Поступки во имя любви - [60]

Шрифт
Интервал

Кармел не знала, который час – последние часы, которые у нее были, она много лет назад обменяла на субботнюю дозу – но догадывалась, что еще довольно рано. Она никогда не спала так долго. У нее есть еще по меньшей мере час или, может быть, и больше, чтобы просто лежать в кровати в полной безопасности вместе с сыном. В нужное время отец Этана их позовет, никаких сомнений, но пока они могут расслабиться.

Тут она с новым приливом удовольствия вспомнила, что сегодня он разрешил им остаться дома. Не вышвырнул их на улицу. Никаких прогулок по улицам, никаких подозрительных охранников в магазинах, бросавших на нее колючие взгляды, стоило им только войти. Не нужно искать укрытие от дождя, не нужно бояться отходить далеко от туалета на тот случай, если Барри он потребуется. Не нужно спрашивать время у людей, которые проходят мимо, делая вид, что ее не слышат.

Кармел перевернулась на спину, стараясь не разбудить Барри. Она лежала и смотрела на белый потолок, с которого свисал светильник с красивым абажуром, и слушала щебетание птицы за окном.

Он проверял ее историю. Он хотел знать наверняка, его ли внук Барри. Она-то думала, что ему все равно, что он и знать этого не хочет, но ошиблась. Он оставил их жить в своем доме до тех пор, пока все не выяснит, но пока что они даже не сделали тест. Пока придет набор для анализов, может пройти еще несколько дней. А потом они отошлют образцы и будут ждать результаты. Это может затянуться надолго.

Кармел все еще никак не могла свыкнуться с тем, что произошло. Она была так уверена, что они больше никогда не увидятся с отцом Этана, а если это и произойдет, то он посмотрит сквозь них, как делает это большинство людей. Она просто обалдела, когда он подошел к ним возле библиотеки. Почему он передумал? Почему вдруг решил им помочь?

Потом взял и протянул ей десятку, вот так, запросто. У нее еще осталось восемь евро. Всего у нее в заначке двенадцать евро. Она почти ничего не тратила с тех пор, как он стал их кормить. Правда, Барри не притронулся к сыру в сэндвичах, которые он давал им на ленч, и ей пришлось пообещать ему купить драже «Смартис», чтобы малыш съел серый хлеб.

Молоко ему тоже не пришлось по вкусу, он все время просил у нее колу, но Кармел не купила и уговорила его попробовать молоко. Ей казалось неправильным не есть то, что отец Этана давал им бесплатно.

Пять евро, полученные от высокомерной дамочки в парке, ей здорово помогли, хотя ей было противно брать их. То, как эта женщина посмотрела на Кармел, заставило ее почувствовать себя большей попрошайкой, чем когда она сидела на улице с картонным стаканом в руке.

А еще она убрала свою сумку подальше от Кармел, как будто та только и думала, чтобы схватить ее. Как будто Кармел из тех, кто ворует сумки. И еще ей стало жалко маленькую девочку. Каково жить с такой матерью, которая злится, когда ребенок поранился?

Она подумала об отце Этана, который купил одежду для Барри. Специально пошел в магазин и купил. Все совершенно новое. Она едва не расплакалась, когда увидела одежку на кровати. Первые вещи не из благотворительного магазина. Давно никто не был так добр к ним. Кармел с трудом сдержала слезы.

Барри завозился рядом с ней. Она погладила его по волосам.

– Ш-ш-ш, – прошептала она. Как бы ей хотелось, чтобы Этан видел их сейчас, уютно устроившихся в доме его отца. Сможет ли она когда-нибудь думать об Этане без того, чтобы на глаза наворачивались слезы? Кармел крепко зажмурилась, пока глаза не перестало щипать.

Разумеется, не все было гладко. Ей нужно найти работу, а как это сделать, если она не умеет ни читать, ни писать? Но даже если случится чудо и кто-то предложит ей работу, куда она денет Барри? Какой смысл искать работу, если за ним некому присмотреть?

Потом еще вопрос, как поступит отец Этана, когда придут результаты теста. Возможно, он надеется, что Этан не отец Барри, чтобы избавиться от них раз и навсегда. Да и есть ли место для Барри в его жизни?

Кармел снова оглядела комнату, ее глаза привыкли к полумраку, и теперь она все видела намного четче. Это наверняка была комната сестры Этана. Этан упоминал о ней, когда Кармел спросила его о семье. Но ей тогда показалось, что ему тяжело о ней говорить.

