Последняя остановка - [54]
Тринадцатая сцена
Те жеи Грета.
Грета( врывается в комнату). Русские! Русские внизу!
Шмидт( кричит). Приведите их! Быстро! Приведите их! ( В окно.) На помощь! Русские! Сюда!
Анна( Шмидту). Вы с ума сошли?
Росс( очнулся, трясет головой). Поздно! ( Анне.) Выбрось револьвер. Быстро! ( Отпрыгивает от окна назад в комнату.)
Анна и Росс выкидывают револьверы в окно.
Шмидт( кричит). Вместе! Только вместе!
Слышно, как хлопают двери, шум, крики.
Шмидт. Держаться вместе!
Четырнадцатая сцена
Те жеи русские.
Дверь распахивается. Входят русские.
Шмидт( показывает на военную форму Росса). Нацист! Солдат!
Анна. Он лжет.
Первый русский. Фашист? ( Оборачивается к двери. Кричит несколько слов по-русски.)
Анна( Шмидту). Так это, по вашему, «держаться вместе»?
Шмидт. Вы же не хотели по-другому. Теперь сами расхлебывайте эту кашу.
Пятнадцатая сцена
Те жеи еще несколько русских.
Вся сцена происходит лихорадочно быстро. Русские говорят громко, со смехом и угрозой одновременно. Пристают к Грете.
Четвертый русский. А, красивая женщина… Вот так птичка… Хороша…
Грета( обороняется). Отпустите меня! Я – дама!
Русские. У тебя красное платье, ты коммунистка? Хорошо! Везде коммунистка?
Грета( пытается убежать. Пронзительно кричит). Я дама!
Первый русский( остальным солдатам, по-русски). Тихо! ( Шмидту с сильным русским акцентом.) Кто здесь фашист?
Шмидт. Вот этот, он нацист! ( Показывает на Росса.) А я – сбежавший заключенный! Коммунист! Концлагерь!
Анна( кричит). Он лжет!
Шмидт. Ну же, куколка! Ты знаешь, что это правда. ( Русским.) Военная форма. Он – солдат! Я – документы.
Русские. Водка! Где шнапс?
Шмидт( услужливо). Вот! ( Подает бутылку, которую принес с собой.)
Пятый русский( Россу). Ты – к стенке! Бах-бах! Давай!
Русские( Грете). Дама? Капиталистическая свинья!
Грета( в испуге). Нет, нет! Я здесь работаю! Служанка!
Русские. Тогда пошли! Кровать! Спать с рабочими.
Первый русский( Шмидту). Покажите документы!
Шмидт( протягивает ему бумаги). Вот. Меня зовут Хольманн.
Анна. Документы фальшивые! Это обершарфюрер Шмидт.
Шмидт( смеется). Как нацисты умеют врать! Вот моя фотография. Вот мои отпечатки пальцев.
Первый русский( Анне). Вы его знаете? ( Показывает на Шмидта.)
Анна. Со вчерашнего дня. Он был в доме с обыском.
Первый русский. А зачем он пришел сегодня?
Анна. Чтобы спрятаться.
Первый русский( Шмидту). Почему здесь?
Шмидт. С чего мне, если я офицер СС, возвращаться сюда? Я здесь, чтобы узнать об одном товарище по концлагерю. Вильке. Он раньше жил здесь.
Первый русский( Анне). Это верно?
Анна. Только то, что раньше Вильке жил здесь.
Шмидт. Его здесь арестовали.
Первый русский. ( Анне). Это верно?
Анна. Да.
Третий русский( первому). К чему все эти вопросы? Все они нацисты! К стенке – и готово!
Первый русский. Подожди немного.
Шмидт( показывает на Анну). Она донесла на Вильке.
Первый русский. Это верно?
Анна. Я не доносила.
Русские( кто-то крутится вокруг Греты. Кто-то обыскивает комнату. Едят то, что принес Шмидт. Пьют. Грете). Где ты спать, красная птичка? Пошли! Где еще женщины? Покажи еще женщин или… ( Достают пистолеты. Пытаются вытащить Грету из комнаты.)
Первый русский. Тихо! ( Грете.) Вы останетесь здесь. Как свидетель! ( Россу, на которого один из русских направил пистолет.) Документы!
Росс. У меня нет документов.
Анна. Он бежал из тюрьмы.
Первый русский( жестко, Анне). Вас не спрашивают. ( Россу.) Документы!
Росс молчит.
Третий русский. Как вы поступали в России, если у кого-то не было документов?
Росс. Я не воевал.
Первый русский( жестко). «Я не воевал! Это не я!» Все сейчас так говорят! В России были только святые, да? Почему нет документов? Выбросил? Почему?
Росс. Я вчера сбежал.
Первый русский. Откуда? Номер части?
Росс. Из тюрьмы. Нас вывели на расстрел.
Первый русский. Вы солдат?
Росс. Нет.
Первый русский. Откуда военная форма?
Анна. Я ему дала.
Шмидт( смеется). Да кто этому поверит!
Первый русский( Анне). А у вас она откуда?
Анна. Она принадлежала моему мужу.
Первый русский. Где ваш муж?
Анна. Я не знаю.
Шмидт. Конечно, не знает она.
Первый русский( оглядывается на него. Потом Россу). Почему вы здесь?
Росс. Я прибежал сюда.
Первый русский. Почему?
Росс( медлит). Мне сказали, что Вильке меня спрячет.
Первый русский. Кто вам это сказал?
Росс. Товарищ по тюрьме.
Первый русский. Как его зовут?
Росс. Я не знаю его имени.
Шмидт. Еще один незнакомец!
