Последняя из амазонок - [131]

Шрифт
Интервал

Это, однако, не ослабило ярость схватки, что велась над телом Элевтеры. Казалось, будто теперь судьба сражения решается именно здесь. Туда стекались все силы афинян, и даже я поднялся и, опираясь на копьё, как на посох, заковылял в том направлении.

— Идём, брат! — подбадривали меня пробегавшие мимо товарищи. — Заполучим её тело!

В изнеможении я опустился на камень. Тело Элевтеры четырежды переходило из рук в руки. С того места, где я находился теперь, картина боя была неразличима из-за пыли и дыма, но позднее мне рассказали, что под конец две дюжины амазонок, сомкнувшись над своей поверженной предводительницей, оттеснили афинян и под прикрытием стрел, тучами выпускавшихся их соотечественницами с обоих флангов, вынесли Элевтеру с поля боя.

Самой рьяной и неистовой проявила себя дева, с ног до головы покрытая кровью и пылью, ибо, лишившись гиппеи, весь день она сражалась пешей.

То была Селена.

Книга двенадцатая

ПОСЛЕДНЯЯ ИЗ АМАЗОНОК

Глава 35

ДОМ ОБЕТОВ



ВОСПОМИНАНИЯ ТИОНЫ

На этом месте дядя замолчал; чувства захлестнули его, и он долгое время не мог продолжать. Люди опустили глаза, не желая усиливать переживания своего товарища излишним вниманием.

Это был двадцать второй день с тех пор, как Дамон, отец и остальные ветераны первого похода в Амазонию по просьбе царевича Аттика начали свой рассказ о борьбе нашего города с этими суровыми воительницами. Всё это время наши корабли продолжали плыть на восток: на шестнадцатый день вошли в Геллеспонт, миновали Боспор, на двадцать первый оказались в водах Амазонского моря, а на двадцать вторую ночь суда причалили к берегу под прикрытием косы, называвшейся, как сказали местные жители, мысом Милосердия.

Именно на этом месте в ходе длительного возвращения домой из Афин и очутилась дюжина амазонок, отбившихся от войска, уходившего в родные степи. Они потерялись во время неистового бурана, налетающего в такое время года внезапно и именуемого здесь рифейским.

Устроив бивуак под прикрытием того же самого мыса, возле которого теперь разбили лагерь мы, девы были захвачены врасплох превосходящими силами тафийских пиратов, хозяйничавших в здешних краях. Очевидно, в их ведении и находилось это место. Связанных амазонок бросили на землю и уже раскрасили им горло для совершения ритуального убийства, когда грянул гром и с неба ударили стрелы Всемогущего. В страхе перед Зевсом, покровителем мореходов, они развязали женщин и отпустили их, не причинив им вреда.

— Вот и меня сейчас отпустит. Глоток-другой, и всё будет в порядке, — заметил после затянувшегося молчания Дамон.

Хлебнув вина, он продолжил свой рассказ с того места, на котором прервался: с падения Элевтеры, ставшего кульминацией битвы за Афины.

— Сражение прекратилось лишь с наступлением темноты, — поведал дядя. — Даже после поражения Элевтеры стычки продолжались весь день. Одержать решающую победу не удалось ни той, ни другой стороне, однако кольцо осады было прорвано. Наши соотечественники из горных твердынь, дружины знатных землевладельцев Аттики и союзники из двенадцати городов хлынули с севера, юга и востока, прогнав амазонок с холма Ареса и разрушив их лагерь.

Правда, по словам дяди, это было хоть и успехом, но ещё не решительной победой: враг не бежал, а только отступил к западной линии холмов, устроив там новое становище. Силы неприятеля даже после ухода некоторых союзных племён превосходили наши, самое меньшее, вдвое.

— Однако, — продолжал Дамон, — выход скифов из боя усложнил положение амазонок. А произошло это следующим образом.