Она предполагала, что и одежду, которую ей дали, тоже когда-то носила сестра Этана. Юбка была слишком длинной, но блузка Кармел понравилась, да и кардиган оказался очень мягким. Позволит ли ей отец Этана оставить эти вещи себе? И где теперь сестра Этана? И что она подумала бы о Кармел, если бы они встретились?

– Я не хочу овсяную кафу, – пробормотал Барри, не открывая глаз.

– Только капельку, – прошептала в ответ Кармел. – Она вкусная с сахаром, правда?

Мальчик помотал головой. По утрам он редко хотел есть, поэтому Кармел привыкла кормить его только тогда, когда он сам об этом попросит. Но теперь им давали овсянку намного раньше того, чем Барри обычно ел, и Кармел приходилось уговаривать сына съесть кашу. Она понимала, что им не поздоровится, если овсянка останется на тарелке.

– Если ты съешь кашу, я потом куплю тебе чипсы.

– Почему мы не можем пойти в другой дом? – спросил Барри, прижимая кулачок к животу матери.


Еще от автора Роушин Мини
То, что нас объединяет

Наши жизни выписаны рукой других людей. Некоторым посвящены целые главы. А чье-то присутствие можно вместить всего в пару строк – случайный попутчик, почтальон, продавец из булочной, – но и они порой способны повилять на нашу судьбу. Хелен и Сара встретились на мосту, когда одна из них была полна желания жить, другая же – мечтала забыться. Их разделяли десяток лет, разное воспитание и характеры, но они все же стали подругами, невидимыми друзьями по переписке, бережно хранящими сокровенные тайны друг друга. Но что для Хелен и Сары на самом деле значит искренность? И до какой степени можно довериться чужому человеку, не боясь, что однажды тебя настигнет горькое разочарование?


Два дня в апреле

Трагическая, ничем не оправданная гибель Финна Дарлинга стала своеобразной точкой отсчета для трех главных женщин его жизни — жены, матери и приемной дочери. Как ни странно, связующим звеном в этом трио оказалась семнадцатилетняя Уна, пережившая за свою недолгую жизнь достаточно, чтобы, несмотря на горести, идти вперед с высоко поднятой головой. Мо, Уне и Дафнии предстоит непростой год, но даже в самых тяжелых обстоятельствах можно отыскать луч надежды. То, ради чего стоит жить и творить добрые дела.


Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.


Рекомендуем почитать
Ястребиная бухта, или Приключения Вероники

Второй роман о Веронике. Первый — «Судовая роль, или Путешествие Вероники».


Сок глазных яблок

Книга представляет собой оригинальную и яркую художественную интерпретацию картины мира душевно больных людей – описание безумия «изнутри». Искренне поверив в собственное сумасшествие и провозгласив Королеву психиатрии (шизофрению) своей музой, Аква Тофана тщательно воспроизводит атмосферу помешательства, имитирует и обыгрывает особенности мышления, речи и восприятия при различных психических нарушениях. Описывает и анализирует спектр внутренних, межличностных, социальных и культурно-философских проблем и вопросов, с которыми ей пришлось столкнуться: стигматизацию и самостигматизацию, ценность творчества психически больных, взаимоотношения между врачом и пациентом и многие другие.


Солнечный день

Франтишек Ставинога — видный чешский прозаик, автор романов и новелл о жизни чешских горняков и крестьян. В сборник включены произведения разных лет. Центральное место в нем занимает повесть «Как надо умирать», рассказывающая о гитлеровской оккупации, антифашистском Сопротивлении. Главная тема повести и рассказов — проверка людей «на прочность» в годину тяжелых испытаний, выявление в них высоких духовных и моральных качеств, братская дружба чешского и русского народов.


Премьера

Роман посвящен театру. Его действующие лица — актеры, режиссеры, драматурги, художники сцены. Через их образы автор раскрывает особенности творческого труда и таланта, в яркой художественной форме осмысливает многие проблемы современного театра.


Выкрест

От автора В сентябре 1997 года в 9-м номере «Знамени» вышла в свет «Тень слова». За прошедшие годы журнал опубликовал тринадцать моих работ. Передавая эту — четырнадцатую, — которая продолжает цикл монологов («Он» — № 3, 2006, «Восходитель» — № 7, 2006, «Письма из Петербурга» — № 2, 2007), я мысленно отмечаю десятилетие такого тесного сотрудничества. Я искренне благодарю за него редакцию «Знамени» и моего неизменного редактора Елену Сергеевну Холмогорову. Трудясь над «Выкрестом», я не мог обойтись без исследования доктора медицины М.


Неканоническое житие. Мистическая драма

"Веру в Бога на поток!" - вот призыв нового реалити-шоу, участником которого становится старец Лазарь. Что он получит в конце этого проекта?