Послушание змеи - [138]
— Теперь мы можем только ждать. Ты должен отдохнуть, Тим. Весьма возможно, что завтра тебе понадобятся все силы. — сказал Мастер-Маг.
— Я останусь здесь, — мне хотелось покидать Гарретта. Абсалом со вздохом улыбнулся:
— Хотя бы попытайся немножко поспать. Мы позаботимся о тебе и твоем друге.
— Хорошо, постараюсь. Но у меня есть еще одна просьба…
— Какая же?
— Я хотел бы, чтобы Вы завтра еще раз вернули меня назад.
Он с сомнением поглядел на меня, но не стал задавать вертевшийся на языке вопрос. Я положил скрещенные руки на край кровати, опустил на них голову и закрыл глаза. Тревоги минувшего дня измотали меня и всего через несколько минут мой дух оказался в стране снов.
36
Уже совсем рассвело, когда я открыл глаза и распрямил затекшее тело. Сон был беспокойным и почти не принес отдыха.
Я увидел, как Артемус склонился над своим раненым другом и коснулся рукой его лба. Потом с чрезвычайно серьезным лицом поправил больному одеяло. Заметив, что я проснулся, он приветствовал меня легкой улыбкой:
— Ты спал как убитый.
— Как у него дела?
— Без изменений. Но ему все же удалось пережить ночь.
Поднявшись, я взял предложенный Хранителем кувшин и сполоснул лицо над умывальным тазом. Пронзительный холод ледяной воды окончательно меня разбудил. С благодарностью приняв кружку с чаем, я жадно пригубил напиток.
Снаружи вроде бы было тихо. Прислушавшись, я спросил Артемуса?
— Все позади?
— Очевидно, короткая передышка.
— А где Абсалом?
— Он хотел встретиться со своими братьями перед нашими воротами. Скоро он снова будет здесь. Не думаю, что Аристайдес заявится сюда средь бела дня. Он должен выждать время, чтобы снова ринуться в атаку.
— Езекил с Даной тоже где-то там…
— Не беспокойся, Маги умеют за себя постоять. С ними ничего не случится.
В этот момент за окном снова раздался шум, намного громче чем прежде. Беспокойно усевшись возле постели, я вытащил магический кинжал. Мне было тошно сидеть здесь и бездействовать, когда прямо возле наших дверей кипел бой. Но я сознавал, что на этот раз Аристайдесу не удастся так просто заполучить меня и некоторое время крутил в руках клинок, стараясь не задеть его острым лезвием пальцы. Аристайдес боялся его. Он бежал, когда увидел его в моей поднятой руке. Возможно, этим клинком можно было его ранить. В конце концов главным назначением зачарованного оружия являлось уничтожение колдуна-нежити, обладающего огромной мощью. А уж кого подразумевали под этим некромантом — его или меня, не играло никакой роли.
Внезапно какая-то суматоха поднялась прямо перед дверью в комнату. Когда кто-то торопливо постучал, я положил оружие на маленький столик возле кровати Гарретта.
В дверь просунул голову мальчик возрастом не старше двенадцати лет, его лицо покраснело от волнения.
— Господин, зомби проникли в наше здание! Я должен предупредить всех! Будьте осторожны и лучше всего закройте дверь!
— Благодарю, — ответил Артемус, бросил на меня быстрый взгляд и запер дверь.
— Он не дает нам собраться с силами, так ведь? — тихо спросил я.
— Абсалом будет здесь с минуты на минуту. А до тех пор нам нужно вести себя как можно тише, — сказал Хранитель, вытащив тонкий длинный кинжал, с которым, судя по всему, он прекрасно умел обходиться. Странные витиеватые письмена вспыхнули в свете солнечных лучей, падавших в комнату через заледенелое окно.
Я бросил озабоченный взгляд на Гарретта, почти не подававшего признаков жизни.
Несколько бесконечных минут с той стороны двери господствовала полная тишина. Я прислушивался к каждому шороху и к собственным чувствам, ожидая мертвенной льдистости Аристайдеса. Но его пока не было здесь. И тем не менее я чувствовал себя как-то странно — все ощущения притупились, будто подернувшись легкой дымкой.
Кто-то вскрикнул неподалеку и быстро промчался по коридору. И тут же в отдалении послышалось знакомое неистовое рычание, а возле самой двери раздался душераздирающий ответ. Я почувствовал почти облегчение: там, снаружи, стоял вполне «нормальный» мертвяк, а не сам Аристайдес. Если мой взгляд не отрывался от магического кинжала, то теперь пришла пора использовать лук, лежавший у стены. Я схватил его, вытащил из колчана огненную стрелу и застыл в ожидании за спиной Артемуса.
Шаркающая поступь и сиплое дыхание медленно приближались, вот они уже зазвучали прямо у двери. Затем стало тихо.
Вскинув лук и наложив стрелу, я напряженно прислушивался.
Ничего.
Минуты текли медленно, как капли густого сиропа, которые сначала собираются, набухают и лишь затем, бесконечно долго отрываясь, падают вниз. Мое внутреннее напряжение росло, а с ним и ощущение, будто что-то во мне переменилось. Я пытался понять в чем тут дело, но у меня это никак не выходило. Странная дымка, окутывающая мои чувства, то густела так, что почти удавалось распознать ее природу, то вновь истончалась, превращаясь в призрачное марево.
Внезапно ручка резко повернулась. Кто-то рвался в запертую дверь, злобным ревом выражая свое недовольство. Затем когтеподобные пальцы принялись с тупой, но дикой и бесконечной силой ломать и скрести ее. Деревянная дверь тряслась и скрипела, задвижка опасно прогнулась. Тварь на другой стороне ударила с такой яростью, что я внутренним взором видел, как отлетают ее ногти, как трескаются и ломаются фаланги пальцев.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.
У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.