Последняя миссия, или Мир сомнамбул - [10]

Шрифт
Интервал

Эта ветка не доходила до лужайки дома 5514, и ему пришлось забраться еще на два метра выше. Отыскав подходящую ветку, он медленно пополз вперед.

Первые пять метров все шло отлично. Но вскоре ветка начала прогибаться под его тяжестью. Впрочем, это обстоятельство было лишь на руку — именно на это Рейф и рассчитывал, поскольку ветка находилась в добрых семи метрах от земли.

Внезапно ветка хрустнула и угрожающе изогнулась, готовая вот-вот сломаться; Рейф замер и посмотрел вниз. Забор и живая изгородь остались позади, а под ним было каких-то метров пять. Ничто не мешало ему спрыгнуть вниз. Так почему же он медлит?

И тут Рейф снова услышал звук, заставивший его насторожиться, пусть и бессознательно. На этот раз он узнал его. Низкий, хриплый рык.

Он шарил глазами в темноте, пытаясь найти источник этого звука.

Это был волк, косматый волчище, матерый, весивший наверняка не менее восьмидесяти килограммов. Он стоял на лужайке, как раз под ним: хвост чуть приподнят, зубы оскалены, под широким лбом мерцают желтые глаза, отражая свет тусклых уличных фонарей. Волк не отрывал от него взгляда. Внезапно между вставших торчком ушей что-то блеснуло.

Хриплый рык прекратился, перейдя в тихий вой, Рейф разобрал невнятные, до неузнаваемости искаженные слова.

— Я Лукас, — провыл волк. — Мне приказано убить.

Глава 4

Рейф отпрянул. От его движения ветка согнулась еще больше, волк без видимого усилия прыгнул вверх, словно взлетел. Рейф отдернул ногу, белые клыки щелкнули всего в нескольких сантиметрах. Рейф приник к ветке, замер.

Даже если бы его реакция не была замедлена действием «сонных» волн, он все равно не решился бы испытать судьбу, спрыгнув на лужайку, прямо в пасть к столь жуткому зверю. Следует поискать иной способ; кидаться с голыми руками на матерого волка — не самое умное решение.

Лукас ждал внизу, перемежая рычание тоскливым воем. Поджав под себя ноги, Рейф чуть подался вперед — ветка снова угрожающе качнулась под тяжестью его тела — и заговорил:

— Лукас… Я пришел поговорить с тем, кого ты знаешь. Габриэль. Габриэль слышит меня сейчас?

Рычание на миг оборвалось, затем раздалось вновь.

— Габриэль? — Рейф немного повысил голос. — Это Рейф Харалд. Я звонил тебе вчера или, возможно, уже позавчера, спрашивал про Аба. Я прибыл с Луны, добраться сюда мне стоило немалого труда, и вот теперь Лукас не дает мне сдвинуться с места. Габриэль, ты слышишь меня?

Он подождал. Ответа не последовало, лишь Лукас по-прежнему рычал внизу.

— Габриэль, — громко сказал Рейф. — Если ты приходишься сестрой Абу Лизингу, то должна знать о его работах. Я тоже знаю о них. Я не зомби. Мне известно, что Аб искал способ защитить людей от воздействия энерговолн. Появление Лукаса глубокой ночью, когда включены передатчики, неопровержимо доказывает — Аб занимался этой проблемой. И если так, то ты, очевидно, тоже не подвержена влиянию волн. Тебе надо выйти из дому и убрать Лукаса, чтобы я смог доказать, кто я такой. Габриэль, ты меня слышишь?

Ответа нет, лишь утробный волчий рык. Рейф опустил голову.

— Хорошо, Лукас, мне надо поговорить с Габриэль. Габриэль. Где Габриэль? Хриплые звуки сложились в слово.

— Нет, — прорычал Лукас.

— Не тебе судить, — ответил Рейф. — Габриэль все решит. Габриэль не захочет, чтобы ты причинил мне боль. Я не могу позвать ее, но ты можешь. Я знаю. Позови Габриэль.

— Нет, — упорствовал Лукас.

— Но почему? Неужели Габриэль приказала тебе никогда ее не беспокоить?

— Нет. — Волк облизнулся и начал подвывать, не сводя с Рейфа горящих глаз.

— Тогда позови ее! Габриэль наверняка захотела бы увидеть меня.

— Нет. Ты лжешь, — провыл Лукас. — Габриэль предупредила бы меня.

— Она не знала, что я прибуду так быстро, — возразил Рейф. — Позови ее, Лукас. Я посижу здесь, обещаю.

— Нет.

— Лукас… — Рейф растер затекшие пальцы. В таком положении ему не удастся долго сохранять равновесие, он держался лишь благодаря тренированным мускулам. Еще немного, судорога сведет мышцы, он рухнет вниз, и тогда ничего не останется, как сразиться с волком… Если он, конечно, не убедит его позвать Габриэль.

