Потаенное пламя - [49]

Шрифт
Интервал

Мазь нисколько не облегчила боль в ее бедрах и ягодицах, но, когда Руди спросил, не желает ли она составить ему компанию и проехаться верхом, Лорен согласилась. Новизна впечатлений приятно возбуждала ее. Ей хотелось все знать о жизни здесь, проникнуться силой и энергией живущих на ранчо людей. Ведь это была земля Бена. «Кипойнт» был его детищем и, как и его создатель, был наполнен жизненной силой. В «Кипойнте» Лорен чувствовала себя ближе к человеку, который заставил ее приехать сюда и хотел, чтобы она стала частью этой жизни.

В отсутствие Джереда для Лорен стало привычным совершать верховые прогулки с Руди или с кем-нибудь,из вакеро. По утрам она играла с детьми Мендесов, которые обучали ее испанскому языку. Они покатывались со смеху, когда она выбирала не то слово или произносила что-то не правильно. Иногда она читала детям перед сном. Лорен полюбила общество Глории, и обе женщины прониклись друг к другу глубокой симпатией. У Лорен было так мало подруг, что она очень ценила эти новые для нее отношения.

Она полюбила также приходить к Марии Мендес. Пожилая женщина вела большей частью уединенную жизнь, проводя много времени в своей комнате. Такой образ жизни стал для нее обычным после смерти Бена. Даже находясь в кругу семьи, она казалась замкнутой, мечтательной, отгороженной от реальности. Лорен находила, что в такие минуты Мария выглядела умиротворенной, и пыталась представить, какой она была с Беном и какими были их отношения в той сфере, куда был закрыт доступ для них всех.

Первая неделя жизни на ранчо пролетела быстро. Каждый раз, когда Лорен слышала стук копыт, у нее опускалось сердце, но каждый раз наступало разочарование. Она обшаривала глазами горизонт, надеясь увидеть всадника в широкополой черной шляпе, но все это было напрасно.

Лорен с таким энтузиазмом включилась в жизнь ранчо, что Глория и Руди не могли скрыть изумления. Вакеро робко снимали перед ней шляпы:

– Доброе утро, миссис Локетт. Лорен отвечала им, называя каждого по имени. Все они уважали ее, и всем она нравилась.

Однажды к ней подошел ковбой-мексиканец с темными озорными глазами.

– Сеньора Локетт, я Карлос Ривас, муж Елены, – сказал он, улыбаясь и тиская в руках шляпу.

– Рада познакомиться с вами Карлос! – воскликнула Лорен. – Как Елена?

– Она считает, что скоро появится малыш.

– Пожалуйста, дайте мне знать, когда это произойдет, и передайте от меня привет.

– Си, сеньора.

Она уже видела загадочного индейца-команчи по имени Торн. Он никогда не заговаривал с ней, но при встрече каждый раз приподнимал шляпу. Выражение его аскетического лица никогда не менялось, но Лорен чувствовала, что его глаза замечали все, и надеялась на его расположение, инстинктивно угадывая В нем друга.

Джеред вернулся через десять дней. Он приехал перед ужином, усталый и грязный, от сапог до шляпы покрытый дорожной пылью.

– Ты погляди только, кто к нам пожаловал, – проговорил Руди, разглядывая остановившегося посреди двора Джереда.

– Я не опоздал к ужину? Последние несколько часов я мчался, как черт. Меня уже мутит от сухомятки, – отозвался Джеред, делая вид, что не понимает ироничного тона Руди.

– Мы подождем тебя, Джеред. Пойди сначала помойся и передай Чарджера кому-нибудь на конюшне. Там о нем позаботятся.

Глория встретила его холодно, Лорен вообще не смотрела в его сторону. Ее темная головка была опущена над тарелкой. Джеред почувствовал себя лишним.

– Я сейчас вернусь, – пробормотал он и вышел.

Лорен почувствовала, что ее сердце бьется где-то в горле. Джеред едва взглянул на нее, но его присутствие действовало на нее так сильно, словно он прикоснулся к ней. Все присутствующие тихо беседовали, дожидаясь возвращения Джереда.

Он вернулся переодетым; кожаные штаны, жилет, шейный платок уступили место чистой рубашке и брюкам, волосы его были еще влажными после умывания.

Джеред подошел к Марии и поцеловал ее в подставленную щеку. Она была единственной, кто тепло встретил его. Поцелуй, предназначенный Глории, не коснулся ее щеки, а пришелся куда-то в воздух, потому что она буквально отпрянула от него. Даже Руди пожал ему руку далеко не так дружески, как обычно, и без своего обычного подтрунивания.

Джеред сел рядом с Лорен и только тогда обратился к ней:

– Здравствуйте, Лорен.

– Здравствуйте, Джеред… Ваша поездка.., была.., удачной?

– Я застрелил двух рысей и навестил нескольких арендаторов, которым мы разрешаем пользоваться нашей водой. Собственно, ничего особенного не произошло.

Похоже, говорить было не о чем, и семья приступила к еде. Лорен кусок не лез в горло. Она заметно нервничала, и, когда кто-то из детей позвал ее из спальни, она вскочила и быстро вышла, стремясь оказаться подальше от Джереда, присутствие которого действовало на нее угнетающе.

– Не знаю, что мы будем делать, когда Лорен вернется с тобой в Коронадо, Джеред. Мы все так полюбили ее. – Глории захотелось влепить деверю хорошую затрещину, когда она увидела, как он равнодушно пожал плечами. – Дети ее обожают, и она так помогает нам, правда, Мария?

– О, она чудесная девушка, Джеред. Ты должен радоваться, что Бен уговорил ее приехать сюда. Тебе повезло.


Еще от автора Сандра Браун
Безрассудная любовь

У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.


Как две капли воды

Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.


Бесценный дар

Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.


Долгожданное возвращение

Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…


Буря в Эдеме

Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?


Дитя четверга

Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…


Рекомендуем почитать
Невеста без фаты

Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».