Вспомним, что Тесей замыслил хитрый ход, предложив Боргесу золото Акрополя в обмен на измену скифских племён делу амазонок. Но предводитель скифов решил перехитрить афинского царя. Вообразив в ходе последнего дня сражения, что победа у него в руках, Боргес собрал все свои силы и обрушил яростный удар на холм. Поскольку большая часть защитников Акрополя вела бой в городе, скифы, преодолевая ослабленное сопротивление, толпами взбирались на вершину, туда, где на волокушах была сложена афинская казна, разжигавшая их алчность. Стражи при золоте не было: её охраняли лишь женщины, оставленные Тесеем в цитадели для приготовления пищи и ухода за ранеными.

И вот как поступила одна из них, по имени Дора, вдова павшего в то утро на Рыночном холме командира Футеса. Она созвала своих соратниц, и они голыми руками — ибо ни мулов, ни лошадей на скале не осталось — подтащили волокуши с золотом к самому обрыву. С громкими криками, дабы привлечь внимание скифов, женщины опрокинули золото в пропасть.

Всем известно, как любят варвары поживиться на дармовщинку. Мы должны воздать должное не только решимости нашей героини Доры, но и хитроумию бронзовых дел мастера Тимофея из Оа, предложившего перелить всё золото не в тяжёлые слитки, на которые вожди варваров легко могли бы наложить руки прежде, чем их воинство передралось бы из-за добычи, но в мелкие шарики, добавив к ним изрядную долю позолоченных свинцовых кругляшей, неотличимых с виду от настоящего золота.

Когда всё это рассыпали под скалой, как конфеты на свадьбе, варвары, потеряв всякий интерес к цитадели, устремились за добычей. Они сгребали землю горстями, просеивали её в поисках ускользавших шариков и вступали в драки уже не с афинянами, но с собственными товарищами. Дикари набивали золотыми «ягодами» шкуры и колчаны, засовывали их даже в сапоги и за щеки и подняли при этом такой шум, смысл которого мигом осознали их собратья на другом конце поля. Те тоже побросали боевые порядки и, как вороны, бросились на поживу.


Еще от автора Стивен Прессфилд
Дорога славы

Он властвовал над народами, которые не только не понимали языка, на котором говорил он, но, будучи объединены, не понимали языков друг друга. Страх, внушаемый им, был столь силён и распространялся на столь необъятных просторах, что никто не дерзал противиться его всеподавляющей воле, и одно его имя повергало в ужас. При этом он умел внушить столь сильное желание угодить себе, что все подданные подчинялись с готовностью и были рады следовать его повелениям.


Приливы войны

Пятый век до нашей эры. Греция — арена Пелопоннесской войны, кровавой многолетней бойни между Афинами и Спартой. Алкивиад — воспитанник Перикла и ученик Сократа, лучший полководец Афин. Человек, обвинённый на суде в святотатстве. Изменник, заочно приговорённый к смерти в Афинах. Советник спартанцев в их борьбе с Афинами. Воин, с восторгом избранный афинянами главнокомандующим. Патриот и предатель, в руках которого оказались судьбы Древнего Мира.


Солдаты Александра. Дорога сражений

Солдаты Александра Великого не знали поражений. Великая империя персов пала, покорясь их могуществу и полководческому гению Александра. Но потом на пути в Индию они встретили племена, не признающие своего поражения и вступающие в схватку снова и снова. Народ, чья ненависть к захватчикам была сравнима только с их спокойствием и способностью терпеть лишения. В «Солдатах Александра» не повествуется о столкновениях полководцев, это рассказ о противостоянии солдат и народа, не желающего покоряться.


Врата огня

Двадцать пять веков назад двухмиллионная армия персов вторглась в Грецию, чтобы завоевать страну и превратить ее жителей в рабов. Сотни покоренных народов уже склонили головы перед персидским царем. Тысячи воинов из поверженных стран воевали в его войске. Огромный флот Азиатского владыки приближался к берегам Греции. Только триста спартанцев и их немногочисленные союзники стояли на пути врага.


