Последняя ставка - [35]
— Прекрасно!
— Вы сказали «общественные здания». Это может быть больница или отель?
Бонне осуждающе взглянул на них.
— О Боже, нет! — воскликнул капитан.
— Как вам угодно, — сказал Шрам.
Вмешался Бонне, сказал, что нужно ещё договориться об условиях, и попросил зайти к одиннадцати вечера. Шрам удалился.
— Поджигатели — настоящие чудовища, — вздохнул Бонне.
— У меня есть к вам одна маленькая просьба, — сказал капитан.
— Слушаю.
— Пожалуйста, скажите мистеру Макгенри, чтобы не называл меня «корешем».
— Попробую.
— Вам удалось найти эксперта по сигнализации?
— Он ждет, — Бонне нажал звонок.
Вошел высокий мужчина в рубашке с открытым воротом и синем блейзере, похожий на торговца теннисным инвентарем. У него было нервное лицо с крупными чертами. Бонне обращался с ним очень ласково и приветливо.
— Анри! Как дела? — они обменялись рукопожатиями и похлопали друг друга по плечам. — Познакомьтесь, вот лучший из всех, с кем мне приходилось когда-то работать, — сказал Бонне капитану. — Он из тех, кого хорошо иметь рядом в трудную минуту. Анри Фуше. Анри, это капитан.
Анри кивнул, сел в кресло и закурил дорогую сигару.
— У меня есть копия схемы сигнализации, — сказал капитан, — Она не очень современная и довольно простая, потому что кража вина в значительных размерах весьма затруднительна.
— Вина? — переспросил Фуше.
— Он хочет ограбить склады «Крюза» в Бордо, — ответил Бонне.
— Откуда вы узнали? — удивленно спросил капитан.
— Все очень просто, друг мой. Ни один винный склад во Франции не имеет таких огромных запасов. Но это неважно. Не будем отвлекаться по пустякам. Анри все равно через несколько дней узнает, где установлена сигнализация.
Капитан пожал плечами.
— Там будет четверо охранников. После отключения сигнализации вам придется их убрать, а затем в нужное время открыть ворота складов.
Фуше кивнул.
— У Анри самая легкая работа, — сказал Бонне, — но это только потому, что он сам её делает.
Фуше улыбнулся комплименту.
— Сколько мне заплатят? — спросил он.
— Семьдесят пять тысяч франков, — ответил Бонне.
Капитан посмотрел на него.
— Это — цена Анри, — сказал Бонне. — У вас с собой копия?
Капитан кивнул, открыл свой кейс и вынул большой конверт. Фуше взял конверт, даже не заглянув внутрь.
— Благодарю вас, — сказал капитан Бонне, когда они остались одни. Все трое меня устраивают. Лучше всех смотрится специалист по сигнализации, настоящий профессионал. Я прав?
— Почему вы так решили? — усмехнулся Бонне, — Все, что он сказал — это «вина» и «сколько мне заплатят».
— Послужив изрядное время на командных должностях, — ответил капитан, — становишься знатоком человеческих душ.
— Анри более образован, чем остальные. В конце концов, костолом или поджигатель не обязаны кончать коммерческую школу. Но Фуше — кокаинист, и перед работой должен завести себя. Иногда убивает, когда это не требуется, до того заводится.
— Вы шутите? — удивился капитан.
— Нет, что вы. Он убивает тогда, когда никто от него этого не ждет.
— Тогда нам нужно будет убедиться, что у него нет оружия. Можно ещё ввести дополнительное условие: если он убивает, мы его штрафуем. То есть платим меньше. Если, конечно, речь идет о несанкционированном убийстве.
— Хорошо, я скажу ему, — Бонне вздохнул, — Его ни разу не арестовывали. Он чист. Никто не знает его в лицо. Мне лично известны четыре из его крупных дел. Это кое-что значит.
— Пожалуй, лучше без убийств.
— Не думайте об этом. Каждый делает свое дело. У каждого своя задача и свои цели. Вот у вас какая цель, капитан?
— Я — кадровый морской офицер, мсье Бонне. Для меня эта операция всего лишь ещё один боевой поход. И ничего больше.
Капитан достал из своего кейса ещё один конверт и протянул его Бонне.
— Здесь список оборудования и машин, которые Макгенри должен раздобыть для нас, и указания о месте их доставки. Как полагаете, он сможет достать восемнадцать автопогрузчиков?
— Конечно.
— Пожалуйста, напомните ему, что грузовики должны быть мощными и надежными, марки «мерседес», а вы даете деньги на фальшивые номера, авансы, стирку, завтраки и чаевые.
— Стирку?
Капитан пропустил вопрос мимо ушей.
— В общем, изучите список внимательно. Там сказано, где мы встретимся в следующий раз.
Бонне раскрыл конверт и вытащил верхний лист.
