Потерянный мальчишка - [55]
Поцелуй тоже может состоять из волшебства. Я раньше этого не знал.
Она отстранилась и снова покраснела под моим взглядом, но глаз не отвела. Сэл не пряталась. Она всегда смотрела на тебя прямо и заставляла ее видеть.
– Я вырасту с тобой, – пообещал я и взял ее за руку.
Это было совсем не так, как когда я держал Чарли за руку или Питер увлекал меня к новому приключению. Ее пальцы переплелись с моими – и я поднес их к своему сердцу, чтобы показать все то, что не умел сказать.
А потом я очень быстро поцеловал ее в щеку, отпустил ее руку и убежал, а она со смехом побежала за мной – и весь мир словно засмеялся вместе с ней. Смех у нее был просто удивительный: словно серебряная мелодия, бегущая у тебя в крови.
Мы все еще были детьми, хоть себя ими и не считали. Мы оказались в каком-то промежуточном месте, в сумерках между ребячеством и взрослостью.
Детство все еще дружелюбно протягивало нам руку, если нам хотелось к нему вернуться, а впереди лежала неизведанная страна, которая звала нас прийти и посмотреть, какие новые радости там найдутся.
Я толком не понимал, что означает та страна – не понимал. Я так давно не был рядом со взрослым человеком, который не был бы пиратом. Для меня пираты были похожи на детей, только больше телом. Они делали все, что им заблагорассудится (по крайней мере, мне так казалось), и проводили на острове столько же времени, сколько и мы, мальчишки. И в их жизни было не меньше крови и приключений, чем в нашей.
Страну, которая сейчас меня звала, я почти не помнил: то была страна, где хорошо одетые мужья и жены негромко разговаривали за обеденным столом. Я внезапно вспомнил, как видел такую вот пару, прижавшись носом к окну таверны.
Я не помню, почему именно там оказался, или сколько мне могло быть лет, или где были мои собственные родители. Помню только, что я замерз и проголодался – и видел там их, в тепле, чистоте и сытости.
– Сэл, – сказал я, – когда мы вырастем, у нас будет очень большой дом.
– Конечно, – согласилась она. – Для всех мальчишек.
Я кивнул, радуясь, что она меня поняла. Ведь когда мы с Сэл уйдем с острова, чтобы вырастать, то, конечно, захватим с собой Чарли, Кивка и Грача. Я ни за что не оставил бы их с Питером.
И мысль о том, что Питер останется на острове один, без товарищей для игр, не казалась мне такой грустной, как должна была. Я даже немного порадовался, что ему будет некого толкать, тянуть или отправлять в пасть острова, когда ему станет скучно.
– А когда мы уйдем? – спросила Сэл.
Я объяснил, что хочу проверить туннель перед тем, как мы пройдем через него без Питера. Она согласилась, что есть вероятность, что переход возможен только в его присутствии.
Она поджала губы.
– Мне не нравится мысль, что ты будешь пробовать один.
– Безопаснее и быстрее одному, – сказал я. – И когда я буду уверен, что мы сможем попасть в Другое Место, мы сможем уйти, как только Питер отправится куда-то один.
– А почему не уйти при нем? – спросила она. – Тебе надо было бы просто посмотреть ему в глаза и сказать, что уходишь, а не убегать тайком, как трус.
Это было обидно. Я не трус. Никогда не был трусом.
– Дело не в трусости, – объяснил я. – Дело в безопасности. Ты не знаешь Питера. Тебе кажется, что ты его знаешь, но я был его спутником ты даже не можешь представить себе, как долго. Может, Питер и отпустил бы вас всех, хоть я и в этом не уверен. Но меня он не отпустит. По-моему, Питер скорее сам меня убьет, чем даст уйти.
Больше того: он попытается убить остальных, если решит, что это заставит меня остаться. По мальчишеской логике Питера он вообразит, что если избавится от того, на что я отвлекаюсь, то я буду рад проводить время с ним.
Но если я выскажу это вслух, Сэл начнет говорить, что я пытаюсь защищать ее тогда, когда ей защита не нужна.
– Ты его боишься? – спросила она, внимательно на меня глядя. – Поверить не могу.
– Конечно, нет! – возмутился я.
– Значит, дело во мне, или в Чарли, или еще в чем-то, – решила она.
Меня задело – сильно задело – то, что она вроде как все знает.
– Разве нельзя просто дать мне о тебе заботиться? – спросил я. – Если мы вместе, то это значит, что мы друг о друге заботимся.
– Да, и, значит, я тоже о тебе забочусь и не даю делать глупости.
– Не попадать под гнев Питера – это не глупость, – возразил я. – Ты его никогда не видела.
– Я видела его на арене для Битвы, – сказала она.
– Это не гнев.
Как она не понимает? В этом плане все было гораздо опаснее, чем она думает.
Если Питер нас поймает…
– Пожалуйста, – попросил я, – пожалуйста, не заставляй меня подвергать тебя, или Чарли, или Кивка, или Грача опасности только потому, что это противоречит твоим понятиям о честности. Можешь быть какой угодно честной и прямой, Сэл, но имей в виду, что Питер не будет. Это его остров. Он на все пойдет, чтобы оставить его именно таким, как ему хочется.
Наверное, на моем лице или в голосе было что-то такое, что наконец убедило ее: она неохотно кивнула.
