Последний вальс - [50]

Шрифт
Интервал

Они кое-что не завершили и намеревались сделать это теперь. И у этого момента не было будущего.

А потом Джерард повернулся к Кристине с непроницаемым лицом. Они оба не нуждались в словах. Встав с постели, Кристина расстелила овечью шкуру поверх шерстяного одеяла, откинула их в сторону и сняла с себя мантилью. Небольшая комната уже наполнилась теплом. Кристина подняла руки, чтобы расстегнуть пуговицы платья на спине, но Джерард, развернув ее за плечи, сделал это за нее. Кристина стянула с себя платье, сняла чулки и белье и теперь стояла перед Джерардом в одной лишь сорочке.

Она подошла ближе, вдохнула исходящий от него острый мужской запах, а потом положила ладони ему на грудь и подняла голову.

Им действительно нужно завершить начатое. Они смиренно осознавали это. В их решении не было страсти. Но ведь именно страсть они так и не успели обрести тогда, много лет назад. Страстное желание, нет, страстную необходимость дарить и получать в ответ единение тел, разума, сердец и душ. Им просто необходимо было отделаться от ощущения разъединенности того, что должно было стать единым целым.

Они не завершили нечто очень важное и поэтому так и не смогли об этом забыть. Теплившийся в их душах скрытый от посторонних глаз огонек страсти только и ждал того, чтобы вновь превратиться в бушующее пламя.

Одного поцелуя оказалось недостаточно. Даже когда они сжали друг друга в объятиях, а их губы сомкнулись в глубоком неистовом поцелуе. Даже когда их руки принялись жадно блуждать по полуобнаженным телам.

— Ляг, — приказал Джерард и, порывисто стянув с Кристины сорочку, отбросил ее в сторону. Он расстегнул бриджи, швырнул их на пол вместе с носками и опустился на постель вместе с Кристиной.

Ими двигало не желание обрести удовольствие в нежной чувственной игре. Они кое-что не завершили, и это кое-что было страстью, тлеющей в их душах на протяжении более чем десяти лет.

Джерард раздвинул нога Кристины коленом и, крепко сжав руками ее ягодицы, вошел в нее. Оба вскрикнули.

Но прозрения не наступило. Джерард лежал, глубоко погрузившись в ее лоно. Немного приподнявшись, Кристина подалась ему навстречу.

Опершись на локти, Джерард поднял голову, чтобы заглянуть в ее глаза.

— О да, — прошептал он, — мы завершим начатое.

Страсть, исказившую его лицо, можно было принять за любовь, или за ненависть, или и за то и за другое вместе.

Вновь сбитая с толку, Кристина подумала, что это не супружеская обязанность, которую она привыкла исполнять, и не пассивное восприятие происходящего. Ей не было противно, потому что это было осуществлением мечты, взлелеянной ею тогда в Воксхолле.

Уткнувшись лбом в разметавшиеся по подушке волосы Кристины, Джерард начал медленные ритмичные движения.

Сначала Кристина осознавала лишь невероятную чувственность момента и невыносимое наслаждение. Но вскоре все эти ощущения вновь сменились страстью — дикой, бессмысленной, неистовой. И пугающей болью, скрывающейся за этой страстью и наслаждением. Эта боль никак не проявляла себя до тех пор, пока…

Кристина услышала крики двух человек. Ужас и ощущение покоя столкнулись и разлетелись вдребезги, оставив Кристину с осознанием того, что это произошло — что она больше не она, а он — не он. Они перевоплотились в совершенно иное существо — в единое целое, так отличающее от тех людей, коими они были прежде.

И все это произошло за одно короткое мгновение.

Которое тут же кануло в небытие. Сиюминутное обретение рая на земле — мимолетное, не поддающееся описанию. Настолько неуловимое, что можно было лишь ощутить его прикосновение, а коснуться самому нереально.

И все же на мгновение рай на земле был обретен. Не ею. Не им. Ими обоими. А потом все закончилось, и они снова стали просто мужчиной и женщиной, лежащими в постели в хижине егеря после совершенного ими прелюбодеяния.

Когда Джерард перекатился на спину и укрыл их обоих одеялом, Кристина наконец расслабилась и ощутила счастье и печаль, какой еще не испытывала ни разу в жизни.