— Похоже, распечатано на компьютере?
— Да, а что? Всего хорошего, мсье Бонне, — капитан надел шляпу, взял кейс и вышел.
Бонне устроился у окна, нацепил очки и принялся изучать список и инструкции. В дверь постучали.
— Войдите, — сказал он.
Вошел Макгенри.
— Все слышал? — спросил Бонне.
— Да.
— Что ты об этом думаешь?
— Серьезный парень.
— Почему ты так решил?
— Прет, как танк. Мне аж не по себе стало. И, похоже, терять ему нечего.
Бонне достал из конверта листы бумаги, которые ему оставил капитан.
— Ему есть, что терять, и мы должны у него это взять.
— Эге! Рад это слышать, — ухмыльнулся Макгенри.
— Я ему верю — это дело на десять миллионов франков.
— Вот это да!
— Он рассчитал все на компьютере. Я сначала думал, что это — детская игра, но когда вчитался, понял, что нам такое и не снилось. Похоже, он сможет взять склады «Крюза» и получить десять миллионов.
— Клево звучит!
Ричард Кондон – известный американский писатель, автор остросюжетных романов. Его произведения переведены на девятнадцать языков мира, пять – экранизированы. В романах «Древнейшая мудрость» (1957) и «Аригато» (1972) занимательная фабула сочетается с исследованием побудительных причин, в которых кроется разгадка, казалось бы, не свойственных героям поступков.
Реймонд Шоу, недавно вернувшийся с войны в Северной Корее национальный герой, награжденный высшей воинской наградой США, а ныне преуспевающий журналист, оказывается на самом деле совсем не тем, кем его считают окружающие.Во время недолгого пребывания в плену сержант Шоу был подвергнут «промыванию мозгов»: враги сделали из него идеального убийцу…Классический политический триллер, выдержавший две блистательные экранизации!
Подумать только, Чарли Партанна - гангстер с двадцатилетним стажем, хладнокровный исполнитель смертных приговоров, вынесенных мафиозным кланом Прицци, хранитель чести и традиций одной из главных семей преступного мира Нью-Йорка - влюбился как мальчишка. Его избранница - красавица Айрин, которой он не смеет признаться в своей "работе", боясь, что она его не поймет. Но, к радости Чарли, Айрин его отлично понимает, потому что является своим человеком в мафии. Вспыхнувшая внезапно взаимная страсть дарит влюбленным надежду на вечное безоблачное счастье.
Название романа отражает перемену в направлении развития земной цивилизации в связи с созданием нового доминантного эгрегора. События, уже описанные в романе, являются реально произошедшими. Частично они носят вариантный характер. Те события, которые ждут описания — полностью вариантны. Не вымышлены, а именно вариантны. Поэтому даже их нельзя причислить к жанру фантастики Чистую фантастику я не пишу. В первой книге почти вся вторая часть является попытками философских размышлений.
В Сан-Франциско один за другим погибают два известных бизнесмена. В обоих случаях почерк убийцы одинаков: жертвы усыплены снотворным и задушены голыми руками. У обоих на кистях рук оставлена надпись по-латыни: «Опоздание недопустимо». Подключившийся к расследованию детектив из России Олег Потемкин устанавливает, что погибшие любили живопись и в разное время заказывали свои портреты у одного и того же художника. Не здесь ли кроется разгадка преступления? Или все дело в латинской надписи, на поверку оказавшейся девизом элитной воинской части, воевавшей в Ираке? У ее ветеранов особый взгляд на искусство и… очень сильные руки.
Хозяева художественного салона Ирина и Рубен Левицкие больше ценят не сами картины, а доход от их реализации. И не церемонятся в способах обогащения. Легко могут подставить коллег, продав им подделку, за взятку организовать обыск у конкурентов или «заказать» особо несговорчивых. Доказать причастность Левицких к покушению на известного коллекционера поручено следователю Платову. Но это не просто даже при наличии улик. На стороне обвиняемых такая серьезная сила, бороться с которой может или ненормальный, или слишком уверенный в себе человек.
Рассказ Охота на Тигра погружает в окопы Великой Отечественной Войны давая почувствовать всю тяжесть быта и накал сражения отряда бронебойщиков. Популярность книг и фильмов о войне доказал факт успеха "«28 Панфиловцев» и то что книги о мужестве предков были и будут интересны читателям всех возрастов. Книга посвящена Павлу Ивановичу Шпетному – подбившему из противотанкового ружья 6 танков.
В книгу Леонида Влодавца — широко известного автора детективного жанра вошли два остросюжетных криминально-психологических романа. В первом романе рассказывается о невероятных событиях, произошедших с главным героем Лехой Коровиным, попадающим в непредсказуемые ситуации. Череда преступлений, вольно или невольно связанных с героем второго романа, необычная динамика происходящего — все это заставит читателей дочитать эту книгу до конца.