Post Scriptum - [69]

Шрифт
Интервал

Или… Возможно, впервые за долгое время он чувствовал, что ему хорошо и не хотел, чтобы это ощущение исчезло.

Как долго он здесь пробудет? Это уже не имело значения, он чувствовал, что теперь пришло время сделать шаг вперед, навстречу к этому урагану жизни, с которым всегда удавалось справляться только его камере. Его камера…

Он знал, что потерял ее. Теперь уже в памяти более отчетливо появлялся тот момент, когда один из напавших на него, выхватил его сумку.

Таблетки, которые он только что принял, подействовали, и он почувствовал, что снова погружается в сон.

Засыпая, он продолжал думать о камере, замечая, что без нее, ему стало легче, как будто он потерял что-то, что было ему в тягость. Раньше, в других точках земного шара, потеря камеры, была бы для него шоком, но сегодня это стало облегчением, словно потеряв её, он нашел себя самого. Он засыпал под звуки ветра, звучавшего только в его подсознании. Звук циклона, бешеный ветер, который, наконец, пришел за ним.


Через несколько часов его разбудили голоса. Крики, доносившиеся с улицы, потревожили и несколько соседних квартир.

Окно было открыто, Вивьен одним движением откинул одеяло и попытался опустить ноги на пол. Но боль была похожа на шок, и он не сдержавшись, вскрикнул.

Через несколько секунд перед ним уже стояла Вера, она была в той же одежде, и выглядела так, словно присматривала за своим пациентом всю ночь.

Не говоря ни слова, но нахмурившись, она наклонилась, чтобы помочь ему снова лечь на кровать.

Он поблагодарил ее с искаженным от боли лицом.

Затем она закрыла окно, и в комнате снова стало тихо.

– Вы забыли, что у вас сломана правая нога?

Она снова накрыла его одеялом и села рядом.

– Я жду, когда мне привезут для вас инвалидное кресло или хотя бы костыли, – произнесла она, – тогда мы попробуем добраться туда, где вы живете, или в посольство. Но пока, и вы только что убедились в этом, вы не можете двигаться.

Вивьен кивнул.

– Как вы себя чувствуете?

– Если бы я был умнее, думаю, все было бы лучше. Но мне захотелось посмотреть в окно из-за шума.

Она повернула голову к окну.

– Да, сейчас на улицы выходят не только те, кто борется за свободу, есть и другие, которые используют хаос в своих целях. К сожалению, вы уже столкнулись с ними.


– Моя память, она еще немного… Дырявая, – сказал Вивьен, усмехнувшись, – Но, кажется, теперь я начинаю вспоминать.

– Это обнадеживает, – она улыбнулась довольно, – постепенно воспоминания вернуться.

Вера встала и покинула комнату, чтобы вскоре вернуться с подносом, который она поставила на стол, на нем были чайник и две маленькие фарфоровые чашки. Она налила чай в обе чашки и подала одну из них Вивьену, который неловко взял ее левой рукой.

Он поднес чашку к губам, сделал глоток, и в его памяти всплыл крепкий вкус того чая, который он выпил в ресторане: чай, ресторан, телефонный звонок, беспорядки, нападение, дом, все.

Допив свой чай, он собирался уже вернуть чашку на блюдце, но она выскользнула из его руки. Вивьен всё же удержал ее, затем принялся рассматривать, тонкая аббревиатура, напечатанная на дне, полустёртое синее клеймо, словно что-то напомнило ему, но трудно было понять, что именно. Всего лишь две переплетенные буквы, Р и S, которые едва угадывались с течением времени. Это совершенно точно, был не первый раз, когда он видел эти две буквы.

Вера заметила его интерес, но ничего не сказала. Увидев, что она смотрит на него, он протянул ей чашку, которую она поставила на поднос.

– Извините… Внезапно я вспомнил отвратительный чай, который пил в вашем ресторане, и все вернулось ко мне.

– Ваша память вернулась, даже быстрее, чем я ожидала.

– Полагаю, я сплю в комнате вашей дочери. Мне очень жаль, что я причинил вам неудобства, еще раз спасибо за все.

– То, что случилось, это серьезно. И я врач, но, дело даже не в этом, я думаю, что никто не оставил бы человека, который оказался в такой ситуации, как вы.

– Спасибо… Могу ли я спросить вас… Как это вышло, что Вы с дочкой живете вдвоём?

– Мой муж погиб в Афганистане, она едва родилась.

Вивьен замолчал.

– Мне очень жаль это слышать, – произнес он, – Простите меня…

– Это ничего.

