Потайной ход - [23]
— Он сказал тогда, что ему надо позвонить, — продолжал отец Франклин. — Как видите, телефонная будка рядом.
Действительно, телефон находился метрах в ста сорока от нас.
— Кому он сказал об этом? — спросил я.
— Экономке. Даме почтенного возраста, — рассмеялся святой отец. — Знаете, в доме священника бывают дамы только почтенного возраста. Она умерла уже много лет назад. Он закрыл за собой дверь и ушел.
— Ему удалось позвонить?
Отец Франклин пожал плечами:
— Мы даже не знаем, добрался ли он до будки.
— И никто ничего не видел? Все-таки священник — фигура заметная.
Он покачал головой:
— Была ночь, точнее вечер. Но эта улица всегда запружена народом, здесь много фонарей и автобусов. Однако никто ничего не видел. Тот, кто похитил его, мистер Клоуз, проделал это очень умело.
Мы стояли у телефонной будки. Я оглянулся и посмотрел на церковь и домик священника. В этот момент из церкви выходили мужчина и женщина и садились в такси.
— Американцы, — сказал отец Франклин. — Внесли крохотное пожертвование — пятьдесят долларов.
— А не остался ли тут кто-нибудь из друзей отца Бодински? — спросил я. — Я хотел бы поговорить с кем-нибудь, кто знал его.
— Дайте-ка подумать, — сказал он.
— С каким-нибудь его настоящим другом?
— Ну конечно, это Павел. Близкий друг святого отца. До войны Павел играл в футбольной команде за Польшу, отец Бодински тоже увлекался футболом. К сожалению, Павел уже не наш прихожанин, он переехал. Да, вы могли бы с ним встретиться. Его зовут Павел Бланк.
Отец Франклин назвал его адрес. Павел жил в Хилтоне, «около дороги рядом с той самой баптистской церковью, из которой сделали доходный дом». Номер 11.
— Мне понадобится такси?
— О нет. Сядете на этот автобус, сойдете на Саутфилд-Лейн и там пересядете на другой автобус, номер 74. Он подвезет вас прямо к двери. — Заметив мое колебание, он добавил с улыбкой: — Поверьте, автобусы здесь ходят хорошо. Надо же во что-то верить, сын мой!
В душе я почти ликовал. Отец Франклин назвал номер дома. Может быть, цифра одиннадцать имеет отношение к «CH.AD.11»?
Пересев на второй автобус, я забрался наверх, где было мало народу, сел сзади и уставился в окно. Оттуда хорошо видны улицы старинного викторианского города, который изо всех сил боролся с последствиями экономического спада. Он был на первом месте в мире по производству и переработке шерсти и имел налаженные связи с Пертом и Фримантлом. Со своего места я мог смотреть во все стороны и через какое-то время заметил, что все машины на остановках наш автобус обгоняли, а «форд» неотступно следовал сзади. В нем сидели мужчина и женщина. Женщина — за рулем. Солнце отсвечивало на ветровом стекле, их было трудно разглядеть, но эти двое вполне могли оказаться парой, пожертвовавшей отцу Франклину пятьдесят долларов. Я недоумевал, зачем они преследуют мой автобус, хотя, может быть, это как раз и свидетельствовало о «большом интересе» к моей персоне, о котором говорил Сергей?
Следовать за автобусом можно и по совершенно невинным мотивам, я сам так поступал, когда хотел подвезти тех, кто выходил из автобуса. К тому же я вовсе не был убежден, что сидевшие в машине — те самые американцы.
Поддаваться страхам, порожденным моей буйной фантазией, сейчас было бы глупо, ведь я почти добрался до дома Павла Бланка.
Я вышел из автобуса. Машина не двигалась. Через дорогу я увидел табличку с названием улочки, на которой жил Павел. Если эти люди замышляют что-то против меня, подумал я, черта с два я приведу их прямехонько к дому Бланка.
Дорога круто спускалась в долину, и дальше на склоне, примерно в полутора километрах, виднелись дома. Когда я проходил мимо машины, боковое стекло плавно опустилось, и человек изнутри скомандовал:
— Эй ты, в машину!
В руках он держал револьвер. Но не успел направить его на меня.
Я прыгнул в сторону и изо всех сил рванулся вперед. Пробежав вниз по откосу несколько метров, не услышал выстрела. Только ревел двигатель да скрипели шины. Должно быть, женщина отчаянно пыталась развернуть машину на том довольно опасном повороте.
Я мчался по одному из тех склонов, которые книзу становятся круче и не позволяют бегуну расслабиться. Под воздействием силы тяжести человек развивает такую скорость, что остановиться уже невозможно и остается только гадать, сумеете ли вы удержаться в вертикальном положении. С мальчишеских времен я так быстро не бегал. И тогда это было страшно, а теперь тем более. Позади меня снова взвизгнули шины. Еще немного — и «форд» с ревом догонит меня, по этому опасному пути ехать на машине быстрее и безопаснее, чем бежать на своих двоих. До меня донесся звук автомобильного выхлопа, и я отметил, что дорога, по которой я продолжал мчаться, свернула вправо. Меня несло вниз с ужасающей скоростью. Я отчетливо сознавал, что еще немного — и растянусь на этой злополучной каменистой дороге. Чтобы так быстро спускаться вниз по такому жуткому склону и не сломать шеи, нужно иметь минимум четыре ноги.
Было слышно, как сзади переключили скорость один раз, потом второй. И тут за поворотом дорога немного выровнялась. Слева от меня поднимался холм, на котором виднелись современные дома и деревья. До меня донесся звук летящей из-под колес щебенки. «Форд» несся за мной. Впереди лежала дорога, резко уходящая в гору. Справа я увидел каменные ворота с вывеской: «Хитонские леса. Проезд запрещен». Я не знал, остановит ли это моих преследователей, но у меня появился шанс ускользнуть, тем более что ворота были каменные, крепкие и неширокие. Я бросился в узкий проход и оказался в гуще величественных деревьев с толстыми стволами и пышной листвой. Где-то в глубине леса журчал ручей.
Древняя, времен короля Артура, крепость в самом сердце Германии. Один из наиболее засекреченных объектов «черных СС», тайного рыцарского ордена в Третьем Рейхе. Германия на грани поражения, и нацистское руководство собирается здесь за «Круглым Столом» Гиммлера в поисках последнего чудо-оружия. Смертельно опасное знание таится в секретных архивах древнего «Черного Камелота»...
Из туманного Лондона в экзотическую Австралию отправляется героиня романа «Милый муравей». Джейн Стратт получила неожиданно в наследство огромные деньги и огромную ферму со змеями, аборигенами и... тайной, за которой охотятся вооруженные до зубов бандиты. Но молодая наследница оказывается крепким орешком, ведь Джейн — капитан английской армии, а рядом ее верный друг — адвокат Джон Клоуз.
Головой последнего русского царя торгуют на самом высоком уровне – Англия предлагает Ленину и Троцкому оружие в обмен на императора Николая II. Для ведения переговоров в Россию едет комиссар Его Величества Генри Дайкстон, офицер Королевского военно-морского флота Великобритании. Но слишком поздно он понимает, что английским финансистам нужна не жизнь российского императора, а его сокровища. Через десятилетия пронесет Генри любовь к великой княжне Марии и желание отомстить за расстрел царской семьи...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.
В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…
В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.
Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…