из изящных искусств».Через несколько дней после его прибытия еще одну семью постигает такая же ужасная смерть. Складывается впечатление, что кто-то вдохновился книгой и пользуется ею в качестве руководства к действию. Подозрение падает на самого Де Квинси. С помощью своей дочери Эмили и двух детективов Скотленд-Ярда он должен узнать правду, прежде чем прольется еще больше крови, и остановить убийцу, жестокостью соперничающего с самим Джеком Потрошителем.


Рэмбо. Первая кровь

Бывший солдат Джон Рэмбо воевал во Вьетнаме, и эта война проникла в его плоть и кровь. Он разучился жить без войны, и когда на его пути кто-то встает, он начинает убивать.Это жесткий и правдивый рассказ о том, как война калечит психику людей, как государственная система перемалывает человеческие жизни и выбрасывает отработанный материал на свалку.


Властелин ночи

Писатель Томас Де Квинси, знаменитый Любитель Опиума, вместе с дочерью Эмили отправляется в Озерный край, чтобы спасти свою библиотеку, выставленную на аукцион. В поезде они становятся свидетелями убийства – первого в истории железнодорожного транспорта – и возвращаются в Лондон, чтобы помочь своим друзьям, полицейским Райану и Беккеру. Однако премьер-министр Великобритании лорд Палмерстон по непонятным причинам препятствует расследованию этого и других преступлений, парализовавших всю транспортную систему страны и вызвавших панику на бирже.


Братство Камня

В книге рассказывается о сложнейшей работе шпионов высочайшего класса, которые, выполняя оперативные задания, попадают в экстремальные ситуации и вынуждены применять свое умение убивать. Но главное в них — душевная драма этих людей, втянутых обманным путем в это опасное ремесло.


Инспектор мертвых

Томас Де Квинси, автор скандальных произведений «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» и «Убийство как одно из изящных искусств», обладает феноменальной проницательностью. Он помог лондонской полиции разоблачить опасного преступника и сорвать его замыслы. Теперь Томас и его дочь Эмили собираются домой, в Эдинбург, чем несказанно радуют министра внутренних дел Британии лорда Палмерстона, опасающегося, что писатель мог в ходе расследования узнать какие-то факты, не подлежащие разглашению.Но перед отъездом Де Квинси и Эмили решают посетить богослужение в церкви Святого Иакова – и становятся свидетелями изощренного убийства, первого в длинной цепи.


Искатель, 1992 № 01

Содержание:Дэвид Моррелл. Первая кровь (роман, перевод Л. Дымова), стр. 3-107Белькампо. Кровавая бездна (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 108-127.


Рекомендуем почитать
Темные горизонты

После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…


Забытые истории города N

СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.


Нечего прощать

Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.


Сердце-стукач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жена алхимиков, или Тайна «Русского Нострадамуса»

Странные, зловещие и не укладывающиеся в голову события происходят в современном мегаполисе. У таинственного бизнесмена неизвестные жестоко убивают жену, а затем кто-то похищает ее тело из могилы. В его жизни появляется красивая и загадочная женщина, чтобы помочь ему выполнить безумную миссию. Кто-то заказывает в ювелирной мастерской клетку из чистого золота высотой в человеческий рост, весом в 158 килограммов и стоимостью шестьсот миллионов рублей. Древний Орден красного льва, основанный самым знаменитым чернокнижником Российской империи Яковом Брюсом, которого называли "русским Нострадамусом" и "личным колдуном" Петра Великого, и о котором сложено много невероятных легенд, ведет охоту на человека, который способен изменить этот мир раз и навсегда.


Конус

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Семья Корлеоне

Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.



Это не мое дело

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.


Весь мир в кармане

Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…