Последствия - [26]
Сара настороженно посмотрела на брюнетку, пытаясь понять, что скрывается за этим вопросом. Но глаза Симоны не выражали ничего, кроме неподдельного интереса:
- Тебе бы она понравилась. Она честная, искренняя и отличный собеседник.
- Похожа на Кармену. Думаю, они бы поладили.
- Возможно. Даже бабушка ладила с мамой лучше, чем с Биллом, несмотря на то, что он был её сыном. Иногда мне кажется, что мама вышла за него не столько из-за чувств, сколько потому, что относилась к бабушке как к родной маме.
- Думаешь, они с Биллом любили друг друга?
Блондинка задумалась:
- Думаю, они до сих пор любят друг друга, в какой-то мере. Я только не уверена, что они когда-либо были влюблены, если ты понимаешь, о чем я. По крайней мере, в моём понимании влюблённости. Иногда я даже задаюсь вопросом: не была ли страсть противостояния единственной страстью в их отношениях.
После этой фразы наступило неловкое молчание. Обе подумали об одном и том же: как у нас? Девушки посмотрели друг на друга и быстро отвели взгляд. Симона откашлялась и поднялась с дивана:
- Думаю, стоит исследовать каморку, которую ты нашла. Пойдёшь со мной?
- Да, но нам понадобится какой-нибудь фонарик.
Брюнетка достала керосиновую лампу:
- Отлично. – Прокомментировала Сара, пряча блокнот с карандашом под подушку.
- Всё это сводит меня с ума. – Призналась Эдрианн во время лэнча с Карменой, за несколько дней до Дня Благодарения. – Раньше, я всегда знала, где находится Сара. Ты уверена...?
- О да, Сэл не допустит, чтобы что-либо случилось с Симоной, как в память о сестре, так и ради себя самого. Она для меня как родная дочь. Потому, если что-нибудь случится, не думаю, что Сэлу понравится моя реакция. – Кармена усмехнулась. – В любом случае, он знает, на что способен, и когда нужно остановиться.
Энрианн фыркнула:
- Да уж, не представляю, о чем думал Билл, когда затевал всё это. Не смотря на то, что происходило между Сарой и Симоной, ему стоило подумать, перед тем, как вмешиваться. Ради всего святого, они же взрослые женщины. О чем он вообще думал?
- А ты спрашивала у него?
- Что?
- Ты у него спрашивала? Ну же, милая, как долго вы были женаты?
- Слишком долго. – Ответила Эдрианн со вздохом. – Нам было хорошо в постели, но всё остальное мы испортили. Общение никогда не было нашей сильной стороной.
- Надеюсь, наши дети выяснят отношения как можно быстрее. Секс – хороший помощник, но если девочки не смогут нормально общаться – их уединение продлится ещё очень долго.
- Я лишь хочу, чтобы они разобрались во всём.
Кармена кивнула:
- Согласна. Было бы не плохо, если бы они нашли припасы, оставленные Сэлом.
- Припасы?
- О да. На носу праздники. Не мог же мой муж оставить девочек без чего-то, чем можно отметить.
- Вот уж старый добряк.
Кармена подмигнула:
- Но я тебе этого не говорила.
- Твой секрет умрёт вместе со мной.
В это время подали десерт, и женщины переключили своё внимание на другие темы.
Когда девушки спустились в подвал, стена, скрывающая проход в каморку, всё ещё была слегка сдвинута. Симона отдала Саре лампу, и двинулась в темноту:
- Стой, - скомандовала Сара, - мы зайдём вместе.
- Как скажешь, только кто-то должен держать лампу, а кто-то – открывать проход. Мне кажется, я лучше подхожу для этого. – Ответила брюнетка, налегая всем телом на стену.
Сузив глаза, Сара поставила фонарь на пол:
- Ты сомневаешься в моём росте, или в моей силе? Потому, что я уверяю тебя…
- Эй, - Симона смягчилась, – я ни в чём не сомневаюсь. Только потому, что ты комплексуешь из-за своих размеров….
Приглушенное рычание – всё, что успела услышать брюнетка до того, как Сара набросилась на неё. Симона не успела среагировать, и они обе повалились на стену. Под весом тел, стена сдвинулась, и девушки оказались на полу:
- Ай! Какого черта?? Слезь с меня! – Крикнула брюнетка, сталкивая с себя Сару.
- Будто мне это нравится. – Проворчала блондинка, но, тем не менее, не спешила слезать. Вместо этого она осмотрелась по сторонам, вглядываясь в темноту, и только потом поднялась на ноги. – Ничего себе.
Поднявшись вслед за Сарой, Симона взяла лампу. Теперь девушки могли нормально осмотреть небольшое помещение. С одной стороны, на полках, стояли несколько коробок с красочными рисунками, моток гирлянд, пара рулонов упаковочной бумаги и маленькая искусственная ёлка.
В другой стороне находился небольшой тайник с продуктами. Сверху лежали две записки. Одну Симона оставила себе, вторую – отдала Саре:
- Моя от отца. – Призналась блондинка, открыв записку. – Твоя от Сэла?
Кивнув, брюнетка поднесла лампу к записке, и начала читать:
Симона.
Я надеюсь, вы нашли тайник до начала праздников, но бьюсь об заклад – две женщины, находясь в ограниченном пространстве, обязательно исследуют каждый уголок. В этой каморке, мы с твоим дедом хранили выпивку.
Я взял на себя смелость выбрать несколько подарков, которые ты могла бы подарить Саре, в случае перемирия. Если же этого не произойдёт – оставь их себе. Они находятся в коробках, подписанных твоим именем.
Надеюсь, дела идут хорошо. Я понимаю, что мой поступок может выглядеть слишком строгим, но нужно было исправить то, что сделал Уэйнрайт. Надеюсь, этого будет достаточно. Мы ведь оба знаем, что, несмотря на своё мастерство, ты не хотела возвращаться в Семью.
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.