Потайной ход - [50]

Шрифт
Интервал

– Но ей-то зачем разрывать наш брак?

– Мы это уже обсуждали. Во-первых, ты племянник Карэнби, а она его ненавидит. Во-вторых, они с Бэзилом хотят завладеть шестью тысячами в год наследства мисс Лоах. Если ты женишься на мисс Сэксон, то понятно, что ты будешь блюсти ее интересы, потому они не хотят этого брака. Я не уверен, что это план Бэзила или что он так много знает, но я с полной ответственностью могу сказать, что все это затея миссис Октагон. Но теперь ты можешь понять, почему мисс Сэксон ведет себя так странно.

– Она не имела права! – гневно воскликнул Катберт. – Она должна была объясниться напрямую и обвинить меня в лицо!

– Ты думаешь, что влюбленная женщина способна обвинить любимого мужчину? Кроме того, миссис Октагон могла заставить ее молчать, чтобы ситуация для тебя стала еще сложнее. Единственный способ прояснить ситуацию – пойти к мисс Сэксон и потребовать у нее объяснений.

– А если она не захочет говорить?

– Думаю, на сей раз захочет, – сказал Дженнингс с мрачной усмешкой. – Она уже должна обнаружить пропажу ножа и понять, что он у меня. Она уже знает, что я угрожал тебя арестовать…

– Но ты же этого не сделаешь?

– Сделаю, если это будет нужно для того, чтобы очистить твое имя. Мэллоу, пойми – ты в опасности. Против тебя плетется заговор, и убийство старой леди твоим ножом лишь подтверждает это. Кто-то похитил его, чтобы подготовить почву для обвинения. Ты должен бороться, или враги засадят тебя в тюрьму вопреки всем моим стараниям.

Мэллоу, раскрасневшийся и злой, упал в кресло.

– Да нет у меня врагов, – пробормотал он, собираясь с мыслями.

– Есть, причем такие, что хуже не придумаешь. Против тебя две женщины.

– Две женщины? Я знаю, что миссис Октагон меня ненавидит как племянника Карэнби и еще потому, что она хочет завладеть деньгами сестры. Но кто вторая?

– Маракито Гредос.

– Да ну! Она любит меня. Она и так уже задергала меня.

– Конечно, любит, – язвительно сказал Дженнингс. – Настолько сильно любит, что скорее увидит тебя на эшафоте, чем мужем мисс Сэксон. Вот почему миссис Октагон прошлым вечером приезжала к ней. Миссис Херн высказала другую версию, но…

– Откуда ты знаешь, что миссис Октагон ходила к Маракито?

– Твой дядя ее видел. Сядь, Мэллоу, – Дженнингс мягко усадил ошеломленного друга назад в кресло. – Слушай, я расскажу тебе, что сумел узнать в последнее время.

Мэллоу молча слушал и постепенно понимал, почему Маракито ни перед чем не остановится, чтобы добиться своего. Однако он ничего не говорил.

– Теперь, – продолжал детектив, – возможно, это Маракито наняла кого-то, чтобы убить мисс Лоах, и теперь пытается возложить вину на тебя, чтобы ты запутался в ее сетях. Так что ты идешь либо на виселицу, либо с ней под венец. Конечно, сама она убить не могла, но ее тетка, миссис Херн…

– Она ушла за час до убийства.

– Именно так, – сухо заметил Дженнингс, – но она могла и вернуться. Но главное – это то, что Маракито каким-то образом действует заодно с миссис Октагон, чтобы помешать твоей свадьбе. Они внушили мисс Сэксон, что ты убийца, и показали ей твой нож. Она скрыла эту улику, чтобы спасти тебя, и пожертвовала своей свадьбой.

– Возможно, – сказал Мэллоу, у которого голова кругом шла от такого поворота событий. – Похоже, что я в безвыходном положении. Если бы я мог встретиться с Джульет… но ее мать не дает.

– У меня есть план, как устроить вашу встречу. Я помолвлен с одной девушкой, мисс Гарторн. Она племянница старого преподавателя танцев, у которого обучалась Маракито…

– Ле Боу?

– Его самого. Я узнал от Пегги – мисс Гарторн, – что она несколько месяцев училась в школе вместе с мисс Сэксон. Пегги, хотя и небогата, благодаря Ле Боу, который любит ее как отец, получила хорошее образование. Потому, несмотря на разницу в положении, она познакомилась с мисс Сэксон.