Война за креатив. Как преодолеть внутренние барьеры и начать творить

Что мешает художнику написать картину, писателю создать роман, режиссеру — снять фильм, ученому — закончить монографию? Что мешает нам перестать искать для себя оправдания и наконец-то начать заниматься спортом и правильно питаться, выучить иностранный язык, получить водительские права? Внутреннее Сопротивление. Его голос маскируется под голос разума. Оно обманывает нас, пускается на любые уловки, лишь бы уговорить нас не браться за дело и отложить его на какое-то время (пока не будешь лучше себя чувствовать, пока не разберешься с «накопившимися делами» и прочее в таком духе)


Охота на Роммеля

Ричмонд Чэпмен — обычный солдат Второй мировой, и в то же время судьба его уникальна. Литератор и романтик, он добровольцем идет в армию и оказывается в Северной Африке в числе английских коммандос, задачей которых являются тайные операции в тылу врага. Рейды через пески и выжженные зноем горы без связи, иногда без воды, почти без боеприпасов и продовольствия… там выжить — уже подвиг. Однако Чэп и его боевые товарищи не только выживают, но и уничтожают склады и аэродромы немцев, нанося им ощутимые потери.


Рекомендуем почитать
Мейстер Мартин-бочар и его подмастерья

Роман «Серапионовы братья» знаменитого немецкого писателя-романтика Э.Т.А. Гофмана (1776–1822) — цикл повествований, объединенный обрамляющей историей молодых литераторов — Серапионовых братьев. Невероятные события, вампиры, некроманты, загадочные красавицы оживают на страницах книги, которая вот уже более 70-и лет полностью не издавалась в русском переводе.У мейстера Мартина из цеха нюрнбергских бочаров выросла красавица дочь. Мастер решил, что она не будет ни женой рыцаря, ни дворянина, ни даже ремесленника из другого цеха — только искусный бочар, владеющий самым благородным ремеслом, достоин ее руки.


Варьельский узник

Мрачный замок Лувар расположен на севере далекого острова Систель. Конвой привозит в крепость приговоренного к казни молодого дворянина. За зверское убийство отца он должен принять долгую мучительную смерть: носить Зеленый браслет. Страшное "украшение", пропитанное ядом и приводящее к потере рассудка. Но таинственный узник молча сносит все пытки и унижения - и у хозяина замка возникают сомнения в его виновности.  Может ли Добро оставаться Добром, когда оно карает Зло таким иезуитским способом? Сочетание историзма, мастерски выписанной сюжетной интриги и глубоких философских вопросов - таков роман Мирей Марк, написанный писательницей в возрасте 17 лет.


Шкуро:  Под знаком волка

О одном из самых известных деятелей Белого движения, легендарном «степном волке», генерал-лейтенанте А. Г. Шкуро (1886–1947) рассказывает новый роман современного писателя В. Рынкевича.


Наезды

«На правом берегу Великой, выше замка Опочки, толпа охотников расположилась на отдых. Вечереющий день раскидывал шатром тени дубравы, и поляна благоухала недавно скошенным сеном, хотя это было уже в начале августа, – смутное положение дел нарушало тогда порядок всех работ сельских. Стреноженные кони, помахивая гривами и хвостами от удовольствия, паслись благоприобретенным сенцем, – но они были под седлами, и, кажется, не столько для предосторожности от запалу, как из боязни нападения со стороны Литвы…».


Возвращение в эмиграцию. Книга 1

Роман посвящен судьбе семьи царского генерала Дмитрия Вороновского, эмигрировавшего в 1920 году во Францию. После Второй мировой войны герои романа возвращаются в Советский Союз, где испытывают гонения как потомки эмигрантов первой волны.В первой книге романа действие происходит во Франции. Автор описывает некоторые исторические события, непосредственными участниками которых оказались герои книги. Прототипами для них послужили многие известные личности: Татьяна Яковлева, Мать Мария (в миру Елизавета Скобцова), Николай Бердяев и др.


Покушение Фиески на Людовика-Филиппа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вынужденная помолвка

Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.


Кружевной веер

Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.


Фиктивный брак

Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.


Черный тополь

Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.