Последствия - [10]

Шрифт
Интервал

Мужчина энергично кивнул, но Симона продолжила:

- Дядя Сэл более чем просто мой защитник. Вы представляете, что случится с Вами, если он узнает о том, что произошло?

- Мне бы не хотелось даже представлять. – Признался Уильям откровенно.

- Умное решение. Сделайте себе одолжение, Уэйнрайт – оставьте меня в покое. И если Вы на самом деле не глупы – оставите в покое и Сару. Она с удовольствием сбросит Вас с моста в цементных туфлях. Как и Сэл, если узнает о случившемся. Ферштейн?

- Почему тебя это заботит? Ты только что призналась, что ненавидишь Сару.

- Она здесь не при чём, я присматриваю за Вами. Теперь Вы мой должник, а если Сара Вас убьёт – я потеряю должника.

Мужчина кивнул, принимая ответ, но, немного подумав, добавил:

- Я могу узнать, почему ты устроилась ко мне на работу? По поручению Семьи, или..?

Симона громко рассмеялась и покачала головой:

- Я работала на Вас, потому что Вы наняли меня из-за моих личных качеств. Я была хороша в том, что делала, и просто хотела найти своё место в жизни. Меня никогда не прельщала перспектива работать на Семью, несмотря на желание дяди Сэла. Теперь, благодаря Вам всё изменится. Дядя будет в восторге. – Хмуро добавила девушка.

- Не значит ли это..?

- С этого момента, я больше не являюсь Вашим сотрудником, следовательно – Вашей заботой. Если меня сейчас же не отвезут в город, я позвоню дяде Сэлу, и он быстро решит все проблемы. Как его наследница, я имею право на некоторые поблажки.

Уэйнрайт встал:

- Я могу воспользоваться телефоном? – мужчина указал на свой стол.

Девушка кивнула и повернулась к окну.

- Это займёт несколько минут, и ты сможешь уехать через пол часа, максимум. Есть ли что-либо…?

- Да. Зачем Вы сделали это? Правду Уэйнрайт.

- С личной или профессиональной точки зрения? – Мужчина не собирался злить Симону ещё больше. Даже если девушка врала о том, что является наследницей Сэла Амичи, она не стала бы врать о связях с Семьёй. Вещи, не имевшие смысла ранее, становились на свои места.

- С обеих.

- С профессиональной точки зрения, вы могли бы стать отличной командой. У тебя есть творческое чутьё, а у неё – деловая хватка. Любой ваш совместный проект обречён на успех. К тому же, вы прекрасно дополняете друг друга. Больше приключений в её жизни – меньше импульсивности в твоей. – Мужчина замолчал, и Симона удивлённо изогнула бровь

- А с личной?

Уэйнрайт вздрогнул. Он надеялся, что сказанного ранее будет достаточно. Очевидно, нет.

- Я думаю, вы бы стали отличными друзьями.

Девушка скептически посмотрела на мужчину:

- Друзьями…это всё?

- Это всё, чего я добивался. Остальное – ваше личное дело.

- Но…?

Мужчина вздохнул:

- Но существует очень тонкая грань между любовью и ненавистью. Настолько ожесточенная борьба всегда имеет обратную сторону. Я лишь пытался подтолкнуть вас к этому.

- Зачем?

Мужчина моргнул:

- Что? Что значит зачем?

- Это простой вопрос, Билл. Почему Вы надеялись, что отношения между мной и Сарой перерастут во что-то романтическое? Вряд ли кто-либо горит желанием, чтобы его дочь любила другую женщину. Даже в наш век «просвещённости».

- Я же сказал тебе…

- Нет! Только не эту чушь снова! – Симона была вне себя от злости. – Знаете что…не важно. Просто сделайте себе одолжение – держитесь подальше от меня и моих дел, и я буду держаться подальше от Ваших. Это понятно?

Мужчина молча кивнул.

- Прелестно. – Язвительно ответила брюнетка, всё ещё пребывая в порыве гнева.

Раздался телефонный звонок, и мужчина облегченно вздохнул. Ему никогда не приходилось иметь дело с такой Симоной, и оставалось лишь молиться, чтобы никогда более не пришлось.

- Машина приехала. Она отвезёт тебя к взлётной полосе. Там ждёт мой личный самолёт, который отправит тебя в город. Оттуда машина довезёт тебя домой.