– Да! Да, я понял задумку!

– В общем, Пегги напишет мисс Сэксон и попросит ее встретиться с ней в Академии в Пимлико. Поскольку мисс Сэксон дружила с Пегги, она приедет. Там ты сможешь с ней поговорить, а я узнаю правду. Узнаю, кто дал ей этот нож. Она ответит, особенно если ты ей скажешь, что я, обнаружив этот нож, намерен взять тебя под арест. Понимаешь?

– Да, – сказал Катберт, сверкая глазами и расправляя плечи. – Я вытяну из нее всю правду, и Джульет не уйдет из Академии, пока я все не узнаю. Меня все это уже достало дальше некуда. Но как нож исчез из моей квартиры?

– Кто бывал у тебя в последний месяц?

– Да десятки людей.

– А миссис Октагон?

– Нет. Она всегда слишком недолюбливала меня, чтобы приезжать в гости. Но Бэзил…

– Ха! – вскричал Дженнингс, хлопая себя по колену. – Я уверен, что это он его взял! Он вместе со своей мамашей пытается помешать браку, и…

– Стоп-стоп! – перебил его Мэллоу, заливаясь краской. – Ты обвиняешь мать и брата Джульетт в преступлении! Бэзил дурак, да и миссис Октагон не сахар, но я не думаю, чтобы кто-то из них был способен хладнокровно убить женщину.

У Дженнингса на этот счет имелось свое мнение. Миссис Октагон, судя по истории ее юных лет, была способна на многое, когда дело касалось ее, любимой, Бэзил же был безответственным, истеричным дураком. В момент гнева он мог бы…


Еще от автора Фергюс Хьюм
Тайна королевской монеты

Англия, начало XX века. Джайлс Вэйр, наследник старинного эссекского рода, помолвлен с юной леди Дейзи Кент, и вот-вот должны объявить об их свадьбе. Но мысли молодого сквайра весьма далеки от этого брачного союза. Сердцем и душой он тянется к гувернантке своей невесты Анне. Он разрывается между своей пылкой любовью и словом, данным Дейзи и ее опекуну. Леди Кент, замечая интерес Джайлса, устраивает перед Анной сцену ревности, и та в сердцах бросает, что убьет ее. А через несколько дней невесту находят заколотой рядом с церковным кладбищем…


Безмолвный дом

Любой обитатель тихого и благопристойного лондонского квартала на Женевской площади знает, что от старинного особняка, называемого Безмолвным домом, надо держаться подальше. Ведь о нем ходит дурная молва, и ни один здравомыслящий человек никогда не поселится здесь. И поэтому, когда в доме появился новый жилец, местное общество тут же начало кипеть слухами. Тем более что жилец очень странный – нелюдим со шрамом на щеке, почти никогда не показывается на улице… Молодой адвокат Люциан Дензил, снимающий комнату по соседству, также стремится узнать, что за чудак въехал в дом с такой дурной славой.


Тайна двухколесного экипажа

Мельбурн, вторая половина XIX века. Город потрясен странным убийством: в двухколесном экипаже находят отравленного пассажира. Кэбмен видел загадочного человека, который садился вместе с убитым в кэб, но лицо его было скрыто широкополой шляпой. Подозрение падает на Брайана Фицджеральда, жениха дочери местного миллионера. Но тот наотрез отказывается сообщить, где был в ночь убийства. Какую же тайну скрывает Фицджеральд?


Зеленая мумия

Сонная деревушка неожиданно становится предметом сплетен для всей Англии: еще бы, ведь здесь произошло неслыханное преступление! Местный ученый отправил ассистента на Мальту купить уникальную перуанскую мумию в зеленом саркофаге. Вот только когда профессор вскрыл ящик, то вместо груза обнаружил внутри труп своего помощника…Окажись поблизости великий детектив вроде Эркюля Пуаро, он бы в два счета разгадал эту загадку. Вот только сыщика-то и не нашлось… Полиция признала свое бессилие. На поиски правды отправляются местные жители: эксцентричный профессор с варваром-слугой, бравый офицер, тихая вдова, наглый моряк-авантюрист, небогатый художник – и таинственный перуанец, утверждающий, что в его жилах течет кровь инкских царей… Кому выпадет честь раскрыть преступление, перед которым спасовал Скотленд-Ярд?


