Последняя жатва - [103]
– Езжай… езжай! – кричит Эли.
Я подавляю все нарастающий в моей душе ужас и, выжав сцепление, включаю передачу. В освещенное фарами пространство, пошатываясь, входит шериф Илай.
– Подожди! – кричит он, размахивая руками.
Его глаза выглядят нормально. Он не превратился в одного из них. Я пытаюсь ударить по тормозам, дать задний ход, повернуть руль, чтобы не наехать на него, но ничего из этого не срабатывает. Я даже выдергиваю из замка зажигания ключ, но и это не действует – комбайн не останавливается и упрямо продолжает двигаться вперед.
– Уходи!.. С дороги!.. Скорей! – ору я, но Илай просто смотрит на меня, застыв в шоке, и идущий вперед комбайн наезжает на него. Раздается жуткий вопль, за ним тупой звук удара, и на ветровое стекло брызгает кровь.
– О, боже… Боже… я убил его!
Я думаю, что, быть может, стоило бы выскочить из комбайна, но Эли корчится от боли. В ее состоянии нам никогда не добраться до хлева пешком.
Люди впереди отходят в стороны от комбайна, двигаясь еле-еле, как будто им все равно, задавим мы их или нет. Правда я не смог бы остановить комбайн, даже если бы захотел – теперь он живет своей собственной жизнью.
Сквозь заляпанное кровью ветровое стекло я смотрю вперед, на хлев для коров, в котором все когда-то началось. Он ярко освещен изнутри и светится в темноте, словно маяк.
Когда я начинаю думать над тем, как же мне выбраться из движущегося комбайна вместе с Эли, он вдруг останавливается футах в двадцати от хлева. Я соскакиваю на землю и вытаскиваю из кабины Эли. Мисс Грейнджер стоит перед дверью, словно ожидая нас.
– Я знала, что вы сумеете это сделать, – с приветливой улыбкой говорит она.
– Нет… вы не понимаете… я задавил комбайном шерифа… он погиб. – Эли стонет от боли. – Ей нужна помощь… что-то пошло не так.
– Идите сюда, – зовет мисс Грейнджер, ведет нас внутрь и показывает рукой на свежескошенные колосья пшеницы, устилающие помост для искусственного осеменения.
Я ставлю Эли на землю.
– Сюда идут люди, – говорю я, согнувшись и пытаясь отдышаться. – Многие сотни людей… они пришли за нами… совсем как в моем видении во время последнее игры. А я-то думал, что все это уже закончилось.
– Не беспокойся, они прибудут сюда вовремя.
– Вовремя? – повторяю я, глядя на Эли. – Вовремя для чего?
На пшеничные колосья рядом с Эли падает капля крови. Я смотрю на ее тело, пытаясь понять, откуда взялась эта кровь, и тут Эли вдруг закрывает рукой рот, показывая на потолок. Я смотрю вверх и вижу Тайлера – его тело закреплено в устройстве для оплодотворения коров, а изо рта у него торчит загнанный в глотку шприц-пистолет для искусственного осеменения. Тела священников-экзорцистов висят справа и слева от него на железных крюках, и полы их черных сутан слегка колышутся.
– О, господи! – Я закрываю рукой глаза Эли. – Вы не сказали мне про священников. Почему вы не сказали мне, что погибли и они?
– А что бы это изменило? – невозмутимо говорит мисс Грейнджер.
Я пытаюсь поднять Эли, снова взять ее на руки, чтобы унести отсюда, подальше от вида и запаха смерти, но она истошно вопит от боли:
– Перестань! Я не могу двигаться!
Я опять кладу ее на колосья.
– Да помогите же ей! Разве вы не видите, что ей больно? – Я поворачиваюсь к мисс Грейнджер и вижу, что она открывает обе створки дверей хлева, впуская внутрь все эти толпы людей. – Что вы делаете? Закройте их! – Я загораживаю собой Эли, как будто в моих силах оградить ее от толпы, собирающейся вокруг помоста. Они смотрят на нас и улыбаются, словно для них мы что-то вроде развлечения.
– Что, ты так ничего и не понял? – говорит мисс Грейнджер. – Джимми, Бен, Тэмми, Тайлер, шериф Илай, священники… все эти смерти произошли ради того, чтобы свершилось вот это. Все это время ответ был прямо перед тобой.
– О чем вы?
– В тут ночь я находилась в церкви вместе с преподобным Деверсом и Джимми. Ты едва не застукал меня, когда подошел к гаражу. А в ту ночь, когда ты проснулся после кошмарного сна и явился ко мне в дом, в моей постели лежал Бен. Жаль, что это был он, а не ты, ведь в ту ночь – я в этом уверена – я вполне могла бы заполучить тебя. Одной из жертв должен был стать и Ли, но у тебя оказалась кишка тонка завершить дело, которое ты начал. Ничего, я ревностная верующая и все равно смогла послужить ему. Скоро он явит себя нам, так что встречай!
– О чем вы? Не может же быть, чтобы…
– Я уже начинала сомневаться, сможешь ли ты вообще провернуть это дельце. – Она переводит взгляд на Эли. – Ты был упрям с этим твоим комплексом девственника. Но когда она предложила тебе себя на блюдечке, а ты отказался, я поняла, что мне надо сделать. Нужно было заставить тебя поверить в то, что благодаря мне дьявол покинул ее и она снова стала чистой, чтобы ты наконец влил в нее свое дьявольское семя. Расплачиваться за это пришлось этим попам, но дело того стоило. Ну, и как, Клэй, это стоило того, чтобы так долго ждать? Все получилось именно так, как ты и надеялся?
Меня охватывает жгучая ярость.
– И с каких же пор вы являетесь одной из них? – спрашиваю я, оглядывая хлев и пытаясь придумать план спасения.
– В тот день в Мехико я должна была умереть. Но вместо себя принесла ему в жертву своих родителей.
В округе Гарнер свои порядки. Здесь верят, что юным девам под силу выманивать мужчин из постелей, а их жен и вовсе сводить с ума. Вот почему девушек изгоняют из дома на целый год – за это время они должны избавиться от темного «дара» и вернуться назад очищенными, готовыми к браку. Шестнадцатилетняя Тирни Джеймс мечтает о лучшей жизни, и чем ближе приближается ее собственный год благодати, тем сильнее страх путает мысли. Что если она не вернется назад, что если то, о чем тайком перешептывались другие женщины, может произойти и с ней? Что если этот год на самом деле несет лишь смерть? Смогут ли девушки пережить этот год, узнайте прямо сейчас, купив книгу. А для всех читателей книги "Год благодати" Litres дарит скидку на покупку самых популярных новинок Like Book в интернет-магазине book24.ru.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.