Последняя жатва - [104]
– Вы убили своих родителей?!
– Я их освободила. – Она улыбается мне, и меня захлестывает отвращение. – Тобой было так легко манипулировать, Клэй. Ты так охотно пил мой чай. И выкладывал мне свои самые заветные секреты.
– Значит, сальвию подсыпали вы? – Я оглядываюсь по сторонам в поисках чего-нибудь такого, что можно было бы использовать как оружие.
– Мне было нужно вывести тебя из равновесия, сделать так, чтобы твою душу охватил раздрай. Особенно после того, как ты своими глазами увидел обряд воскрешения, во время которого Эли вылезла из брюха убитой коровы. Мне было необходимо заставить тебя поверить в то, что это был всего лишь дурной сон. Но думаю, в глубине души ты знал, что это не было сном, не так ли? Эта картина вставала перед тобой снова и снова. Наверное, ты увидел ее и тогда, когда занимался сексом с Эли, да? Уверена, что так оно и было. – И ее губы растягиваются в лукавой улыбке.
– Что вам нужно от меня? Что вам нужно от Эли? – кричу я, загораживая от нее возлюбленную.
– Мы собрались здесь, чтобы узреть рождение нашего господа, – отвечает она, переведя взгляд на живот Эли.
– Но это же невозможно… ведь мы только-только… я хочу сказать… до сегодняшнего вечера Эли оставалась девственницей.
– Значит, вот что волновало тебя больше всего, Клэй? Что она досталась тебе, будучи девственницей? – Мисс Грейнджер картинно закатывает глаза. – Какое мещанство! Но да, Эли блюла себя для тебя, бедная жалкая корова. Неисповедимы пути нашего господа. – Ее улыбка становится еще шире. – Благословенно семя сие! – восклицает она. – Сатана выбрал тебя, чтобы влить в женщину свое семя. А ты выбрал Эли. Это величайшая честь.
Я не хочу, не хочу этому верить, но взглянув на Эли, корчащуюся на помосте для искусственного осеменения, и на собравшихся вокруг нее свидетелей, я понимаю – так оно и есть. Мне необходимо увезти Эли отсюда, доставить ее в больницу, чтобы врачи сделали ей аборт, уничтожив растущее внутри нее чудовище.
Я смотрю на нее, и у меня разрывается сердце. Как я мог быть таким слепцом… таким глупцом? Семя сие, о котором говорилось в пророчестве… все это время оно находилось во мне. Именно поэтому отец и пытался убить меня в тот вечер. Он знал. Он увидел во мне что-то… что-то исполненное зла. Я вспоминаю, как тот бык опустился передо мной на колени. Все это время я считал, будто того золотистого теленка – золотого тельца из пророчества – убил кто-то другой, но, оказывается, это был я сам. Я начал все это. Я привел его сюда.
Эли протягивает ко мне руку, делая мне знак подойти ближе.
Я бессильно опускаюсь на помост рядом с ней.
– Прости меня, прости… Я не знал… не поним…
– Помнишь то пророчество, – бормочет она, преодолевая боль. – Только избранный сможет заботиться о господе. Поскольку ты и есть этот избранный, ты единственный, кто сможет коснуться его… а возможно, и покончить с ним. – И она устремляет взгляд на потолок.
Я смотрю туда, куда смотрит она, и вижу, как в сиянии свечей блестит серебро – распятие, висящее не шее одного из мертвых экзорцистов.
– Я не смогу. – Я начинаю быстро мотать головой, думая о том, что она просит меня сделать.
Она сжимает мое запястье.
– Если ты не сможешь это остановить, мы все умрем. Подумай об Умничке.
Я откидываю с ее лица влажные от пота волосы. Мое горло жжет поднявшаяся из желудка кислота, плечи начинает сводить судорога, но я заставляю себя подавить все это и, подпрыгнув, сдергиваю распятие с шеи мертвого экзорциста.
Стоя над раздутым животом Эли с распятием наготове, я нервно смотрю на окружающую нас толпу зрителей, но никто даже не пытается меня остановить. Они просто продолжают все так же улыбаться.
– Сделай это! – просит Эли.
– Господи, помоги, – шепчу я, дрожа всем телом.
Когда я поднимаю распятие над головой, чтобы пронзить им ребенка, нечто проникает в меня и сжимает мое сердце. Мой разум хочет его убить, но мое тело отказывается повиноваться.
– Я не могу! – кричу я. – Я не могу это сделать!
– Полно, полно, – говорит мисс Грейнджер, кладя руку мне на плечо. – Неужели ты воображаешь, что дьявол позволит тебе встать на его пути? Ты был всего лишь сосудом для его семени.
Объятый неистовой яростью, я резко разворачиваюсь, вонзаю распятие в шею мисс Грейнджер, и ее теплая кровь брызгает на мое лицо.
– Девятая скажет: – «встречай», – детским голоском поет она, рухнув на колени.
– П-погодите. – Я хватаю ее за грудки. – Откуда вы знаете эту песенку? Ведь это песенка-считалка Умнички.
– Благодаря тебе он сейчас явит себя нам, Клэй. Придет за всеми нами. Осталось принести только одну жертву. – И ее взгляд упирается в Эли.
Я смотрю на Эли, но вижу перед собой только одно – как она вылезает из брюха коровы, рассеченного по самой середине. Та церемония воскрешения, второго рождения, происходила на самом деле, она была реальна. Все, все это было реально.
– Если им нужна еще одна жертва, пусть возьмут меня! – молю я. – Возьмите меня вместо нее.
– Ты все еще ничего не понял. – Эти последние слова с булькающим звуком исторгаются из ее горла, пока она оседает на пол.
– Клэй… – Эли корчится на своем ложе из пшеницы. – Он сейчас родится! – истошно вопит она.
В округе Гарнер свои порядки. Здесь верят, что юным девам под силу выманивать мужчин из постелей, а их жен и вовсе сводить с ума. Вот почему девушек изгоняют из дома на целый год – за это время они должны избавиться от темного «дара» и вернуться назад очищенными, готовыми к браку. Шестнадцатилетняя Тирни Джеймс мечтает о лучшей жизни, и чем ближе приближается ее собственный год благодати, тем сильнее страх путает мысли. Что если она не вернется назад, что если то, о чем тайком перешептывались другие женщины, может произойти и с ней? Что если этот год на самом деле несет лишь смерть? Смогут ли девушки пережить этот год, узнайте прямо сейчас, купив книгу. А для всех читателей книги "Год благодати" Litres дарит скидку на покупку самых популярных новинок Like Book в интернет-магазине book24.ru.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.