Повелитель игры - [26]

Шрифт
Интервал

— Может быть, под вами и нет, но у меня ноги подгибаются с тех самых пор, как я пришла в себя. В доме, по крайней мере, были стены вокруг.

— Считайте, что горы — это стены.

— Во рту совсем пересохло. — Вид у Бетани сделался донельзя несчастным.

— Голос ведь сказал, что в месте, куда мы должны попасть, есть вода.

— Нет! — резко возразила Бетани. — Он лишь заявил, что там мы найдем что-то нужное для нас. Мы сами домыслили то, что хотели. О воде речь не шла. — Она сняла бейсболку и сдернула с головы гарнитуру.

— Вылезайте оттуда, — сказала Вив.

— Больше, чем сейчас, сил у нас все равно не станет. — Бетани посмотрела на наушники, которые держала в руке, и с отвращением бросила их на землю.

— Нет! — воскликнул Деррик.

— А что этот мерзавец сможет мне сделать? — Бетани раскинула руки, словно изображая из себя мишень. — Застрелить? Каким образом? Он меня тут не видит!

Аманда оглянулась по сторонам. Ей показалось, что часть спины в районе лопаток вдруг сделалась голой. По сторонам оврага где угодно могли прятаться снайперы — за пучками полыни, в роще, к которой они направлялись, за торчавшими тут и там валунами.

«На открытом месте мы все представляем собой очень легкие цели», — подумала она.

— Нужно попытаться, — настаивала Бетани. — Как он будет следить за всеми нами, если мы разбежимся в разные стороны? Не сможет же он одновременно оказаться в пяти местах, чтобы остановить нас всех? Ни за что.

«Очень привлекательная логика, — подумала Аманда. — Пока мы вместе, у нас нет шансов».

Она чуть не сказала Бетани, что та права, едва не соскользнула вниз по пыльному склону, чтобы присоединиться к ней, но что-то заставило Аманду усомниться. Она ощутила какое-то неосознанное до конца подозрение. Не все так просто, как думает Бетани. Отсюда не удастся удрать таким примитивным способом — разбежаться всем пятерым по сторонам.

Потом Аманда все же спустилась в овраг, но не для того, чтобы присоединиться к Бетани, а желая попробовать остановить ее.

— У меня дурное предчувствие, — заявила она, взяв Бетани за плечо. — Не делайте этого.

— С какой стати? Голос же сам сказал, что мы должны быть уверены в себе! — Бетани решительно вывернулась из-под руки Аманды, глубоко вздохнула и двинулась по укрывавшему ее от мира оврагу, все время ускоряя шаг.

Аманда сообразила, что если овраг сохраняет свое направление, то в конце концов он приведет к выходу из долины.

Перейдя на бег, вздымая пыль, Бетани скрылась за поворотом. Аманда прислушалась к затихающему топоту и посмотрела на Рея, Деррика и Вив, которые стояли на краю, не зная, что делать дальше.

— Остальные намерены присоединиться к ней? — резко прозвучало в наушниках.

От звука этого голоса, ставшего уже привычным, Аманда вздрогнула.

— Разве можно быть уверенным в том, что у нее ничего не выйдет? — продолжал голос. — Хотите тоже попытать счастья?

Никто не ответил.

— Что скажете, Аманда?

— Черт возьми, как он узнал, что делает Бетани? — пробормотал Рей.

— Если так, оправляйтесь дальше, — приказал голос. — У вас совсем немного времени, так не тратьте его попусту.

Аманда повернулась к повороту, за которым исчезла Бетани.

— Досадно, что она сняла наушники, — сказал голос. — Теперь у меня нет возможности попытаться отговорить ее.

— Откуда он знает, что Бетани это сделала? — вслух подумал Рей.

Чувствуя, как по спине побежали мурашки, Аманда подняла гарнитуру, сдула с нее пыль, поднесла поближе и принялась рассматривать дужку, наушники и штырек с микрофоном.

— Микрофон! — со отчаянием в голосе воскликнула она.

— Браво! — отозвался голос.

— Что — микрофон? — спросил сверху Деррик. — Что с ним не так?

— Это не просто… — Аманда почти лишилась дара речи.

Вив содрала с головы гарнитуру и впилась глазами в штырек с прикрепленным к нему микрофоном.

— Господи, это же камера.

Она выпустила гарнитуру из руки и отступила на несколько шагов.

— Деррик, скажите вашей жене, чтобы она подняла аппаратуру, — потребовал голос.

Деррик стоял, не в силах пошевелиться, и требование прозвучало снова, уже куда настойчивее.

— Вив, он хочет, чтобы ты подняла наушники.

— Нет.

— Отойдите от нее все, — приказал голос.

— Что вы собираетесь сделать? — Черты лица Деррика под темной кожей окаменели.

— Дать вам понять, что не следует заставлять меня повторять приказания. Отойдите от нее.

Деррик поспешно схватил наушники с земли, сунул Вив в руки и попросил:

— Надень.