Она тепло улыбнулась ему, и он попытался улыбнуться в ответ, но его израненное лицо, едва ли могло выражать улыбку сейчас.

– Не прилагайте слишком много усилий, скоро все снова будет как раньше, не беспокойтесь, – сказала она.

– Как и раньше… – повторил он легким шепотом.

Он поднес руку к шее, его медальон, он вспомнил про него опять. Скорее всего, его сорвали с него, или он потерял его во время падения.

Вера протянула ему маленькую коробочку с лекарством.

– Вам лучше поспать, но если боль будет слишком сильной, выпейте это.

– Вера, у меня на шее была медальон на цепочке, и… Я думаю, что я, наверное, потерял его…

– Нет, я пока положила его здесь, – она показала рукой на полку, – сначала я подумала, что вас зовут Валериан. Это русское имя, гравировка на вашем медальоне.

Вивьен проследил за рукой Веры, указывающей на полку и облегченно вздохнул.

– Это имя моего отца.

– Он русский?

Она сделала несколько шагов, и вернула ему то, что он считал безвозвратно потерянным.


Рекомендуем почитать
Новый Декамерон. 29 новелл времен пандемии

Даже если весь мир похож на абсурд, хорошая книга не даст вам сойти с ума. Люди рассказывают истории с самого начала времен. Рассказывают о том, что видели и о чем слышали. Рассказывают о том, что было и что могло бы быть. Рассказывают, чтобы отвлечься, скоротать время или пережить непростые времена. Иногда такие истории превращаются в хроники, летописи, памятники отдельным периодам и эпохам. Так появились «Сказки тысячи и одной ночи», «Кентерберийские рассказы» и «Декамерон» Боккаччо. «Новый Декамерон» – это тоже своеобразный памятник эпохе, которая совершенно точно войдет в историю.


Орлеан

«Унижение, проникнув в нашу кровь, циркулирует там до самой смерти; мое причиняет мне страдания до сих пор». В своем новом романе Ян Муакс, обладатель Гонкуровской премии, премии Ренодо и других наград, обращается к беспрерывной тьме своего детства. Ныряя на глубину, погружаясь в самый ил, он по крупицам поднимает со дна на поверхность кошмарные истории, явно не желающие быть рассказанными. В двух частях романа, озаглавленных «Внутри» и «Снаружи», Ян Муакс рассматривает одни и те же годы детства и юности, от подготовительной группы детского сада до поступления в вуз, сквозь две противоположные призмы.


Страсти Израиля

В сборнике представлены произведения выдающегося писателя Фридриха Горенштейна (1932–2002), посвященные Израилю и судьбе этого государства. Ранее не издававшиеся в России публицистические эссе и трактат-памфлет свидетельствуют о глубоком знании темы и блистательном даре Горенштейна-полемиста. Завершает книгу синопсис сценария «Еврейские истории, рассказанные в израильских ресторанах», в финале которого писатель с надеждой утверждает: «Был, есть и будет над крышей еврейского дома Божий посланец, Ангел-хранитель, тем более теперь не под чужой, а под своей, ближайшей, крышей будет играть музыка, слышен свободный смех…».


Записки женатого холостяка

В повести рассматриваются проблемы современного общества, обусловленные потерей семейных ценностей. Постепенно материальная составляющая взяла верх над такими понятиями, как верность, любовь и забота. В течение полугода происходит череда событий, которая усиливает либо перестраивает жизненные позиции героев, позволяет наладить новую жизнь и сохранить семейные ценности.


Сень горькой звезды. Часть первая

События книги разворачиваются в отдаленном от «большой земли» таежном поселке в середине 1960-х годов. Судьбы постоянных его обитателей и приезжих – первооткрывателей тюменской нефти, работающих по соседству, «ответработников» – переплетаются между собой и с судьбой края, природой, связь с которой особенно глубоко выявляет и лучшие, и худшие человеческие качества. Занимательный сюжет, исполненные то драматизма, то юмора ситуации описания, дающие возможность живо ощутить красоту северной природы, боль за нее, раненную небрежным, подчас жестоким отношением человека, – все это читатель найдет на страницах романа. Неоценимую помощь в издании книги оказали автору его друзья: Тамара Петровна Воробьева, Фаина Васильевна Кисличная, Наталья Васильевна Козлова, Михаил Степанович Мельник, Владимир Юрьевич Халямин.


Ценностный подход

Когда даже в самом прозаичном месте находится место любви, дружбе, соперничеству, ненависти… Если твой привычный мир разрушают, ты просто не можешь не пытаться все исправить.