Послесловия - [27]

Шрифт
Интервал

Постой! – Окликает знакомая продавщица, – Помоги, пожалуйста, даме. Ей надо в справочной узнать телефонный номер знакомой, она не знает иврита, а я не могу оставить магазин.

– Давайте монеты и возьмите чем и на чём записать. – Говорю я даме, и направляюсь в сторону телефонных автоматов.

– Стойте! – Кричит она мне вдогонку. – У меня нет монет, только бумажные деньги. И я должна Вам сказать: чей телефон спрашивать.

– Так разменяйте. – Я устало опускаюсь на стоящий в глубине магазина стул. Но посидеть мне не удаётся.

– Как же я могу разменять?! – Возмущается дама – Я же не знаю: как это сказать!

– Ладно, идёмте, я за Вас заплачу.

– Напишите мне фамилию и имя.

– Не надо, я Вам скажу.

– Возьмите на чём и чем будете записывать номера телефонов!

– Я запомню!

Я несколько раз повторяю последнюю фразу, но дама только отмахивается: «Не надо».


У телефонов-автоматов она громко возмущается обилием звонящих по межгороду филиппинок. А когда я прошу её снизить тон, долго и доходчиво объясняет мне, что я могла бы и посочувствовать, ведь ей придётся потерять столько времени в этой очереди.

– Мне тоже. – Как бы между прочим комментирую я.


Наконец подходит наша очередь. Я прошу даму повторить мне имя и фамилию. Дама настойчиво повторяет мне отчество и начинает перечислять родственников, просивших её позвонить.

Скажите мне только имя и фамилию, – Прошу я. И, выслушивая всё с начала, выбираю необходимую информацию и повторяю её служащей. А мне в ухо летят данные родственников и настойчивые требования указать отчество, год рождения, откуда приехала и всё прочее…


Сейчас включится автоответчик, – Говорю я даме, – записывайте. И диктую ей, переводя с иврита, три номера телефона.


Мы возвращаемся в магазин. Я забираю свои вещи, собираясь уходить.

Стойте, – Кричит дама, – а телефоны?

– Но я же Вам продиктовала…

– У вас длинные номера, я их не запомнила.

– Но я же просила Вас записывать.

– Откуда я знала, что их будет три?!

Я прощаюсь и двигаюсь к выходу.

Стойте, – Кричит дама, – запишите мне телефоны.

– Я их не запомнила.

– Вы поступили некрасиво… – Кричит мне дама вдогонку.

Под развесистой клюквой

Скамейка в безлюдном, в это время дня, скверике. Я присела отдохнуть в тенёчке и скушать взятые на дорожку фрукты. Внезапно, за спиной раздался голос: «Ты что их кушаешь? Они же ещё незрелые». Я обернулась и ответила подошедшей, неслышно по траве, даме: «Уже больше двух недель кушаю. Хотите попробовать?».

– Я и сама могу себе сорвать, – ответила дама.

У неё свой сад, – подумала я. А женщина, между тем, продолжила:

– Они наверно дикие.

– На вкус вроде нет, – Удивилась я, – а впрочем, я не сильно в них разбираюсь.

– Если ты говоришь, что уже зрелые, я лучше в супере куплю и попробую. Я все фрукты и овощи в супере покупаю.

– А что в саду у тебя они ещё не созрели?

– В каком саду?

– Ты же сказала, что можешь себе и сама сорвать…

– Я имела в виду сорвать с того же дерева, что и ты.

– С какого дерева? – Удивилась я.

– Да с этого!

Я посмотрела в указанном направлении и увидела в нескольких шагах от себя старое дерево помело, густо усыпанное плодами. Мне стало смешно.

– Это помело, – Сказала я – а у меня клементин, на базаре вчера купила.

– Ты же сидишь здесь, – Улыбнулась дама, – вот я и подумала, что с дерева сорвала…

– Ага, вместе с бананом и анноной, – засмеялась я, указывая на лежащие рядом со шкуркой от клементина фрукты.

Непререкаемая логика

Автобус резко затормозил, и через несколько секунд поехал дальше. Вперёд, по проходу, полетела сумка, рассыпав содержимое. Пассажиры, сидящие сзади, возмущённо загудели. Но те, что сидели на передних сидениях, успели увидеть причину: дама выдернула попутчицу буквально из-под колёс автобуса, заставив её вернуться на тротуар.


Одна из пассажирок возмутилась:

- Водитель должен смотреть куда едет! Мало ли о чём человек может задуматься? Вот у меня куча проблем, так я что должна ещё и за автобусами смотреть?

– Но там не было перехода! – заметили ей.

– И что?! – парировала дама. – Она же человек! Мало ли о чём я могу думать, когда перехожу дорогу.

– А водитель что, не человек?!

– Он на работе!