– Ладно, – согласилась она. – Сделаем по-твоему.
– И пока не говори ничего остальным, – добавил я. – Пока не придет время уходить.
– Да, – сказала она – и вдруг вскинула руку, прикрывая глаза.
В лабиринте разрушающихся зданий, называемом Старым городом, где живут отчаявшиеся люди, стоит больница с бетонными стенами, от которых отражаются крики бедняг, запертых внутри. В больнице есть женщина. Ее когда-то светлые волосы болтаются колтунами. Она не помнит, почему оказалась в таком ужасном месте. Только давнее чаепитие, и длинные уши, и кровь… Но однажды ночью пожар в больнице дает женщине шанс сбежать, выпрыгнув из норы, которая удерживала ее в заключении. Шанс раскрыть правду о том, что же произошло многие годы назад. Только женщина – не единственная беглянка.
На холодном скалистом берегу жил-был рыбак. Он и представить не мог, что когда-нибудь найдется женщина, которая согласится переехать к нему в такое мрачное место. Однажды вечером он вытянул свои сети и обнаружил в них девушку. С черными волосами, глазами, серыми, как штормовое море, и блестящим рыбьим хвостом вместо ног. Буря ее глаз проникла в сердце рыбака. При звуках его голоса девушка перестала биться и трепыхаться, хотя и не понимала ни слова. Но ее глаза заглянули ему прямо в душу, и одиночество рыбака пленило ее надежнее, чем сеть.
Лорен и Миранда все детство провели под сенью старого призрачного дерева, и даже загадочное убийство отца Лорен неподалеку не смогло изменить их традицию. Время шло, и, кажется, все жители города, включая полицейских, позабыли о трагедии и спокойно живут дальше. Год спустя в городке случается еще одно убийство, и на этот раз жертвами становятся две девочки. Картина преступления своей странностью очень напоминает события прошлого года, но Лорен уже и не надеется, что полиция найдет убийцу. Поэтому, когда девочку посещает видение о монстре, таскающем мертвые тела через лес, она решает разгадать эту тайну во что бы то ни стало, даже если всему остальному городу нет до нее никакого дела.
Всего три месяца назад ее мир был скучен и предсказуем. Пока не случился всемирный Кризис, уничтоживший большую часть населения и заставивший выживших бежать в карантинные лагеря. Однако, Краш, девушке в красной куртке, известно, что там процветают болезни и смерть. Единственный для нее выход – сбежать к бабушке в глухой лес… где стало очень небезопасно: по ночам появляются койоты, змеи и волки. Но в лесу есть угрозы похуже, чем преследующие своих жертв хищники. Иногда встречаются люди с темными желаниями, слабой волей и злыми намерениями.
Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.
«Я боюсь, доктор. Я ужасно боюсь. Вы ничего не можете сделать для меня. Никто ничего не может».Эрван Данте-Леган живет среди галлюцинаций, среди воображаемых змей и реальных убийств. Новоявленный Данте спустился в Ад — и теперь дорога к свету заказана ему навсегда. Он существует в непреходящем ужасе. Фантазмы сводят его с ума, толкают на странные поступки и в итоге приводят в Корпус 38 — в психиатрическую клинику для тяжелобольных, где отчаявшийся Данте встречает свою спасительницу — психиатра Сюзанну Ломан, которой он может наконец доверить свои кошмары и освободиться.Однако почему реальные зверские убийства, что творятся по всей Европе, так напоминают галлюцинации Данте? Кто убивает юных девушек? В погоню за разгадкой устремляются трое: комиссар парижской префектуры полиции, Сюзанна Ломан и талантливый журналист, который выслеживал опасного маньяка многие годы.
«Кто встретится с демоном — умрет, кто не умрет — станет рабом, кто не станет рабом — будет сеять демона». Так древнеегипетские жрецы отзывались о «Дыхании Сета», таинственном биологическом веществе, по легенде, подаренном им богом Хнумом. Зараженный, если не погибнет сразу, превратится в зомби, готового слепо выполнять любые приказы… Без «Дыхания Сета» не обойтись тем, кто решил захватить власть над миром!Увлекательный историко-приключенческий роман от четверки молодых итальянских писателей, объединившихся под псевдонимом Кай Дзен — что в переводе с японского означает «постоянное совершенствование».
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.
Опытному мошеннику Рою Диллону удалось скопить более 50 тысяч долларов. Однако когда он пытается кинуть очередную жертву на 20 долларов, его жестоко избивают. Его мать, Лилли, которая работает на мафию и к которой Рой не питает ни любви, ни уважения, буквально возвращает его из мертвых. Но, едва оправившись, Рой снова принимается за старое – опасное ремесло кидалы у него в крови…
Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.
Много лет назад суровая бабушка Персефона Заррин отправила свою внучку Элеанор в школу для девочек. Письма, которые юная Элеанор писала родным, всегда оставались без ответа, однако после ужасного происшествия в школе она вынуждена вернуться в единственное место, которое считает безопасным, – домой. Но родные не только не рады ее видеть, кажется, они готовы ее съесть. В прямом смысле этого слова. Оказавшись в безвыходной ситуации, юная Элеанор пытается заново узнать и полюбить своих родных, а заодно обсудить с бабушкой тот «инцидент в школе».