— Послушай, Лукас… Аба нет, ведь так?

Рык перешел в тихий скулеж. Никакого ответа.

— Именно так. Аба нет. И кто-то держит его в неволе…

Рейф спросил себя, как много способен понять этот зверь.

— И в любой момент те люди, что схватили Аба, могут приехать за Габриэль…

Лукас издал оглушительный рык. Рокот надвигающейся грозы.

— Если только я не поговорю с Габриэль и не смогу ей помочь, — продолжал Рейф. — И если ты не позовешь ее сейчас, Габриэль увезут. Подумай. Лукас. Все зависит от тебя. Ты хочешь сделать все правильно. Поэтому ты должен позвать Габриэль и спасти ее. Позови Габриэль, или они увезут ее…

Рейф замолчал. Лукас начал медленно пятиться.

— Хорошо, Лукас, очень хорошо. Позови Габриэль.

Пригнув голову и поджав хвост, Лукас продолжал пятиться, глаза его горели. Внезапно издав короткий вой, он повернулся и одним прыжком скрылся в темноте. Наступила тишина… Рейф поспешно разжал онемевшие от напряжения пальцы. Через пару секунд донеслось дребезжание сигнализации, вспыхнули огни, в темноте проступил силуэт большого дома.


Еще от автора Гордон Диксон
Странные колонисты

Сборник из произведений современных англо-американских писателей-фантастов.Одна из лучших антологий англоязычной фантастики советского времени.


Дракон и Джордж

Невеста молодого историка Джеймса Эккерта подрабатывает ассистенткой ученого-психолога, которой ставит эксперименты по проекции астральных тел во времени и простанстве. Во время одного из опытов она исчезает на глазах у собственного жениха. Джим требует,чтобы его перебросили вслед за ней – и оказывается в теле дракона в альтернативном XIV веке, магическом мире, населенном сказочными существами. Невеста Джима захвачена Темными Силами и Джим вступает в борьбу с ними...Один из известнейших американских фантастов Гордон Диксон, автор знаменитого цикла «Дорсай», предстает на этот раз как мастер веселой и одновременно героической фэнтези.


Дракон на войне

Англия в опасности! Туманному Альбиону вновь угрожают его заклятые враги — французы. И на сей раз у них могущественный союзник — полчища гигантских змей, порожденных водяной пучиной. Сокрушить врагов и спасти Англию может только рыцарь — дракон Джеймс.


Космическая лапа

Приближаясь по спирали к большой голубой планете — в шлюпке-челноке с корабля, который доставил его сюда, на Дилбию, — Билл Уолтхэм уныло размышлял над ситуацией, в которой оказался. Большую часть пятидневного полета он провел в гипношлеме, так что теперь его голова напоминала компактную энциклопедию сведений о лежавшем внизу мире и о его внушительного размера обитателях.Челнок должен был высадить его в долине, недалеко от селения под названием Мокрый Нос. Там его, по-видимому, встретит Лейф Гринтри, тамошний представитель Земли по сельскому хозяйству, и его второй ассистент-стажер — земная девушка по имени Анита Лайм.


Дракон на границе

И снова дракон Джеймс и его соратники вступают в бой с силами Тьмы – на этот раз они противостоят козням злодеев, пытающихся развязать войну между Англией и Францией. Кто бы мог предположить, что судьбы этих государств будут решаться в далеком замке д`Мер, расположенном на самом краю Шотландии?..


Хрустальный грот. Дикий волк

Это первая книга знаменитой трилогии о короле Артуре и маге Мерлине. Вторая («Полые холмы») и третья («Последнее колдовство») многократно издавались в СССР и затем в СНГ государственными и прочими издательствами. Разумеется, без упоминания, что это лишь продолжение.Восполняем их промахи. Разумеется, только в интересах читателей, так как произведения Мэри Стюарт лежат вне интересов фирмы «Змей Горыныч».


Рекомендуем почитать
Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Дефектные часы

Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?


Машина времени. Человек-невидимка. Война миров. Пища богов

В очередной том «Библиотеки фантастики» вошли романы знаменитого английского писателя-фантаста Герберта Уэллса (1866—1946), созданные им на переломе двух веков: «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров», «Пища богов».


Непристойные предложения

Вампиры, привидения и ведьмы. Инопланетяне и земляне, попадающие в невероятные переделки. Модели ближайшего будущего человечества, окрашенные во все цвета радуги – от иронико-космических до мрачно-саркастических. Вопросы архитектуры и философии, биологии и парапсихологии, феминизм и маскулинность, странные верования, воспитание детей, стыд и гордыня, порно и политика, расовые проблемы… Кажется, нет такой темы, которую Уильям Тенн обошел бы своим вниманием!


Цель — Вселенная!

Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.


Путь на Голгофу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.