Использованная тут и далее средневековая терминология (орден, магистр, рыцарь) дана лишь для облегчения понимания текста, на самом деле это совершенно иная социальная структура, не имеющая адекватного названия в русском языке. — Здесь и далее примеч. авт.
Аalimonia (лат.) — обман.
Страшное ругательство, дословный перевод — «недостойная лицезреть Огонь Прометея».
На самом деле, конечно, не «блин», а местное выражение-паразит, но смысл тот же.
Популярная среди студентов Академии Магии игра— виртуальное сражение между созданными иллюзорными миниатюрными солдатами, обязательно имитирующее одну из Четырех Великих Битв Ордена.
По крайней мере, в этом пытаются убедить производители магических сейфов.
До частот 40 кГц, в два раза выше, чем может уловить человек.
Анкх — магический символ мудрости, в иероглифическом письме этот знак ставили со значением «жизнь»
Тахути, или Джехут, — древнеегипетский бог мудрости и знаний, в греческом написании известен как Тот.
Или четыре — наличие у вампиров сердца под большим сомнением.
В данном случае Олег имел в виду украинский глагол «питать», что переводится на русский язык как «спрашивать».
«Путь наверх», группа «Ария».
Эгида — легендарный щит Зевса с головой Медузы горгоны.
Здесь, как и во всем тексте, приведены приблизительные русские аналоги фраз, высказанных главными героями.
Синергетика— междисциплинарное направление научных исследований, задачей которого является изучение природных явлений и процессов на основе принципов самоорганизации систем.
От англ. backup — резервное копирование.
Пикосекунда — одна триллионная доля секунды.
Метафорически выражаясь, ибо рук как таковых призраки не имели.