Последняя семья - [131]
– Это ты подонок, Мартин. Знаешь, что я с тобой сделаю?
– И что же, Пол?
– Я сейчас доберусь до тебя и вытрясу из тебя дерьмо. А после того как ты набегаешься по всему суденышку, я убью тебя. Убью в честном поединке. Ты неизлечимый извращенец. Какой скотине могла прийти в голову мысль уничтожить собственную мать?
– Гм. Нашлешь на меня своих парней, как я понимаю?
– Я приду сам, и последнее, что ты увидишь в жизни, будет мое лицо.
– А может, мне позабавиться с твоей семейкой, пока тебя здесь нет? – Мартин едва сдерживал ярость. – Может, до смерти оттрахать твою драгоценную Лауру?
– Если ты хотел в ком-то возбудить ревность, тебе следовало оставить в живых Спайви.
Мартин произнес более спокойным голосом:
– Я жду ровно час. Откроем бутылочку вина, посидим и повеселимся, как в прежние времена. А потом ты можешь посмотреть, как я прикончу твое отродье – как я видел смерть моей семьи.
– Что тебе на самом деле нужно, Мартин? Назови свою цену.
– Цену, Пол? Что ж, я тебе отвечу. Верни мне Анжелу и Мейкона, и мы будем в расчете.
– Это сделали твои люди, а не я. Я не убиваю людей, Мартин.
– Не убиваешь! – расхохотался Флетчер. – Хочешь сказать, что ты чист и невинен?
– Не совсем. Но почти.
– Ты меня подставил.
– Разумеется, Мартин. Тебя хотели пристрелить, поскольку не было доказательств. Ты спалил наших людей, и все же я сохранил тебе жизнь.
– Пол, да ты просто святой! Какая неоценимая услуга! Да если бы ты не оставил меня в живых, я не был бы сейчас там, где я есть.
– Я бы не позволил трогать твою семью.
– Гм. Так когда ты меня навестишь?
– Как только смогу приземлиться. Если я появлюсь, ты их отпустишь?
– Я здесь, Пол. Думаешь, ты найдешь дорогу? А может, мне подпалить Вуди, чтобы он освещал тебе путь?
– Я тебя найду.
– Кстати, скажи своим ребятам не слишком усердствовать, а то могут случиться неприятности. Может рвануть раньше времени.
Радио смолкло, Пол передал микрофон Торну и глянул на Теда и Брукса. Лица их покрылись крупными каплями пота. Пол перевел взгляд на Торна.
– Послушай, нет смысла брать туда лишних людей. Я пойду один – ему нужен именно я.
Торн ответил:
– Он их все равно убьет, у тебя на глазах. Как раз тебе идти не стоит. У тебя плохо действует нога, с борьбой и стрельбой у тебя дела всегда обстояли не лучшим образом, ты наполовину слеп, у тебя в любую минуту может случиться приступ. Идти должен я.
Пол горько рассмеялся.
– Ладно, я тебя понял.
Он испытал облегчение от того, что они не приняли его предложение.
– Сэр, – заговорил Брукс. – Мы лучшие люди в спецназе. Это не бахвальство, а констатация факта. Если женщину и ребенка можно снять с яхты живыми, мы это сделаем. Насколько я понимаю, положение следующее: на борту два негодяя, и оба профессионалы. Если нас будет четверо, шансы равны. Если меньше...
Пол задумался над его словами.
– Мы должны добраться до носовой каюты еще до того, как осмотрим корму и кокпит. Желательно вызволить их прежде, чем мы столкнемся с Флетчером и Штайнером. Женщину и ребенка надо немедленно отправить за борт. Никаких разговоров и никакого шума. Вытащить их на палубу, надеть спасжилеты и тут же столкнуть в воду. Тот, кто окажется к ним ближе, должен их сопровождать. Вне зависимости от того, что будет происходить. Действовать надо быстро и бесшумно. Это самый строгий приказ, который я когда-либо давал в своей жизни. Если эти ублюдки нас заметят, их надо обезвредить без единого выстрела. Бог знает, где у них бомба и где находятся заложники.
Пол взглянул на парней. Он силился припомнить лица Хилла и Барнетта.
– Когда они окажутся за бортом и вы найдете Вуди, то должны тут же покинуть яхту. Он скорее все к чертям собачьим взорвет, чем даст себя схватить. Мы с Торном останемся на яхте до тех пор, пока не обезвредим Флетчера и Штайнера или пока все не будет кончено. Что бы с нами ни случилось, эти двое уйти не должны. Обещайте.
Тед кивнул.
– Можете не беспокоиться, сэр. Этот подонок перебил сегодня кучу моих друзей. Считайте его покойником.
– Но сначала один из вас подберет женщину с ребенком и доставит их на берег. Это приказ.
– А что с Рейдом? – с горечью спросил Торн. – Извини, что я не удосужился проверить его получше.
Пол никак не отреагировал на извинение.
– Скорее всего они с Вуди мертвы.
– Думаешь, Флетчер сказал правду? По поводу Рейда?
– Джордж Спайви больше года под чужим именем поджидал Флетчера. Кое-кто из посвященных сообщил мне об этом, когда я был в Вашингтоне.
– Больше года? – В глазах Торна мелькнуло понимание. – Значит, кто-то знал о делах Флетчера годичной давности? Он сказал, что это Т.К.?
Пол кивнул и плотно сжал губы.
