Последняя и вечная любовь - [50]

Шрифт
Интервал

— Ты просто маленькая дура! Неужели ты думаешь, что это Алонсо выбрал тебя в жены? Это сделал его отец из-за твоего приданого. А сам Алонсо был полным ничтожеством! Неужели ты вообразила, что я хотела выйти за него замуж? О нет, моя дорогая, вовсе нет. Если я одинока, то вовсе не из-за внешности. Я хотела остаться одна и распоряжаться своей судьбой. С деньгами отца я могла выбрать любого мужчину! О, как же я презираю глупость — мужскую и женскую!

Мария Фелипа еще раз с отвращением взглянула на Анну и уже направилась было к двери, но та остановила ее.

— Думаю, вы правы, — вздохнув, сказала она, — в том, что касается мужчин, я имею в виду. — Овладев собой, Анна решила задобрить Марию Фелипу, ибо, кроме нее, ей не с кем было поговорить. Дон Хулиан почти все время проводил на плантациях. А Анна скучала, невероятно скучала! Ей давно следовало уехать отсюда, но как это сделать и куда направиться? — Я надеялась, что Эстебан посоветует, как поступить с плантацией. Ведь я же не могу этим заниматься! Мой свекор взял с меня обещание, что я не продам эти земли, ибо они должны остаться за семьей. Но как же мне избавиться от них?

— Ну вот, теперь ты проявляешь здравый смысл, — заметила Мария Фелипа, закуривая одну из маленьких сигар, приготовленных специально для нее на отцовской фабрике. Казалось, ее забавляла роль наставницы Анны. Дым наполнил комнату. Мария Фелипа продолжала: — Вообще-то не понимаю, почему бы тебе самой не заняться этой плантацией, хоть и уверена, что ты ее разоришь! А этого не стоит делать. На твоем месте я поискала бы себе мужчину. Ведь ты не можешь без них обходиться, верно?

— Но… — попыталась вставить Анна, однако Мария Фелипа перебила ее:

— Не беда, ты вскоре найдешь его. Со дня на день мой отец ожидает гостя, красивого, энергичного, галантного. Тебе такие нравятся, он даже чем-то похож на твоего бывшего любовника. Кстати, расскажи мне о его жене.

— Что… о ком?

— О миссис Морган. Ее, кажется, зовут Вирджиния?

Анна залилась слезами, давая выход обиде и ненависти. Выплакавшись, она рассказала о Вирджинии Морган: о сплетнях, ходивших о ней, о ее отношениях с мужчинами, о ее отце и мачехе, о семейных скандалах, разразившихся в Новом Орлеане незадолго до того, как они со Стивом покинули этот город.

Когда Мария Фелипа передавала своему отцу все услышанное от Анны, тот удовлетворенно улыбнулся:

— Не знаю, что бы я делал без тебя, доченька! Надеюсь, мы узнаем еще больше, когда приедет наш гость. Я очень рад, что этот умный молодой человек вспомнил, где меня найти в это время года. Кроме ума, у него есть еще два ценных качества: находчивость и понятливость. Короче, он стоит тех денег, что я плачу ему. Возможно, когда он соберется в Гавану, я попрошу его захватить с собой сеньору Дос Сантос.

— Это глупая и скучная женщина, — заметила Мария Фелипа. — Уверена, что она найдет себе другого покровителя в Гаване, если только сеньор Делери не решит позабавиться с ней какое-то время.

Андре Делери, сойдя на берег в Матансасе, прибыл на плантацию Алава в конце недели, к неописуемому ужасу Анны Дос Сантос. Надо же такому случиться! Ее глаза засверкали от ярости. Но с какой стати ей бояться Делери? Она ничего не сделала, да и вообще привыкла быть пешкой в чужой игре. Нет уж, пусть теперь Стив Морган поостережется этого человека с такой страшной репутацией. «Это послужит ему уроком, — подумала Анна. — Пусть он сам выпутывается». Она кое-что утаила от Марии Фелипы, опасаясь, как бы и ее не обвинили в преступлении. Возможно, что Делери располагает новой информацией.

Взглянув на себя в зеркало, Анна решила, что выглядит превосходно. Она принялась готовиться к встрече с Делери, вспомнив, что тот весьма хорош собой. А не его ли вызвал на дуэль сенатор Брендон? «Да, это весьма опасный человек…» Кто-то говорил ей это и об Эстебане. Анна улыбнулась. «Думаю, он меня заинтригует… Но прежде нужно посмотреть, понравится ли он мне». Да, это отличный выход — взять его в любовники вместо того негодяя, что оставил ее, даже не попрощавшись. Вполне возможно, что Делери предложит отправиться с ней в Новый Орлеан, а это гораздо предпочтительнее отцовской асиенды в Мексике. А может, туда вернется и Эстебан. С каким удовольствием она плюнет в его надменное лицо и скажет, что не желает, его больше видеть!