Кивнув, девушка молча направилась к двери.


***

Как только девушек привезли в поместье, Сара сразу же исчезла в ванной. Когда она, наконец, вышла, доктор перевязал больную лодыжку, порекомендовав беречь ногу. Блондинка потребовала отправить её назад в город, но узнала, что самолёт уже улетел. Попросив известить её, как только он вернётся, Сара отправилась ужинать. Если уж и придётся торчать тут ещё некоторое время, почему бы не сделать своё пребывание как можно более комфортным?

Приготовив ужин, Банни попыталась разрядить обстановку, завязывая беседу с девушкой, но в ответ получала лишь короткие, односложные ответы. Поняв безнадежность своих попыток, экономка по-матерински поцеловала Сару в лоб и вышла. Банни задавалась вопросом, что же такого мог сотворить Уильям Уэйнрайт, чтобы последствия оказались настолько неприятными. Ей было сказано лишь то, что Сара с подругой отправились в поход, и попали в неприятности. Что же случилось на самом деле? И узнает ли она когда-нибудь правду?

Лишь на следующее утро Сара смогла отправиться в город, при этом, так и не сказав отцу ни слова. Она потратила оставшуюся часть недели на восстановление сил и заживление синяков и ссадин.

Вернувшись на работу в понедельник утром, Сара увидела пустующий кабинет Симоны, как будто её там никогда и не было. Девушка понимала, что все глаза в офисе устремлены на неё, но не обращала на это внимание - злость всё ещё кипела в ней.


Рекомендуем почитать
Без покаяния. Книга 2-я

Как нередко в жизни — в любой стране, в любые времена — чувства человека порой вступают в конфликт с долгом. Верность данному обещанию — и впервые познанная страстная любовь; семья, дети — и стремление сделать карьеру и утвердить свое Я. Как распределить все это «по полочкам» значимости? Что предпочесть? После какого шага остановиться, а то и повернуть назад? Героиня не кается, нет! Но надо сделать выбор. Или оставить все как есть и плыть по течению?..Ответ на эти вопросы ждет читателя на последних страницах романа, обе книги которого выходят в свет одновременно.


Один шаг, навстречу жизни

Часто говорят, что любовь может придти, когда её не ждешь. Но, так же внезапно, и уйти, если ты не скажешь, всего лишь три простых слова — Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ.Но как мне произнести их, если я никогда не верила в любовь, вернее больше не верю… А может быть положиться на зов сердца?


Тайна «Утеса»

Герои романа английской писательницы и литературного критика Д. Мэкардл «Тайна „Утеса“» (1943) журналист Родерик Фицджералд и его сестра Памела, купив прекрасный дом на живописном берегу залива, становятся невольными участниками таинственных и драматических событий.


Во имя любви к воину

«Во имя любви к воину» — роман, основанный на реальных событиях, удивительная история любви французской тележурналистки и главы одного из афганских племен. Против них — неумолимое общественное мнение, разница в возрасте, друзья и родственники… Эта книга — о долгом пути к счастью двух людей из разных миров, которых объединяет только чувство любви, живущее в их сердцах.Эта книга — история столкновения двух культур, история войны и мира, история невероятной любви.Брижитт Бро, французская тележурналистка, руководитель женской школы телеоператоров в Афганистане, просит покровительства у главы пуштунского племени Шахзады Мохмад Хана.


Холодные и теплые предметы

Анна Зарубина привыкла к холоду и закалила в нем свое сердце, блестящее теперь алмазными ледяными гранями. Анна успешна, цинична и язвительна, но иногда ее тугими кольцами сжимает тоска, вызванная потребностью тепла. Чужой мужчина, оказавшийся вдруг неоправданно близким и родным, заменил ей солнце. Только может ли она наслаждаться теплом и счастьем, зная, что его обратная сторона – предательство и боль?! Ведь возлюбленный – муж ее умирающей от тяжелой болезни одноклассницы.


Голубой блюз

Дороти Хаммер живет с тремя детьми на маленьком Коралловом острове, занимается разведением цветов на продажу и давно не ждет для себя личного счастья. Но мечтать не запретишь! В воображении вдова создает себе прекрасного принца, который наделен всеми возможными и невозможными достоинствами и, конечно, беззаветно любит ее.И вот однажды героиня романа встречает человека, который как две капли воды похож на ее принца — во всем, кроме одного: он терпеть не может детей…