Цыганка из ломбарда

Ломбард в трущобах — место, куда стекаются самые страшные тайны людей из всех слоев общества, тайны, воплощенные в предметах. Их разгадкой занимается цыганка Агарь, девица с непростым характером, но благородной душой, волею судеб оказавшаяся хозяйкой предприятия. Ей известно, что вскоре придется расстаться с такой жизнью. На горизонте маячит призрак негодяя, из‑за которого Агарь бросила цыганский табор и переселилась в грязный суетный Лондон. Всеми силами души ненавидя этого человека, она держит ломбард именно для него…


Преступная королева

Лилиан и Дэн любят друг друга, но свадьбе мешает неравенство их положения: она – наследница миллионного состояния, он – простой авиатор. Все меняет трагедия: отец Лилиан гибнет от руки зловещей банды, оставляющей на месте преступлений знак – запах редких духов и искусственную муху. Поклявшись разоблачить преступников, Дэн пускается по следу тайного общества, даже не представляя, насколько могуч и коварен враг…


Рекомендуем почитать
Tresor Ее Величества

Представляем новый детектив Юлии Андреевой, мастера исторического романа, автора популярных книг: «Последний рыцарь Тулузы», «Палач, сын палача», «Фридрих Барбароса» и многих других. Как связаны между собой похищенная фрейлина, обезглавленная служанка и пропавший девять лет назад жемчуг императрицы? Все это предстоит расследовать шестнадцатилетнему дознавателю Степану Шешковскому, чья злосчастная звезда вот-вот взойдет на небосводе российского сыска.


Альтернатива

Девять отчасти знакомых друг другу людей оказываются в затерянном от остального мира особняке. Среди гостей есть братья, лучшие подруги и, разумеется, влюбленные пары. В один момент обычная бумажка объединяет все их переживания – ведь от одного написанного слова будет зависеть жизнь абсолютно каждого жильца. Одно дело, когда жертва давно выбрана убийцей и спасти ее уже ничего не может. Но совсем другое – когда тебе предстоит самому вынести смертельный приговор своим знакомым или же себе… На что хватит смелости и совести – то и выбирай.


Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца

Хорошо известные любителям детективного жанра адвокат Перри Мейсон и его секретарша Делла Стрит берутся за самые безнадежные дела. Тяжесть улик, показания свидетелей, результаты следствия — все говорит о виновности подзащитных Мейсона. Но истина не всегда лежит на поверхности. Докопаться до нее — вопрос чести для героев Гарднера, даже если это может стоить им жизни. Но в конце концов, вооружившись логикой и интуицией, Перри. Мейсон изобличает настоящего преступника и одерживает очередную блистательную победу.


Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке

Клубок противоречивых страстей: ревность, обиды, стремление к власти* жажда денег — движет поступками героев романов, включенных в 17-й том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, поэтому так трудно отыскать настоящих преступников. Раскрыть эти дела под силу лишь адвокату Перри Мейсону и его верным помощникам Делле Стрит и детективу Полу Дрейку.


Полное собрание сочинений. Том 13. Счет девять

В детективных романах Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера в качестве детектива-сыщика выступает Берта Кул. Они дают широкое представление о таланте женщины-детектива, которая фейерверком убийственно логичных выводов делает поистине ошеломляющую разгадку самых загадочных преступлений.


Полное собрание сочинений. Том 8. Дело об игральных костях

В восьмой том вошли романы из знаменитой серии Э.С. Гарднера, посвященной частному адвокату Перри Мейсону. Баталии в зале суда во время судебных разбирательств составляют наиболее сильную сторону «мейсоновского сериала». Поражая всех железной логикой, он снова и снова развенчивает оппонентов, защищая своего клиента.


Тайна черного кэба

Кучер кэба думал, что везет домой подгулявшего джентльмена, но доставил его труп. Скорее всего, вдрызг пьяного мужчину отравил снотворным знакомый, покинув двуколку на полпути. Мельбурн смакует подробности сенсации: здесь давно не слышали о подобном. На скамье подсудимых – молодой представитель высшего света, вместе с убитым претендовавший на руку богатой наследницы. Казалось бы, исход ясен, следователь, представив железные доказательства, потирает руки в ожидании смертного приговора. Но к делу привлечен второй сыщик, привыкший ставить палки в колеса своему коллеге.