Мартовские котики

Девушка на противоположном сидении автобуса изогнулась с грациозностью дикой кошки и обняла за плечи сидящего рядом парня, нежно и весело-страстно заглянув ему в глаза. В ответ он поцеловал лежавшую на плече руку и ласково потёрся об неё щекой. Тогда она поцеловала его в щёку, а он снова – кисть её руки.

Они обнялись, и стали страстно целоваться…


– Я очень люблю её, – обратился ко мне парень в перерыве между поцелуями, видимо ощущая некую неловкость от столь бурного проявления чувств на глазах всего автобуса, – я думаю о ней и вечером, когда засыпаю, и утром, едва проснувшись…

– Она привлекательная. – сказала я, желая поддержать его.

– Хорошая, самая хорошая, умная, нежная… – отозвался парень.


Перед выходом из автобуса, я пожелала им счастья, чтобы и через 100 лет их чувства друг к другу не угасали. Парень страстно поблагодарил меня.


В эту минуту он действительно был счастливым человеком, потому, что смотрел на меня и не мог видеть лица своей спутницы. Оно стало вызывающе-злым и некрасивым. Трудно передать словами все отразившиеся в нём в этот миг эмоции. Но главная из них была – и за что ты желаешь мне такого «счастья».


Еще от автора Любовь Тильман
Эмигрантка

Сборник стихов на русском и украинском языках.


Случайные мысли

В Книгу Прозы «Случайные мысли» включены новые, а также исправленные и отредактированные автором прозаические произведения предыдущих сборников.Собрать эту книгу, меня подвигло желание: исправить ошибки и опечатки, закравшиеся в опубликованные тексты, хотя не могу дать гарантии, что не добавляю новых…


Отраженье

Сборник стихов и прозы на русском и украинском языках.


Последние всплески

Данный сборник является логическим продолжением книги «Послесловия» – стихи, иронические стихи – сечка, проза и фразы вразброс, а кроме того включает стихи, навеянные строчками других авторов.


Отголоски

Уважаемые читатели! Представляю Вашему вниманию очередной сборник рифмованных и прозаических произведений. Здесь, как и в предыдущих моих книгах, собраны рассказы и заметки, короткие замечания, стихи для взрослых и детей. Добавлены две небольшие рубрики: «В словарик иностранца» и «5.7.5». 99% вошедших текстов написаны в период: июль 2014 – июнь 2015. Хочется верить, что и они найдут своего неравнодушного читателя.


Осколки

Предисловием к этой книге могло бы служить небольшое стихотворениеВсе раздала. И те, что колки,Словно судьбы тропа шальная.От мыслей – лишь одни осколки.Их, память раня, собирая,Вновь наполняю букв звучаньем,Других проблем, иных миров…И только мне напоминаньем,Почти растаявших следов…Сборник включает стихи, серьёзные и не очень, в том числе для детей и навеянные строчками других авторов, прозу, а также размышления, пробы автора в шарадах и переводах, и шутки.


Рекомендуем почитать
Обрывки из реальностей. ПоТегуРим

Это не книжка – записи из личного дневника. Точнее только те, у которых стоит пометка «Рим». То есть они написаны в Риме и чаще всего они о Риме. На протяжении лет эти заметки о погоде, бытовые сценки, цитаты из трудов, с которыми я провожу время, были доступны только моим друзьям онлайн. Но благодаря их вниманию, увидела свет книга «Моя Италия». Так я решила издать и эти тексты: быть может, кому-то покажется занятным побывать «за кулисами» бестселлера.


Post Scriptum

Роман «Post Scriptum», это два параллельно идущих повествования. Французский телеоператор Вивьен Остфаллер, потерявший вкус к жизни из-за смерти жены, по заданию редакции, отправляется в Москву, 19 августа 1991 года, чтобы снять события, происходящие в Советском Союзе. Русский промышленник, Антон Андреевич Смыковский, осенью 1900 года, начинает свой долгий путь от успешного основателя завода фарфора, до сумасшедшего в лечебнице для бездомных. Теряя семью, лучшего друга, нажитое состояние и даже собственное имя. Что может их объединять? И какую тайну откроют читатели вместе с Вивьеном на последних страницах романа. Роман написан в соавторстве французского и русского писателей, Марианны Рябман и Жоффруа Вирио.


А. К. Толстой

Об Алексее Константиновиче Толстом написано немало. И если современные ему критики были довольно скупы, то позже историки писали о нем много и интересно. В этот фонд небольшая книга Натальи Колосовой вносит свой вклад. Книгу можно назвать научно-популярной не только потому, что она популярно излагает уже добытые готовые научные истины, но и потому, что сама такие истины открывает, рассматривает мировоззренческие основы, на которых вырастает творчество писателя. И еще одно: книга вводит в широкий научный оборот новые сведения.


Кисмет

«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…


Топос и хронос бессознательного: новые открытия

Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.


Шаатуты-баатуты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.