Она повернула голову, чтобы посмотреть на Джерарда, и встретилась с его взглядом. Она видела его глаза, но не могла понять, что именно они выражают. Его лицо было совершенно бесстрастным. Впрочем, как и ее собственное. Здравый смысл вновь возобладал над чувствами, и Кристина с Джерардом поняли, что потеряют слишком много, если не будут воспринимать произошедшее бесстрастно.

Они вновь стали двумя разными людьми.

Они завершили то, что начали много лет назад. Не совсем понимая, зачем это делают, они положили конец тому, что не давало им покоя и не позволяло счастливо шествовать по жизни. Теперь с этим было покончено. Все осталось в прошлом.

— Наконец мы покончили с этим, — произнес Джерард, словно прочитав ее мысли.

— Да, — эхом откликнулась Кристина и закрыла глаза.

Да, все кончено. Все наконец закончилось. Все.

Кристина упала в колодец отчаяния и ударилась о его дно.


Глава 12

— Я рад, что вернулся в Англию, в Торнвуд, — произнес Джерард. — Я ошибался, полагая, что все осталось в прошлом. Теперь с прошлым покончено.

— Да.

Джерард подхватил Кристину за локоть, чтобы та не упала. Снег все еще шел и теперь покрывал землю довольно толстым слоем.


Еще от автора Мэри Бэлоу
Мелодия души

Кем могла стать немая красавица Эмили, леди Марлоу, для своего тщеславного мужа? Драгоценной безделушкой, украшающей его роскошную гостиную, – и безмолвной слушательницей его болтовни Но – кем была она для лорда Эшли Кендрика, что стал ее любовью еще в детстве и навсегда остался смыслом жизни?Очаровательной юной женщиной, к которой он испытывает непреодолимую жгучую страсть.Однако Эмили принадлежит другому мужчине, и Эшли, увы, остается надеяться лишь на чудо...


Беспутный повеса

Молодая и отчаянно независимая Мэри Монингтон всеми силами души презирала лондонских светских львов, и прежде всего скандально известного повесу лорда Эдмонда Уэйта. Он же считал Мэри «синим чулком», унылой, недостойной внимания дамой…Но случайная встреча в бурную грозовую ночь стала для них искрой, запалившей костер подлинной страсти. Страсти, которой не способны противостоять ни циничный, озлобленный мужчина, ни гордая, рассудительная женщина. Ибо нет и не будет в мире силы, способной погасить пламя любви.


Бессердечный

Леди Анна Марлоу, нежная и добрая девушка, решила никогда не выходить замуж. Но когда ей сделал предложение блистательный герцог Гарндонский, она не смогла отказать ему.


Больше, чем любовница

Юная Сара, леди Иллингсуорт, стояла перед трудным выбором: либо выйти замуж за сына жестокого опекуна, либо – оказаться в тюрьме по ложному обвинению. Загнанная в угол, она совершает отчаянный шаг: выбирает себе новое имя и становится любовницей скандально знаменитого повесы, герцога Трешема.…Говорят, что женщина, которой нечего терять, не способна полюбить. Но могла ли Сара, познавшая в жарких объятиях Трешема всю силу подлинной, жгучей страсти, не отдать любимому свое сердце, не ответить на его пламенную мольбу о взаимности?..


Незабываемое лето

Кит Батаер, виконт Равенсберг, мог трижды быть аристократом, но джентльменом его не смог бы назвать никто! Особенно семья, уже отчаявшаяся найти этому бунтарю невесту! Осталась последняя надежда — ЕДИНСТВЕННАЯ девушка, согласившаяся связать свою жизнь с Китом. Пожалуй, эта своенравная и на редкость красивая особа, презирающая мужчин, сумеет покорить виконта, а возможно, заставит его и влюбиться ДО БЕЗУМИЯ...


Идеальный брак

Покоритель сердец Майлз Рипли, лорд Северн, обязан, увы, жениться, дабы обзавестись наследником, – но твердо намерен и в браке не изменять своим холостяцким привычкам. Поэтому шальная мысль взять в супруги скромную «старую деву» Абигайль Гардинер и обратить ее в «идеальную жену» – похоже, лучший выход из положения! Но судьба расставляет неисправимому холостяку коварные сети. И вот уже он, покоренный умом, блеском и очарованием Абигайль, сгорает в пламени страсти – и готов на коленях молить о взаимности… собственную жену!


Рекомендуем почитать
Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Ключ к счастью

Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...