Посвящение и Путь освобождения - [8]
Если в уме ученика не осознается даже суть посвящения вазы, то он не готов к получению более высоких посвящений, он все равно их не поймет. Если не засеяны семена посвящений, приводящих к зрелости, как могут появиться листья и плоды пути Освобождения? Дальнейшие церемонии будут лишь пустой тратой сил и для ученика, и для учителя, а в худшем случае они послужат причиной падения, поскольку разглашаются тайны Алмазной колесницы.
Если же, напротив, состоялась благоприятная встреча мастера и ученика, нектар сочувствия попал в подходящий сосуд, то посвящение вазы приведет к зрелости тело ученика; очистятся его скандхи, каналы и первоэлементы, а пять ядов засияют как мудрость. Тогда практикующий готов к тайному посвящению.
Средствами физической мандалы мастера с партнершей такой ученик может получить на язык частицу тайного вещества – тем самым выявляется суть посвящения. Очищается наше цепляние за обычную речь, и мы осознаем, что ваджрная речь естественно присутствовала в нас с самого начала. Теперь все, что мы слышим, звучит как непрерывная мантра. Мы обретаем мастерство в чтении текстов наизусть и выражении своих мыслей, в излучении и поглощении, а также в любом повторении мантр, включая беззвучное. Тренируясь разжигать пламя туммо, изливать энергию, смешивать и плавить капли, а также опускать, задерживать, возвращать и распространять (чистый Просветленный настрой), ученик достигает совершенства, и теперь он готов к получению посвящения мудрости-осознавания.
При помощи воображаемой или действительной партнерши такого практикующего можно ввести в прямое проявление и переживание четырех видов радости – тем самым показывается совозникающая мудрость блаженства и пустоты. Все остальные умственные состояния и ощущения, такие как радость и печаль, холод и жар, грубость и мягкость, удовольствие и боль, желание, гнев и так далее, переживаются теперь как изначальная мудрость.
Когда суть третьего посвящения осознается полностью, ученик понимает, что его ум в действительности есть природа ваджрного ума, – и тем самым становится достаточно зрелым для получения четвертого посвящения. Это венец всех посвящений – посвящение великого блаженства, или драгоценного слова. В поучениях Великого совершенства его называют посвящением, выражающим осознавание. Когда это показано верно, ученик способен узнать, решить и окончательно принять тот факт, что все явления сансары и нирваны – это ваджрная мудрость неразделимых четырех состояний Будды, великое, всепронизывающее, изначальное самоосознавание, непринужденное и неподдельное. Поэтому он легко и непосредственно осознает смысл того, каким образом основа, путь и плод, а также взгляд, медитация и действие – то есть сама обнаженная сущность всех 84000 врат Дхармы – полностью осуществляется в простой пробужденности. Поняв это, ученик оказывается за пределами надежды и страха, двойственного цепляния, принятия и отвержения, и в этом бастионе спокойствия все, что возникает, видится как игра изначально пробужденного ума.
Без правильной процедуры передачи и получения четырех посвящений не обойтись, и все поучения Великого совершенства школы Ньингма обозначают четкую систему передачи и практики сущностного смысла четырех посвящений – последовательно, с промежутком в несколько месяцев или лет между двумя соседними ступенями. Полностью постигнув суть посвящений, ученик становится сиддхой – совершенным.
К сожалению, сегодня[17] многие последователи Старой и Новых школ торгуют поучениями Тайной мантры, чтобы получить еду и материальные блага. Они, конечно, не раз слышали о самом важном – развитии и завершении, созревании и Освобождении, – но им недостает личного опыта. Они считают, что достаточно выучить терминологию коренных тантрических текстов и разобраться в подробностях ритуальных действий. При этом они соперничают друг с другом в несущественных вопросах, таких как мелодичность голоса или ритуального инструмента, и ходят по домам щедрых дарителей, обещая им большие доходы. Там они сидят подолгу, ожидая подношений и поглощая еду и напитки – обычно это вино и мясо животных, забитых специально для гостя.
Даже такие люди, как я, так называемые ламы, которые ни разу не задумались над значением слова «Прибежище», шустрят повсюду, как мыши, выдавая себя за добродетельных людей, чтобы их уважали обыватели. Пока мы не стремимся в сердце ни к чему, кроме богатства и роскоши, мы объясняем Дхарму, проводим ритуалы, даем наставления, посвящаем в монахи и благословляем для блага мертвецов. Движимые высокомерием, мы нимало не смущаемся, хотя вовсе не способны действовать, как настоящий ваджрный мастер. Незначительное количество вещей и денег, которые нам удается добыть таким путем, оставляет привкус порока. Живя такой жизнью, мы навлекаем беду на себя, своих последователей и всех, кто с нами связан. Многим так называемым ламам не хватает добродетели и силы даже на то, чтобы прочесть сотню шестислоговых мантр. Но они являются перерождением какого-нибудь важного лица или происходят из благородного семейства и поэтому полагают, что достаточно научиться правильно держать колокольчик и ваджру. Они утверждают, что всякого, кто сблизится с ними, ожидает успех, хотя ведут себя как лживый торговец, который показывает всем олений хвост, чтобы сбыть мясо осла под видом оленины, или привязывает бубенец к недойной корове, чтобы продать ее.
Эта книга необычна, потому что необычен сам предмет, о котором идет речь. Евнухи! Что мы знаем о них, кроме высказываний, полных недоумения, порой презрения, обычно основанных на незнании или непонимании существа сложного явления. Кто эти люди, как они стали скопцами, какое место они занимали в обществе? В книге речь пойдет о Китае — стране, где институт евнухов существовал много веков. С евнухами были связаны секреты двора, придворные интриги, интимные тайны… Это картины китайской истории, мало известные в самом Китае, и тем более, вне его.
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.