– Это бездоказательно. Но я ему верю. Не думаю, что он лжет.
– Значит, Т.К. еще год назад знал, что случится с Лаурой и твоими детьми? Знал. Не могу поверить, что человек способен быть столь бездушным. Может, Флетчер сказал все это, чтобы досадить Т.К.?
Несколько секунд Пол молчал.
– Для нас это уже ничего не меняет.
Торн сел.
– Еще до того, как Дорис и дети Рейни... И ты ничего не сказал? – поражение произнес Торн. – Ты знал, что Рейд – черный ангел, и ничего нам не сказал? Когда ты это выяснил?
Благодаря группе английских авторов подробности потопления лайнера «Вильгельм Густлоф», считавшегося символом Третьего Рейха, становятся общеизвестными. Эта книга — не сухое изложение документальных фактов, а захватывающий рассказ о судьбе людей, ставших жертвами ужасной морской катастрофы.Кристофер Добсон, Джон Миллер и Роберт Пейн впервые воссоздают полную и объективную картину страшных событий 30 января 1945 года. Отчаянное положение, в котором оказались люди, споры среди немецкого командования о распределении полномочий и трагические случайности привели к беспрецедентной мученической гибели тысяч беженцев из Восточной Пруссии.Книга содержит неизвестные ранее подробности о последнем выходе в море «Вильгельма Густлофа», интервью с пережившими катастрофу свидетелями и теми, кто нес ответственность за этот рейс.
Международная группа исследователей отправляется в Мехико для поиска мифического Эльдорадо, но смерть настигает их одного за другим. И все это накануне 21 декабря 2012 года – дня Апокалипсиса, предсказанного древними майя…Известная телеведущая Ева Градская не верит в эти пророчества, пока сама не становится частью одного из них. Вместе с героем своей передачи, археологом Левиным, она попадает в автомобильную аварию, которая спасает их от последующей смерти в разбившемся самолете. Оказавшись на грани жизни и смерти, Ева видит сон о древнем мифическом городе и решает вместе с Левиным отправиться в экспедицию в Мексику, чтобы разыскать следы этого города.Там она обнаруживает, что является обладательницей уникального мифического рубина, который, по древнему преданию, не только хранит кровь невинных и дает своему хозяину невероятное могущество, но и накладывает на него тяжелейшее проклятие…
После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…
Неаполь, апрель 1931 года. Весенний ветерок будоражит кровь мужчин и заставляет терять голову женщин в ожидании романтических приключений. Но не такие настроения витали в странной для престижного квартала Санита убогой квартире старухи Кармелы Кализе, растерзанной кем-то явно в бешеной ярости… Вместе с бригадиром Майоне расследование ведет прославленный комиссар Ричарди, обладающий скрытым ото всех даром: он может видеть образ покойника, погибшего насильственной смертью, слышать его последние слова, распознавать предсмертные чувства.
Четвертая книга романа «Ниже – только вверх» увлекает читателя в новый вихрь невероятных приключений. Главный герой и его друзья продолжают борьбу за жизнь, скрываясь от преследователей. А тем временем алчные люди, добыв необыкновенное оружие – технологию по пересадке человеческого сознания, каждый по-своему, мечтают быть властителями мира, повелевать и управлять народами и странами. Удастся ли им это?!…
Тринадцатилетняя Анжела заблудилась в лесу и с трудом отыскала дорогу домой. Открыв дверь, она увидела страх в глазах родителей. Перешептывания соседей… Бесконечные вопросы полицейских и психологов... Оказывается, она отсутствовала три года! На ногах — шрамы от оков, на теле — следы насилия, и ни одного воспоминания — только голос, голос ее похитителя, и детский плач… Неужели это плачет ее ребенок? Правда может быть слишком жестокой…
«Идеальное преступление» начала XXI века…Его задумал не лидер преступной группировки и не серийный убийца.За ним стоит законопослушный гражданин, запутавшийся в долгах и кредитах.Он не монстр и не безумец.Он просто слишком буквально понял лозунг, который слышал на каждом шагу: «Ради достижения лучшей жизни — вы имеете право на все!»На все? Ну значит на все!И тихий обыватель планирует и осуществляет похищение президента крупной нефтеперерабатывающей компании.Казалось бы, все продумано до тонкостей.Казалось бы, успех гарантирован…
В сборник вошли остросюжетные романы трех английских мастеров детектива: Питера Чейни, Картера Брауна и Джеймса Хэдли Чейза. Романы, не похожие по тематике и стилю, объединяет одно: против мафии, бандитов, рэкетиров и интриганов выступают частные детективы: Слим Каллаган, Рик Холман и Дэйв Феннер. Высокий профессионализм, неподкупность, храбрость позволяют им одержать победу в самых острых и запутанных ситуациях, когда полиция оказывается несостоятельной защитить честь и достоинство женщины.
Есть ли задача сложнее, чем добиться оправдания убийцы? Оправдания человека, который отважился на самосуд и пошел на двойное убийство?На карту поставлено многое — жизнь мужчины, преступившего закон ради чести семьи, и репутация молодого адвоката, вопреки угрозам и здравому смыслу решившегося взяться за это дело.Любая его ошибка может стать роковой, любое неверное слово — обернуться смертным приговором…
Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».
Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью. Легенда далекого прошлого? Возможно… Но почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах ученого вырезан именно символ иллюминатов? Приглашенный из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование и вскоре приходят к невероятным результатам…