Первый русский подходит к Шмидту, смотрит на него. Шмидт отходит на несколько шагов.
Первый русский( Грете). Вы знаете этого мужчину? ( Показывает на Росса.)
Грета. Это ее кузен. ( Показывает на Анну.)
Первый русский( Анне). Это ваш кузен?
Анна. Нет.
Первый русский( Грете). Это она вам сказала, что он кузен?
Грета. Конечно!
Первый русский( Анне). Это верно?
Анна. Да. Я это сделала, чтобы спрятать его. Она могла бы донести.
Грета( возмущенно). Я?
Первый русский отталкивает Грету.
Шмидт( первому русскому, показывая на Росса). Он хотел застрелить меня!
Первый русский( Россу). Это верно?
Росс. Вчера он убил моего товарища, заставил его выпрыгнуть в окно. Я хотел сделать с ним то же самое. Он – эсэсовец.
Анна. Я присутствовала при этом. Я это видела. Его звали Кох.
Первый русский. Где Кох теперь? Где его труп?
«Жизнь взаймы» — это жизнь, которую герои отвоевывают у смерти. Когда терять уже нечего, когда один стоит на краю гибели, так эту жизнь и не узнав, а другому эта треклятая жизнь стала невыносима. И как всегда у Ремарка, только любовь и дружба остаются незыблемыми. Только в них можно найти точку опоры. По роману «Жизнь взаймы» был снят фильм с легендарным Аль Пачино.
Роман известного немецкого писателя Э. М. Ремарка (1898–1970) повествует, как политический и экономический кризис конца 20-х годов в Германии, где только нарождается фашизм, ломает судьбы людей.
Они вошли в американский рай, как тени. Люди, обожженные огнем Второй мировой. Беглецы со всех концов Европы, утратившие прошлое.Невротичная красавица-манекенщица и циничный, крепко пьющий писатель. Дурочка-актриса и гениальный хирург. Отчаявшийся герой Сопротивления и щемяще-оптимистичный бизнесмен. Что может быть общего у столь разных людей? Хрупкость нелепого эмигрантского бытия. И святая надежда когда-нибудь вернуться домой…
Роман «Триумфальная арка» написан известным немецким писателем Э. М. Ремарком (1898–1970). Автор рассказывает о трагической судьбе талантливого немецкого хирурга, бежавшего из фашистской Германии от преследований нацистов. Ремарк с большим искусством анализирует сложный духовный мир героя. В этом романе с огромной силой звучит тема борьбы с фашизмом, но это борьба одиночки, а не организованное политическое движение.
Антифашизм и пацифизм, социальная критика с абстрактно-гуманистических позиций и неосуществимое стремление «потерянного поколения», разочаровавшегося в буржуазных ценностях, найти опору в дружбе, фронтовом товариществе или любви запечатлена в романе «Три товарища».Самый красивый в XX столетии роман о любви…Самый увлекательный в XX столетии роман о дружбе…Самый трагический и пронзительный роман о человеческих отношениях за всю историю XX столетия.
В романе «На Западном фронте без перемен», одном из самых характерных произведений литературы «потерянного поколения», Ремарк изобразил фронтовые будни, сохранившие солдатам лишь элементарные формы солидарности, сплачивающей их перед лицом смерти.
Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881–1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В третий том вошли роман «Нетерпение сердца» и биографическая повесть «Три певца своей жизни: Казанова, Стендаль, Толстой».
«Заплесневелый хлеб» — третье крупное произведение Нино Палумбо. Кроме уже знакомого читателю «Налогового инспектора», «Заплесневелому хлебу» предшествовал интересный роман «Газета». Примыкая в своей проблематике и в методе изображения действительности к роману «Газета» и еще больше к «Налоговому инспектору», «Заплесневелый хлеб» в то же время продолжает и развивает лучшие стороны и тенденции того и другого романа. Он — новый шаг в творчестве Палумбо. Творческие искания этого писателя направлены на историческое осознание той действительности, которая его окружает.
Во 2 том собрания сочинений польской писательницы Элизы Ожешко вошли повести «Низины», «Дзюрдзи», «Хам».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этом томе предпринята попытка собрать почти все (насколько это оказалось возможным при сегодняшнем состоянии дюмаведения) художественные произведения малых жанров, написанные Дюма на протяжении его долгой творческой жизни.
В этот сборник вошли тексты Ремарка, никогда ранее не публиковавшиеся на русском языке, — дневниковые записи, письма и стихи, которые он писал всю жизнь. Один из величайших писателей ХХ столетия предстает в этом сборнике обычным человеком, — человеком, переживающим бурные романы и драматические разрывы с любимыми женщинами, с ужасом наблюдающим за трагедией одержимой нацизмом Германии 30-х, познающим неустроенность трудной жизни в эмиграции и радость возвращения домой после войны. Человеком, умевшим дружить и любить и даже в самые нелегкие времена не терявшим своеобразного, чуть саркастического юмора.
Ранние романтические рассказы о любви, высоких чувствах, о невозможности настоящего понимания между людьми, написанные в оригинальной, непривычной для Ремарка манере – в чувственном и завораживающе поэтичном декадентском стиле немецкой «культуры танго» 1920-х.
Ранее роман публиковался под названием «Жизнь взаймы» в сокращенном журнальном варианте 1959 года. В данном издании публикуется окончательный книжный вариант 1961◦года. Эту жизнь герои отвоевывают у смерти! Когда терять уже нечего, когда один стоит на краю гибели, так и не узнав жизни, а другому она стала невыносима. И, как всегда у Ремарка, только любовь и дружба остаются незыблемыми. Только в них можно найти точку опоры… В 1977 году по книге был снят фильм с легендарным Аль Пачино.