Повелитель игры - [52]
Вив, кряхтя от усилий, укрепляла убежище изнутри.
— Знаешь, что такое переохлаждение?
— Да, это когда температура тела опускается ниже допустимого.
— В горах погода меняется очень быстро. Чувствуешь, какой ветер холодный? — Вив положила крест-накрест еще несколько досок. — Если мы промокнем и замерзнем, то продержимся самое большее три часа, потом умрем. Знаешь такое слово — колотун? Вот, от него самого.
Аманда вновь оглянулась через плечо, но теперь не на приближающуюся бурю, а в ту сторону, куда направился Рей. Он оказался на открытом месте, за пределами бывшего города. Его зеленый комбинезон отчетливо выделялся на фоне темного неба. Мужчина что-то рассматривал и был, кажется, встревожен. Но Аманда не видела, куда именно он глядел.
— Помоги. Нужно достать эту дверь. — Вив ткнула пальцем в сторону руин.
Дверь была придавлена обломком крыши. Она казалась очень хлипкой — три доски, скрепленные поперечинами. Пока женщины вытаскивали и поднимали ее, Аманда опасалась, что она развалится. Ветер чуть не вырвал эту жалкую дверь у них из рук. Преодолевая порыв, Аманда опять посмотрела туда, где в двух кварталах от них находился Рей. Теперь он стоял лицом к приближавшейся буре. Находка, похоже, настолько взволновала его, что он лишь сейчас заметил, что погода испортилась.
Женщины залезли в укрытие. Аманда успела заметить, что Рей рысцой бежит к развалинам. Потом взвилась туча пыли и закрыла его. По земле застучали капли дождя. По воздуху понесло мусор и щепки.
Аманда положила дверь на землю. Дождь усиливался с каждой секундой. Пока они с Вив забирались в укрытие, она почувствовала спиной, насколько крупные и тяжелые капли сыплются с неба. Внутри пахло пылью и тленом. Вновь высунувшись под дождь, женщины подтащили дверь к себе, приподняли ее и прислонили, закрыв дыру. По краям остались щели, но они все равно были нужны. Ведь дверь требовалось придерживать руками.
Ветер свистел в щелях. Холодный дождь сек Аманду по пальцам.
— Не отпускай! — Крик Вив в тесноте прозвучал очень громко, и все же Аманда с трудом разобрала слова сквозь вой ветра. — Что бы ни случилось, не отпускай!
За дверь ухватилась рука и потянула.
— Пустите меня! — прокричал Рей.
— Места нет! — взвизгнула в ответ Вив.
— Пустите!
— Убирайся к черту!
За хлипкую дверь ухватилась другая рука. Рей дернул с такой силой, что женщины чуть не выпустили свое прикрытие. Его лицо приблизилось к ним чуть ли не вплотную — худое, обросшее густой щетиной, с глазами, полными бешенства. Дождь вовсю поливал его. За спиной Рея метались еще не прибитые дождем пыль и мусор. Он злобно щурился, по-видимому намеревался вытащить Аманду и Вив из сооруженного ими укрытия и занять их место.
Но похоже, Рей спорил сам с собой. Он совершенно неожиданно выпустил дверь. Порыв ветра чуть не свалил его, но мужчина устоял и побрел прочь.
Аманда успела дернуть дверь на себя. Не сделай она этого, ветер, гулявший вдоль улицы, унес бы ее прочь. Вдвоем с Вив они надвинули дверь на лаз укрытия. Дождь стучал по доскам, леденя пальцы Аманды.
— Вы верите в могущество совместной молитвы? — спросил голос.
— Заткнись! — взвыла Вив.
— Представьте себе, что какая-то женщина серьезно больна. Соседи по приходу собрались в церкви помолиться за ее здоровье. Несколько сотен верующих одновременно. Допустим, пастор договорится со священниками множества других церквей, разбросанных по всей стране, те соберут своих прихожан, и все начнут молиться одновременно? Это ведь уже сотни тысяч! Как вы считаете, такая молитва даст результат?
Дождь барабанил по крыше убежища с такой силой, что временами заглушал слова Повелителя игры, звучавшие в наушниках Аманды. Она крепко стискивала пальцами край двери.
— В научной среде есть интересное мнение. Если больной узнает о молитве, то психологический эффект может оказаться настолько сильным, что приведет к выздоровлению. А теперь подумайте о массовой многопользовательской онлайновой видеоигре.
— Какой еще массовой? Что вы несете? Замолчите! — взмолилась Вив, держась за дверь.
— Одна из самых популярных подобных игр называется «Anarchy Online». Геймер платит и получает право месяц существовать в облике персонажа на планете Руби-ка из альтернативной реальности — гуманоидная культура и полным-полно всякой экзотики.
Дождь сделался совершенно ледяным. Почувствовав, что пальцы онемели, Аманда разжала правую руку, поднесла ее к лицу и принялась дышать, пытаясь их согреть.
