Последняя остановка - [21]

Шрифт
Интервал

Геббельс. Из Южной Германии?

Гитлер. Он должен незамедлительно вылететь сюда. Я повышу его в фельдмаршалы.


Вюст, Веннер.


Веннер. Крысы покидают тонущий корабль.


Мимо проходит Рихард.


Вюст. Ну, как твоя рука?

Рихард. Сегодня перевязали. Лучше. ( Уходит.)


Мы следуем за Рихардом по коридору, где сидят и играют дети Геббельса.


Дети. Это – мина. [23]

– Нет.

– Да.

Затем.

Хильда. Давайте спросим солдата. Господин солдат!


Рихард оборачивается.


Гельмут. Это же не солдат. Это мальчишка вроде нас.

Хельга. Это солдат. У него орден.

Хильда. Тогда он знает. Что это там снаружи, обстрел или налет? [24]

Рихард. Обстрел.

Хельга. Из чего?

Рихард. Из минометов.

Хильда. Вот видите? Это не фосфорные бомбы. Я выиграла.

Рихард. Это не игрушки. Играйте лучше со своими камешками.

Хельга. Интересно, как там наверху?

Рихард. А ты долго там не была?

Хельга( кивает). Кажется, долго. Здесь все время ночь.

Хильда( смеется). Это было позавчера. С тех пор и ночь.

Рихард. Я позавчера был наверху.

Хельга. Как там? Красиво?

Рихард. Нет.

Хельга. Был дождь?

Рихард. А, ты об этом. Да нет, думаю, погода была хорошая. Весна.

Хельга. А небо голубое?

Рихард. Да, кажется.

Хельга. Странно, что там весна, когда мы сидим здесь в подвале, правда?

Рихард. Там еще страннее.


Малыши начинают игру в камешки. Спорят:

– Не так далеко!

– Нет, бросать надо сверху! – и т. д.

Поворачиваются к Рихарду:

– Хильда всегда мухлюет! Последи за ней!

Рихард следит за игрой.


Хельга. Они все время спорят! Нервничают. Тут внизу так тесно. Как в могиле.

Хильда. Отстань ты со своей могилой ( бросает камешек. При этом делает шаг вперед.)

Гельмут. Так нельзя! Солдат! Скажи ей!

Рихард. Красивые у вас камешки. Стеклянные, большие. За каждый по сорок очков, да?

Хильда. По тридцать.

Рихард. У нас такие стоят сорок. А вон те?

Гельмут. Двадцать.

Рихард. Эти у нас шли по десять. ( Пробует покатать шарик.) Нужно вот так играть. ( Показывает. Они играют. Он превращается в ребенка. На одно мгновение. Потом опомнился. Поправил мундир.) Это уже не для меня.

Хельга. Да и не для меня тоже. Я играю только, чтобы малыши ничего не замечали здесь, внизу.

Рихард. Мы уже выросли, да?

Хельга. Да, как-то сразу. ( Малыши шумят и играют. Рихард и Хельга смотрят на них.) Тебе сколько?

Рихард. Скоро шестнадцать. А тебе?

Хельга. Четырнадцать…

Хильда( услышала ее слова). Она лжет. Ей только тринадцать…

Гельмут( смеется, поет). Несчастливая дюжина…


Узел связи. Хаос. Сообщения поступают наперегонки. Русские продвигаются.

РУССКИЕ ПЕРЕД N – РУССКИЕ НА АЛЕКСАНДЕРПЛАЦ.

АМЕРИКАНЦЫ АТАКУЮТ В НАПРАВЛЕНИИ ТОРГАУ.


Кейтель, Гитлерперед картой с магнитиками, обозначающими армии.


Гитлер. Все очень просто… Здесь Венк, там – Рейман. Венк атакует… Тут маленькое расстояние, он соединяется с Венком. ( Щелчком подвигает магнитики.) Вот смотрите – через Потсдам, затем Берлин ( двигает магниты), и потом – ведь у нас еще есть наша девятая армия здесь, на Одере… Мы возьмем их в клещи – и вперед, прежде чем сомкнутся большие клещи в Курляндии… ( Поднимает глаза.)

Кейтель. Гениально, мой фюрер!

Гитлер. Вы передали Венку мой приказ немедленно разворачиваться на восток и атаковать?

