Когда ворота, щелкнув, закрылись, девушка заметно вздрогнула, будто почувствовав, что ее заперли в какую-то зловещую тюрьму.
Широкая подъездная аллея, обсаженная высокими деревьями, оказалась не очень длинной, и вскоре они уже поднимались по каменным ступенькам, защищенным от солнца выступом крыши, поддерживаемым двумя внушительными колоннами.
Зандро набрал код еще на одной панели у тяжелой двери, и она распахнулась. Он провел Лию в большую комнату с мозаичным полом и мебелью темного дерева с обивкой из декоративной ткани.
– Присядь, Лия. Сейчас я принесу льда.
Она отметила, что он не вызвал слугу. Вероятно, не хочет, чтобы ее травма возбудила любопытство прислуги.
Зандро быстро вернулся, принеся миску с измельченным льдом и полотенце. Сделав холодный компресс, он опустился перед Лией на корточки и, плотно обмотав тканью ее запястье, подоткнул конец, чтобы удержать его на месте.
– У тебя хорошо получается, – непроизвольно вырвалось у нее.
– Мне приходилось иметь дело со спортивными травмами.
В уголках его глаз залегло несколько мелких морщинок, худощавое лицо было чисто выбрито. От него исходил приятный слабый запах лосьона – пахло лесом. Черные волосы слегка вились. Он снял галстук и расстегнул верхнюю пуговицу.
Лие с трудом удалось отвести взгляд.
– Ты еще играешь? – спросила она.
Кажется, когда-то он был чемпионом по теннису.
– Только чтобы поддерживать форму. Положи ее сюда, – с этими словами он опустил руку Лии на подлокотник дивана, но она немедленно убрала ее и стала поддерживать другой рукой.
– Не надо. Обивка намокнет.
Зандро недоуменно взглянул на нее. Его семья так богата, подумала она, что для них испорченная обивка – это мелочь. Но он машинально сказал:
– Я принесу еще одно полотенце.
Принеся большое полотенце, Зандро сложил его так, чтобы вода не смогла протечь через него. Выпрямившись, он постоял некоторое время, испытующе глядя на Лию, и опустился на стул, глядя ей в лицо.
– Зачем ты здесь, Лия?
Она нерешительно провела кончиком языка по губам. Критический момент настал, это ее последний шанс отступить и уйти. Сделав усилие, она спокойно ответила:
– Я приехала, чтобы забрать моего ребенка. Он должен быть… со мной.
Что-то промелькнуло в глубине потемневших от злобы глаз.
– Ты думаешь, что я просто отдам его тебе, вот так?
– Я его мать!
– А я его законный опекун и должен стоять на страже его интересов.
– Ты имеешь в виду интересы династии Брунеллески?
Решительно сведенные брови слегка поднялись.
– Я вряд ли бы назвал семейное дело династией.
– Разве «Пантеон» не возглавляет список десяти самых богатых австралийских компаний? Сколько он стоит? Несколько миллионов? Или миллиардов?
Зандро бросил на нее пронизывающий взгляд.
– Так вот в чем дело! – Бархатный тембр больше не скрывал металлических нот в его голосе. – Ты явилась сюда вовсе не ради сына, не так ли? Давай не будем притворяться, ладно?
Лия посмотрела на него широко раскрытыми глазами. Спазм свел ей желудок.
– Как ты сме…
Но он не слушал ее.
– Ты надеешься, что мы заплатим тебе, чтобы ты снова уехала и оставила его нам.
Лия в гневе вскочила на ноги.
– Ты даже хуже, чем я думала!
Зандро тоже поднялся, и они обменялись ненавидящими взглядами.
– Я мог бы возвратить тебе этот комплимент, – язвительно сказал он и, помолчав, добавил: – Если я ошибаюсь, то скажи, что тебе нужно на самом деле?
– Мне нужен Доминик! Мне нужен… мой сын.
– Ты отказалась от него.
Жестокое напоминание, которое еще сильнее ожесточило ее.
– Я была не в себе, я не сознавала, что делаю.
– А сейчас, – спросил Зандро с убийственной иронией, – ты в себе, Лия? Неужели ты надеялась похитить Ники?
Ники? Кто такой?.. Потом ее осенило. У Доминика появилось уменьшительное имя.
– Я не собиралась похищать его! – Такая мысль приходила ей в голову, но она отказалась от нее.
– Тогда что ты высматривала у дома?
– Почему ты считаешь, что я высматривала что-то?
Нельзя соглашаться, надо отрицать. Так будет безопаснее.
Зандро с раздражением сказал:
– Отец и няня видели тебя вчера, а сегодня няня заметила, что твоя машина стоит на том же месте. Они подумали, что твое поведение подозрительно, и позвонили мне.
По сотовому телефону, мелькнула у нее мысль. До того, как вернулись с пляжа.
– Я хотела убедиться, что Доминик все еще здесь. И что о нем хорошо заботятся.
– За ним самый лучший уход, – произнес Зандро.
– Самый лучший, который можно купить, – уточнила она. – Ты нанял няню.
Он слегка наклонил голову.
– Маме не по силам присматривать за подвижным маленьким ребенком. А я должен заниматься делами. У Барбары прекрасная квалификация, и ее рекомендовало агентство, заслуживающее всяческого доверия. Она в высшей степени компетентна.
– Профессионал не может позволить себе слишком глубокую эмоциональную связь со своими подопечными.
– Для ребенка хорошая няня важнее, чем безответственная мать.
– Безответственная? – Ее голос задрожал от гнева.
– Ты же знаешь, что была не в состоянии заботиться о ребенке, Лия.
– Временно не в состоянии! И ты воспользовался этим, чтобы забрать у меня Доминика!
– Мы взяли на себя ответственность за благополучие члена нашей семьи, которому угрожала опасность. Нашей главной целью было обеспечить ему нормальную, спокойную жизнь. В конце концов, он ведь Брунеллески.