Увидев в глазах Деррика неподдельный страх, Вив содрогнулась и подчинилась.

— Аманда, вылезайте из оврага, — продолжал командовать голос. — Присоединяйтесь к остальным и смотрите на восток.

— Куда?

— Туда, где выход из долины, — сказал Рей.

Аманда ощутила холодок под сердцем.

— Бетани побежала в ту сторону!

Аманда вновь вскарабкалась по откосу. Рыхлая сухая земля осыпалась у нее под ботинками, но ей все же удалось на четвереньках добраться доверху. Там она выпрямилась и всмотрелась в ту сторону, куда вел овраг. Извиваясь, тот уходил к проходу, скрытому где-то вдали. Аманда разглядела серую бейсболку Бетани, мелькавшую в густой траве, между кустиков полыни, и верх ее комбинезона.

«Голос будто отказался от намерения остановить Бетани, но ведь он на что-то намекает», — подумала Аманда.


Еще от автора Дэвид Моррелл
Изящное искусство смерти

В 1811 году Лондон был потрясен убийствами на Рэтклифф-хайвей, где в течение недели подверглись зверской расправе две семьи. Почти полвека спустя в город возвращается Томас Де Квинси, ярко описавший эту трагедию в своем эссе «Убийство как одно из изящных искусств».Через несколько дней после его прибытия еще одну семью постигает такая же ужасная смерть. Складывается впечатление, что кто-то вдохновился книгой и пользуется ею в качестве руководства к действию. Подозрение падает на самого Де Квинси. С помощью своей дочери Эмили и двух детективов Скотленд-Ярда он должен узнать правду, прежде чем прольется еще больше крови, и остановить убийцу, жестокостью соперничающего с самим Джеком Потрошителем.


Рэмбо. Первая кровь

Бывший солдат Джон Рэмбо воевал во Вьетнаме, и эта война проникла в его плоть и кровь. Он разучился жить без войны, и когда на его пути кто-то встает, он начинает убивать.Это жесткий и правдивый рассказ о том, как война калечит психику людей, как государственная система перемалывает человеческие жизни и выбрасывает отработанный материал на свалку.


Властелин ночи

Писатель Томас Де Квинси, знаменитый Любитель Опиума, вместе с дочерью Эмили отправляется в Озерный край, чтобы спасти свою библиотеку, выставленную на аукцион. В поезде они становятся свидетелями убийства – первого в истории железнодорожного транспорта – и возвращаются в Лондон, чтобы помочь своим друзьям, полицейским Райану и Беккеру. Однако премьер-министр Великобритании лорд Палмерстон по непонятным причинам препятствует расследованию этого и других преступлений, парализовавших всю транспортную систему страны и вызвавших панику на бирже.


Братство Камня

В книге рассказывается о сложнейшей работе шпионов высочайшего класса, которые, выполняя оперативные задания, попадают в экстремальные ситуации и вынуждены применять свое умение убивать. Но главное в них — душевная драма этих людей, втянутых обманным путем в это опасное ремесло.


Инспектор мертвых

Томас Де Квинси, автор скандальных произведений «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» и «Убийство как одно из изящных искусств», обладает феноменальной проницательностью. Он помог лондонской полиции разоблачить опасного преступника и сорвать его замыслы. Теперь Томас и его дочь Эмили собираются домой, в Эдинбург, чем несказанно радуют министра внутренних дел Британии лорда Палмерстона, опасающегося, что писатель мог в ходе расследования узнать какие-то факты, не подлежащие разглашению.Но перед отъездом Де Квинси и Эмили решают посетить богослужение в церкви Святого Иакова – и становятся свидетелями изощренного убийства, первого в длинной цепи.


Искатель, 1992 № 01

Содержание:Дэвид Моррелл. Первая кровь (роман, перевод Л. Дымова), стр. 3-107Белькампо. Кровавая бездна (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 108-127.


Рекомендуем почитать
Темные горизонты

После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…


Забытые истории города N

СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.


Нечего прощать

Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.


Сердце-стукач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жена алхимиков, или Тайна «Русского Нострадамуса»

Странные, зловещие и не укладывающиеся в голову события происходят в современном мегаполисе. У таинственного бизнесмена неизвестные жестоко убивают жену, а затем кто-то похищает ее тело из могилы. В его жизни появляется красивая и загадочная женщина, чтобы помочь ему выполнить безумную миссию. Кто-то заказывает в ювелирной мастерской клетку из чистого золота высотой в человеческий рост, весом в 158 килограммов и стоимостью шестьсот миллионов рублей. Древний Орден красного льва, основанный самым знаменитым чернокнижником Российской империи Яковом Брюсом, которого называли "русским Нострадамусом" и "личным колдуном" Петра Великого, и о котором сложено много невероятных легенд, ведет охоту на человека, который способен изменить этот мир раз и навсегда.


Конус

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Семья Корлеоне

Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.



Это не мое дело

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.


Весь мир в кармане

Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…