Кейтель. Так точно, мой фюрер! Он атакует. Мы скоро услышим о результатах.


Очень быстро:


Узел связи. Хаос. Карта со стрелками. Врезка:

ДЕВЯТАЯ АРМИЯ ПОЛНОСТЬЮ ОКРУЖЕНА.

ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМОЙ ГЕРМАНСКИЙ КОРПУС ПОЛНОСТЬЮ ОБЕССИЛЕН.

РУССКИЕ ПРОРВАЛИСЬ ПОД ВИТИНГХОФОМ.

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ШТАБ СУХОПУТНЫХ ВОЙСК ВЫВЕДЕН

ИЗ ПОТСДАМА. [25]


Кребс( входит к Бургдорфу). Вот мы и здесь. Въехали в бункер. Последний оплот.

Бургдорф. Проходите, выпьем.


Хаос продолжается. Карта, стрелки, обозначающие русские войска, окружают Берлин. Врезка:

БЕРЛИН ПОЛНОСТЬЮ ОКРУЖЕН ВОЙСКАМИ ПРОТИВНИКА.


Вюст, Веннер.

Вюст. А что же Венк?

Веннер. Иллюзорная армия. Может, она еще есть, а может, и нет.


Врезка:

ОСТАЛСЯ ТОЛЬКО ОДИН ТЕЛЕФОННЫЙ КАБЕЛЬ ОТ БУНКЕРА ДО ПРИГОРОДОВ БЕРЛИНА. АЭРОПОРТ ТЕМПЕЛЬХОФ ОБСТРЕЛИВАЕТСЯ ИЗ ТЯЖЕЛОЙ АРТИЛЛЕРИИ РУССКИХ.

Молнии.

АЭРОПОРТ ТЕМПЕЛЬХОФ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ИСПОЛЬЗОВАН ДЛЯ ВЗЛЕТА САМОЛЕТОВ. СНАБЖЕНИЕ БЕРЛИНА С ВОЗДУХА ЧЕРЕЗ ВОЕННЫЙ АЭРОПОРТ ГАТОВ.


Веннер. Берлин будут снабжать с воздуха, это означает голод.

Вюст. Они уже давно голодают…

Веннер. Будут еще больше.


Узел связи.

РУССКИЕ В БЕРЛИНЕ. АТАКУЮТ НА АЛЕКСАНДЕРПЛАЦ.

АЭРОПОРТ ГАТОВ, ПОСЛЕДНИЙ АЭРОПОРТ БЕРЛИНА,

ПОД ОБСТРЕЛОМ.


Возможно здесь, в качестве спокойной сцены поместить:

Шпеер, Гитлер.


Гитлер. Господин министр Шпеер, вы не выполнили моего приказа разрушить все фабрики, мосты, транспортные предприятия!

Шпеер. Нет, мой фюрер.

Гитлер. Я отдал этот приказ, чтобы ничего, абсолютно ничего, не попало в руки врагов. Почему вы его не выполнили?

Шпеер. Я не выполнил его, потому что немецкому народу надо будет жить после войны. Война проиграна, дальнейшие разрушения бессмысленны.

Гитлер. Вы знаете, чем вы поплатитесь за ваш саботаж.

Шпеер. Своей жизнью. Я знал это, когда поступал так.

Гитлер( долго смотрит на него). Вначале Геринг, потом вы. Вот уж чего я от вас не ожидал… Предательства.

Шпеер. Народ я не предавал.

Гитлер. Народ! Какое мне дело до народа! Это измена мне. От вас я этого никогда не ожидал. Я хотел восстанавливать Берлин вместе с вами, хотел сделать вас своим архитектором…


Еще от автора Эрих Мария Ремарк
Жизнь взаймы

«Жизнь взаймы» — это жизнь, которую герои отвоевывают у смерти. Когда терять уже нечего, когда один стоит на краю гибели, так эту жизнь и не узнав, а другому эта треклятая жизнь стала невыносима. И как всегда у Ремарка, только любовь и дружба остаются незыблемыми. Только в них можно найти точку опоры. По роману «Жизнь взаймы» был снят фильм с легендарным Аль Пачино.


Черный обелиск

Роман известного немецкого писателя Э. М. Ремарка (1898–1970) повествует, как политический и экономический кризис конца 20-х годов в Германии, где только нарождается фашизм, ломает судьбы людей.