— Нет! — воскликнула Вив. — Не отпускай!
— Аманда! — вновь вмешался голос. — Вы знаете, что такое аватара?
— Отстаньте от меня! — Аманда сменила руки и теперь грела левую, а за дверь цеплялась правой.
— Уверен, что обладатель магистерской степени по литературе должен знать смысл этого слова.
— Аватара — это Бог в телесном облике, — ответила Аманда.
— Да, вы не впустую проводили время в университете. В массовой многопользовательской игре аватарой называется персонаж, действующий от имени геймера. Случается, человек выбирает себе иную личность, потому что та, которая существует в так называемой реальной жизни, его не удовлетворяет. Может быть, он толстый, с лицом в угрях, хотя ему уже тридцать лет, живет вместе с матерью и зарабатывает какие-то крохи в ресторане быстрого питания. Но когда этот тип воплощается в своего аватару на планете Руби-ка, никто из игроков не знает, как выглядит этот безнадежный неудачник. На Руби-ка ему тоже необходимо найти работу, чтобы обзавестись жильем, покупать одежду и еду. Но там все определяют мозги. У него есть шанс начать жизнь с самого начала, и ничто ему не мешает. Он способен улучшить жизнь своего аватары благодаря собственному уму. Очень любопытно, кстати, что неудачники в этой жизни преуспевают на Руби-ка, а также и то, что половина геймеров-мужчин решает изменить свой пол и выступать в женском обличье.
В 1811 году Лондон был потрясен убийствами на Рэтклифф-хайвей, где в течение недели подверглись зверской расправе две семьи. Почти полвека спустя в город возвращается Томас Де Квинси, ярко описавший эту трагедию в своем эссе «Убийство как одно из изящных искусств».Через несколько дней после его прибытия еще одну семью постигает такая же ужасная смерть. Складывается впечатление, что кто-то вдохновился книгой и пользуется ею в качестве руководства к действию. Подозрение падает на самого Де Квинси. С помощью своей дочери Эмили и двух детективов Скотленд-Ярда он должен узнать правду, прежде чем прольется еще больше крови, и остановить убийцу, жестокостью соперничающего с самим Джеком Потрошителем.
Бывший солдат Джон Рэмбо воевал во Вьетнаме, и эта война проникла в его плоть и кровь. Он разучился жить без войны, и когда на его пути кто-то встает, он начинает убивать.Это жесткий и правдивый рассказ о том, как война калечит психику людей, как государственная система перемалывает человеческие жизни и выбрасывает отработанный материал на свалку.
Писатель Томас Де Квинси, знаменитый Любитель Опиума, вместе с дочерью Эмили отправляется в Озерный край, чтобы спасти свою библиотеку, выставленную на аукцион. В поезде они становятся свидетелями убийства – первого в истории железнодорожного транспорта – и возвращаются в Лондон, чтобы помочь своим друзьям, полицейским Райану и Беккеру. Однако премьер-министр Великобритании лорд Палмерстон по непонятным причинам препятствует расследованию этого и других преступлений, парализовавших всю транспортную систему страны и вызвавших панику на бирже.
В книге рассказывается о сложнейшей работе шпионов высочайшего класса, которые, выполняя оперативные задания, попадают в экстремальные ситуации и вынуждены применять свое умение убивать. Но главное в них — душевная драма этих людей, втянутых обманным путем в это опасное ремесло.
Томас Де Квинси, автор скандальных произведений «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» и «Убийство как одно из изящных искусств», обладает феноменальной проницательностью. Он помог лондонской полиции разоблачить опасного преступника и сорвать его замыслы. Теперь Томас и его дочь Эмили собираются домой, в Эдинбург, чем несказанно радуют министра внутренних дел Британии лорда Палмерстона, опасающегося, что писатель мог в ходе расследования узнать какие-то факты, не подлежащие разглашению.Но перед отъездом Де Квинси и Эмили решают посетить богослужение в церкви Святого Иакова – и становятся свидетелями изощренного убийства, первого в длинной цепи.
Содержание:Дэвид Моррелл. Первая кровь (роман, перевод Л. Дымова), стр. 3-107Белькампо. Кровавая бездна (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 108-127.
После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Странные, зловещие и не укладывающиеся в голову события происходят в современном мегаполисе. У таинственного бизнесмена неизвестные жестоко убивают жену, а затем кто-то похищает ее тело из могилы. В его жизни появляется красивая и загадочная женщина, чтобы помочь ему выполнить безумную миссию. Кто-то заказывает в ювелирной мастерской клетку из чистого золота высотой в человеческий рост, весом в 158 килограммов и стоимостью шестьсот миллионов рублей. Древний Орден красного льва, основанный самым знаменитым чернокнижником Российской империи Яковом Брюсом, которого называли "русским Нострадамусом" и "личным колдуном" Петра Великого, и о котором сложено много невероятных легенд, ведет охоту на человека, который способен изменить этот мир раз и навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…