Глава 21

Устав находиться под надзором, Стив решил освободиться от любезнейшего лейтенанта Марко и его людей, как только они высадятся в гавани Нуэвитаса. Однако это не совпадало с планами лейтенанта. Стемнело, поблизости не было ни одной гостиницы, а потому иностранцу никак нельзя позволить направиться в Камагуэй ночью, да еще одному.

— Нет, нет, сеньор! Об этом и речи быть не может. Повсюду эти проклятые повстанцы. Иногда они осмеливаются появляться даже в городах. Кроме того, в нашей штаб-квартире могут быть новости о вашем деде, сеньоре Альворадо. Им дали инструкции, чтобы они поддерживали с ним постоянную связь — из соображений безопасности, разумеется. Тогда вы точно узнаете, где находится дон Франсиско, а завтра я отправлю вас с вооруженной охраной.


Еще от автора Розмари Роджерс
Невеста на одну ночь

Для Талии Добсон, несмотря на огромное состояние отца-нувориша, путь в высший свет закрыт. Низкое происхождение и отсутствие светского лоска делают её предметом издёвок и насмешек. К тому же девушка очень застенчива и считает себя дурнушкой. Будущее кажется ей унылым и беспросветным. Но неожиданно она становится графиней Эшкомбской. Жизнь её меняется в одночасье, но к лучшему ли эти перемены? Вместо пышных балов и приёмов – однообразная деревенская жизнь, единственный друг скрывает опасную тайну, не радуют даже знаки внимания супруга – он восхищается Талией, но она имеет все основания сомневаться в его искренности…


Оковы страсти

Независимая красавица Алекса, как в клетке, запертая в чопорных гостиных колониального высшего общества на Цейлоне, в романтическом порыве едва не дала себя соблазнить привлекательному незнакомцу, а спустя несколько дней с ужасом обнаружила, что неведомый обольститель — местный «светский лев», искатель приключений Николас де ла Герра! Напрасно пытается Алекса сделать вид, что не узнала его, — многоопытный Николас твердо намерен продолжить приятное знакомство…


В плену желания

Непокорная юная Лаура с изумлением узнает, что скоро станет женой человека, которого никогда не видела. И кто же предназначен ей в супруги? Трент Челленджер, о котором ходит слава бандита и убийцы!Трент тоже не в восторге от предстоящего «брака по уговору», ибо ненавидит любые узы, а особенно — семейные. Казалось бы, из союза дерзкой девчонки и самоуверенного искателя приключений не может выйти ничего хорошего, но… В ответ на удар хлыста Трент сжимает Лауру в объятиях, и тут же ярость и ненависть как по волшебству обращаются в страсть.


Любовные игры

Действие романа «Любовные игры» развертывается на средиземноморском острове Сардиния, в родовом замке герцога Кавальери, который тайно привез сюда из Америки дочь популярной кинозвезды Сару Колвилл. Похищение было совершено с целью разрушить помолвку младшего брата герцога с красавицей-американкой, чья репутация представлялась сомнительной аристократическому семейству Кавальери. Но герцог ошибся, приняв за невесту брата как две капли воды похожую на нее сестру. Когда это выясняется, герцог-холостяк с изумлением обнаруживает, что его жестокое обращение с пленницей вместо ненависти к мучителю пробудило в ней совсем иные чувства…


Ночная бабочка

Кайла Ван Влит, приехавшая в Лондон из Индии, даже не подозревала, как далеко заведет ее желание отомстить людям, погубившим ее мать. Красавица вынуждена стать любовницей герцога Брета Уолвертона — человека, которого считает своим заклятым врагом. Однако герцог, поначалу видевший в Кайле всего лишь очередную «ночную бабочку» полусвета, сам не замечает, как его циничное презрение исчезает, уступая место подлинной страсти и нежной любви…


Это неистовое сердце

Сумасбродные выходки независимой Ровены Дэнджерфилд неизменно шокируют ее аристократических родственников. Наконец судьба приводит юную англичанку в Америку. Там, на дальнем Западе, поджидают ее не только опасные приключения и жестокие испытания, но и встреча с единственным мужчиной, способным подарить гордой девушке счастье, – бесстрашным Люком Кордом, выросшим среди индейцев...


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Страсти-мордасти (Дарья Салтыкова)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Поцеловавший эти губы (Аврора Шернваль)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Любезная сестрица (Великая княжна Екатерина Павловна)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…