Последняя жатва - [81]

Шрифт
Интервал

Она тянет меня к обитой кожей оттоманке и ложится на нее, вытянув свои длинные загорелые ноги.

Я сажусь рядом на самый край, пытаясь избавиться от ощущения, будто комната вращается вокруг нас. Шляпки гвоздиков, которыми кожа прибита к деревянному каркасу оттоманки приятно, словно крошечные льдинки, холодят мои горящие как в лихорадке пальцы.

Эли перебрасывает свои густые темно-русые волосы на плечо, и мое внимание сосредоточивается на клейме на ее шее.

Перехватив мой взгляд, она говорит:

– В некоторых культурах на теле женщины ставят метку, когда она оказывается готова.

– Готова к чему? – спрашиваю я.

– Готова превратиться из девушки в женщину… принять его любовь.

– Чью любовь?

– Твою, Клэй. – Она облизывает губы и тянет меня вниз, к себе, пока я не ложусь рядом с ней, целует мое ухо, мою шею.

Я пытаюсь поднять голову, встать, но не могу. Мне слишком хорошо. Я смотрю вверх, на люстру, и сотни граней ее хрустальных подвесок сверкают, будто наша собственная отдельная вселенная.

И в мгновение ока Эли оказывается на мне. Я не могу оторвать взгляда от бретельки ее платья, почти сползшей с плеча. Одно легкое движение, и бретелька соскользнет совсем. Или же я могу стянуть эту штуку сам.

Она видит, куда устремлены мои глаза, и поводит плечом, так что бретелька скользит вниз.

– Думаю, и ты уже готов.

Я пытаюсь смотреть ей в глаза, но притяжение ее обнаженной груди слишком сильно. Это напоминает мне мое видение, в котором она вылезала из брюха убитой коровы. Я знаю, что должен был бы почувствовать отвращение, но его нет. Вместо него во мне вспыхивает нечто первобытное, и я, сев, сжимаю ее затылок и страстно целую Эли в губы. Это всепоглощающее чувство захватывает все мое существо. Мои руки скользят по изгибам ее талии, и она шепчет:

– Благословенно семя сие.

– Что ты сказала? – Меня словно ударяет током.

– Я сказала: разве не к этому ведет нас все наше бытие?

Она снова принимается покрывать поцелуями мое горло, мою шею, и было бы так легко закрыть глаза и слиться с ней, но меня никак не желает оставлять предчувствие беды. И еще у меня возникает сильнейшее чувство, будто кто-то за нами наблюдает. Мой взгляд останавливается на групповой фотографии наших предков, и я вижу среди них девочку, наверное, того же возраста, что и Джесс, которая держит в руках куклу.

– Я знаю эту куклу, – говорю я и, высвободившись из объятий Эли, подхожу к фотографии.

Да, кукла на ней выглядит точно так же, как та кукла-пупс, которую Умничка везде таскала с собой после того, как в похоронном зале прошла церемония прощания с нашим отцом. Я сдергиваю фотографию со стены, чтобы рассмотреть получше, и случайно роняю ее на паркетный пол.

Нагнувшись, чтобы собрать осколки вылетевшего из ее рамки стекла, я вижу на фотографии небольшой надрыв, в котором что-то виднеется… какой-то рукописный текст. Я вынимаю из рамки остатки стекла, а вслед за ними и саму фотографию, и моему взору предстает старый ветхий документ с одним рваным краем, подписанный членами шести семей первых поселенцев, основавших город. Это и есть вырванная страница. Недостающая часть пророчества.


В сей день мы заключаем завет, дабы оберегать нашего господа, служить ему и почитать его. В обмен на наши земли сим мы отдаем ему наше шестое колено, дабы оно открыло новую эру. После того, как будет избрано семя, после того, как будет пролита кровь золотого тельца, последует заклание десяти жертв. Только избранному будет дозволено заботиться о нашем господе.


– Значит, это правда. – Я резко втягиваю в себя воздух. – Все правда. В обмен на землю они продали наши души, – говорю я Эли, но она смотрит не на меня, а словно сквозь меня. – Ты слышала?

– Мы можем поговорить об этом позже. – Эли поднимается на колени на кожаной оттоманке, и ее обнаженная кожа мерцает в свете свечей. – Иди ко мне.

Что-то тут ужасно, чудовищно не так… и с ней… и с этим местом.

– Мне… мне нужно убраться отсюда. – Я засовываю листок бумаги в карман и начинаю лихорадочно нажимать на стенные панели, пока передо мной не распахивается дверь.

Я не могу ни оглянуться, ни остановится, потому что знаю – если я это сделаю, то не смогу покинуть эту комнату уже никогда. Я мчусь вверх по лестнице, и каждая клеточка моего тела кричит: «Вернись»! – но я продолжаю бежать.