Тени в раю

Они вошли в американский рай, как тени. Люди, обожженные огнем Второй мировой. Беглецы со всех концов Европы, утратившие прошлое.Невротичная красавица-манекенщица и циничный, крепко пьющий писатель. Дурочка-актриса и гениальный хирург. Отчаявшийся герой Сопротивления и щемяще-оптимистичный бизнесмен. Что может быть общего у столь разных людей? Хрупкость нелепого эмигрантского бытия. И святая надежда когда-нибудь вернуться домой…


Триумфальная арка

Роман «Триумфальная арка» написан известным немецким писателем Э. М. Ремарком (1898–1970). Автор рассказывает о трагической судьбе талантливого немецкого хирурга, бежавшего из фашистской Германии от преследований нацистов. Ремарк с большим искусством анализирует сложный духовный мир героя. В этом романе с огромной силой звучит тема борьбы с фашизмом, но это борьба одиночки, а не организованное политическое движение.


Три товарища

Антифашизм и пацифизм, социальная критика с абстрактно-гуманистических позиций и неосуществимое стремление «потерянного поколения», разочаровавшегося в буржуазных ценностях, найти опору в дружбе, фронтовом товариществе или любви запечатлена в романе «Три товарища».Самый красивый в XX столетии роман о любви…Самый увлекательный в XX столетии роман о дружбе…Самый трагический и пронзительный роман о человеческих отношениях за всю историю XX столетия.


На Западном фронте без перемен

В романе «На Западном фронте без перемен», одном из самых характерных произведений литературы «потерянного поколения», Ремарк изобразил фронтовые будни, сохранившие солдатам лишь элементарные формы солидарности, сплачивающей их перед лицом смерти.


Рекомендуем почитать
Украденное убийство

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Преступление в крестьянской семье

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевёл коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Конец Оплатки

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Сочинения в 3 томах. Том 1

Вступительная статья И. В. Корецкой. Подготовка текста и примечания П. Л. Вечеславова.


Сумерки божков

В четвертый том вошел роман «Сумерки божков» (1908), документальной основой которого послужили реальные события в артистическом мире Москвы и Петербурга. В персонажах романа узнавали Ф. И. Шаляпина и М. Горького (Берлога), С И. Морозова (Хлебенный) и др.


Том 5. Рассказы 1860–1880 гг.

В 5 том собрания сочинений польской писательницы Элизы Ожешко вошли рассказы 1860-х — 1880-х годов:«В голодный год»,«Юлианка»,«Четырнадцатая часть»,«Нерадостная идиллия»,«Сильфида»,«Панна Антонина»,«Добрая пани»,«Романо′ва»,«А… В… С…»,«Тадеуш»,«Зимний вечер»,«Эхо»,«Дай цветочек»,«Одна сотая».


Я жизнью жил пьянящей и прекрасной…

В этот сборник вошли тексты Ремарка, никогда ранее не публиковавшиеся на русском языке, — дневниковые записи, письма и стихи, которые он писал всю жизнь. Один из величайших писателей ХХ столетия предстает в этом сборнике обычным человеком, — человеком, переживающим бурные романы и драматические разрывы с любимыми женщинами, с ужасом наблюдающим за трагедией одержимой нацизмом Германии 30-х, познающим неустроенность трудной жизни в эмиграции и радость возвращения домой после войны. Человеком, умевшим дружить и любить и даже в самые нелегкие времена не терявшим своеобразного, чуть саркастического юмора.


От полудня до полуночи

Ранние романтические рассказы о любви, высоких чувствах, о невозможности настоящего понимания между людьми, написанные в оригинальной, непривычной для Ремарка манере – в чувственном и завораживающе поэтичном декадентском стиле немецкой «культуры танго» 1920-х.


Жизнь взаймы, или У неба любимчиков нет

Ранее роман публиковался под названием «Жизнь взаймы» в сокращенном журнальном варианте 1959 года. В данном издании публикуется окончательный книжный вариант 1961◦года. Эту жизнь герои отвоевывают у смерти! Когда терять уже нечего, когда один стоит на краю гибели, так и не узнав жизни, а другому она стала невыносима. И, как всегда у Ремарка, только любовь и дружба остаются незыблемыми. Только в них можно найти точку опоры… В 1977 году по книге был снят фильм с легендарным Аль Пачино.