Когда я, шатаясь, вбегаю в коридор первого этажа, до меня доносится шепот. Я иду на этот звук и обнаруживаю, что он исходит из кабинета мистера Нили. Я берусь за круглую дверную ручку, боясь повернуть ее… и одновременно боясь не повернуть. Перешептывание затихает, но я слышу чье-то дыхание. Нажав на холодную латунную ручку, я тихонько открываю дверь.

Комната полна людей: женщин в длинных сверкающих блестками платьях и мужчин в смокингах. Они держат в руках бокалы с мартини и смотрят на меня, не двигаясь с места, не шевелясь. У меня даже мелькает мысль: может, это восковые фигуры или манекены, но тут одна из женщин прерывает молчание.

– Да сделай же что-нибудь, – говорит она сквозь зубы. Это миссис Нили.

Я обвожу комнату взглядом. Здесь мистер и миссис Нили, мистер и миссис Дуган, мистер и миссис Гилман, мистер и миссис Перри… Здесь находятся все родители шестого поколения семей, основавших город, – за исключением моих.


Еще от автора Ким Лиггетт
Год благодати

В округе Гарнер свои порядки. Здесь верят, что юным девам под силу выманивать мужчин из постелей, а их жен и вовсе сводить с ума. Вот почему девушек изгоняют из дома на целый год – за это время они должны избавиться от темного «дара» и вернуться назад очищенными, готовыми к браку. Шестнадцатилетняя Тирни Джеймс мечтает о лучшей жизни, и чем ближе приближается ее собственный год благодати, тем сильнее страх путает мысли. Что если она не вернется назад, что если то, о чем тайком перешептывались другие женщины, может произойти и с ней? Что если этот год на самом деле несет лишь смерть? Смогут ли девушки пережить этот год, узнайте прямо сейчас, купив книгу. А для всех читателей книги "Год благодати" Litres дарит скидку на покупку самых популярных новинок Like Book в интернет-магазине book24.ru.


Рекомендуем почитать
Пятая печать

Главная героиня книги молодая и амбициозная Жанна, концертный директор новой попсовой московской группы «Мэри». Дебютные выступления этой группы запланированы в одном из самых лучших концертных залов столицы, а по городу уже развешаны яркие баннеры: «Мэри» — скоро все офигеют!» И незадолго до концерта одну из участниц коллектива находят мертвой на крыше многоэтажки со всеми соответствующими ритуальному убийству атрибутами: дьявольской пентаграммой и странной запиской, текстом из Откровения Иоанна Богослова: «И я видел, что Агнец снял первую из семи печатей, и я услышал одно из четырех животных, говорящее как бы громовым голосом: иди и смотри…». За первым убийством следует второе, третье, четвертое… И ни у кого уже не остается сомнений, что в столице орудует новый серийный маньяк убийца, последователь одного из древних, поклоняющихся дьявольским силам, культов. И Жанна еще не знает, что во всей этой жуткой истории ей уготована совершенно особенная роль.


Год Ворона

В 1987 году в результате перестроечного бардака на одном из стратегических аэродромов на территории Украины закопана неучтенная атомная бомба, которую считают потерянной. Наше время. Бывший штурман стратегической авиации по пьянке проговаривается про "неучтенку" не тому собеседнику. Информация немедленно распространяется в мире плаща и кинжала, бомбу для своих целей хотят использовать спецслужбы, политики и террористы... На пути у врагов становятся отставной украинский офицер и молодой агент ЦРУ, считающий себя героем романов Тома Клэнси.


Долгое падение

История одного из самых жутких – и самых странных – серийных убийц XX века. Еще до ареста пресса прозвала его «Зверем из Биркеншоу». Питер Мануэль был обвинен в убийстве по крайней мере семи человек (вероятно, их было гораздо больше). Он стал одним из трех последних преступников в Шотландии, казненных через повешение.…Уильям Уотт, обвиняемый в убийстве всей своей семьи, стремится оправдаться – а заодно выяснить, кто же на самом деле сделал это. Только одному человеку известна правда. Его зовут Питер Мануэль, и он заявил, что знает, где находится пистолет, из которого расстреляли жену, дочь и свояченицу Уотта.


Вальпараисо

Чтобы поправить свои финансовые дела, моряк-любитель решает ограбить магазин мужа своей любовницы («Вальпараисо»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.


Серебряный мул

Раскрыть преступление — задача непростая, а если в нем замешана женщина, то распутать его чрезвычайно трудно. Таким оказалась история наследницы чудака-миллионера («Серебряный мул»).


Опасные красавицы. На что способны блондинки

Комиссар полиции Ван дер Вальк — человек обстоятельный. Если он берется за дело, от него не ускользнет ни одна, даже самая маленькая, деталь. Благодаря этому качеству он блестяще раскрывает убийство в супермаркете («Опасные красавицы») и выясняет правду о странных событиях в ювелирном магазине («На что способны блондинки»).