Последний уик-энд - [30]
— Я уверен в этом, — сказал он. — Теперь у меня есть ради чего жить.
Она секунду смотрела на него с любопытством, а затем легко пожала плечом.
— Как это, быть офицером? — спросил он.
— Я никогда не задумывалась над этим, — ответила Джейн.
— Вы не чувствуете себя немного неловко, когда вам козыряет рядовой?
Она улыбнулась и заметила:
— Вообще-то да.
— Я так и думал.
— Почему вы так думали?
— Не знаю. Мне просто показалось, что вы девушка, для которой форма значит не очень много, я имею в виду погоны.
— М-м. Вы очень наблюдательны.
— Стараюсь.
— И вы очень разговорчивы. Вам нужно немного поспать.
— Я не хочу спать. Больше не хочу.
— Да? Ну что ж, тогда мне, наверное, нужно позвать врача, чтоб он вас выписал. Если вы так хорошо себя чувствуете.
— Я все еще ужасно болен, — сказал он улыбаясь.
Она подошла к кровати и положила руку ему на лоб.
— Моя мама так делала, — сказал он.
— Лоб не очень горячий.
— Я думаю, может быть, температура спала. Она ведь должна снизиться через некоторое время?
— Да. Увидим.
Она пошла от его кровати, и он спросил:
— Вы что, уже уходите?
— Да. А что? — спросила она удивленно.
— Вы зайдете еще? Позднее?
Она посмотрела на него. Ее глаза и рот выражали веселое удивление.
— Зачем?
— Поболтать.
— Может быть, — сказала она.
— Это поможет мне поправиться, — добавил он торопливо. — Мне очень одиноко.
— Одиноко? Вы поступили только вчера вечером.
— Мне всегда одиноко в госпитале.
— Но мне надо зайти к другим больным.
— А позже вы вернетесь?
— Вы настойчивый молодой человек.
— Я просто одинокий.
— Посмотрим.
— Обещайте.
— Ну… в самом деле…
— Или вы не разговариваете с рядовыми?
— С чего вы это взяли?
— Флотские правила.
— Я не думаю, что флотские правила применимы к разговорам медсестры с ее больным, — сказала Джейн.
— Так, значит, вы вернетесь?
— Я этого не сказала.
— Бросьте, мисс Дворак. Скажите, что придете.
— У меня очень много работы, — сказала она, улыбаясь и качая головой. — А вы немного поспите.
— Я увижу вас позже?
— Может быть, загляну, если не буду очень занята.
— Обещаете?
— Я никогда не даю обещаний, если не уверена, что смогу их сдержать.
— Тогда обещайте и сдержите свое обещание.
— Вам бы нужно было новобранцев вербовать!
— Так, значит, вы вернетесь?
— Да, позднее. Только на несколько минут.
— Я буду ждать.
— Затаив дыхание, без сомнения, — сказал она и вышла из комнаты.
Она пришла к нему позднее, после того как обошла остальных больных. Он полулежал в постели, подоткнув подушку за спину, и смотрел в окно. Солнце прочертило длинные золотистые полосы на его лице. Он выглядел очень слабым и жалобным, и она на секунду задержалась в дверях, прежде чем войти. Она всегда испытывала огромное сочувствие ко всем, кто болел. А его поза выражала такое отчаянное одиночество, что она почувствовала, как внезапно сжалось ее сердце.
Он продолжал смотреть в окно, не замечая ее присутствия. И она подумала, не оставить ли его наедине с его мыслями. Вместо этого она подошла к его кровати. Он обернулся, когда услышал шуршание ее накрахмаленного халата. Улыбка расцвела на его лице.
— Привет! Я думал, вы не придете.
— Я ведь обещала.
— Да, обещали. Я очень рад вас видеть.
— Надеюсь, я не помешала. Вы выглядели таким… таким торжественным.
Казалось, его глаза пронзила боль. Он на мгновение повернул голову, солнце очертило его профиль.
— Вы ведь понимаете… — сказал он.
— Нет. Что-нибудь не в порядке?
Он снова повернулся к ней, изучая ее, тщательно изучая ее, как будто старался запомнить ее черты.
— Ничего, — сказал он наконец. Он широко улыбнулся. — Во всяком случае, ничего, чем бы забивать вашу хорошенькую головку.
Джейн посмотрела на него с любопытством.
— Если я могу вам помочь…
— Нет, нет, ничего. Просто иногда человеку становится одиноко.
— Вы давно на флоте?
— Уже порядком.
— Скучаете по дому?
— Немного.
Она подняла брови и снова посмотрела на него. В нем было что-то странное, ощущение правдивости, но глубоко скрытой.
Она не могла понять, говорил он серьезно или шутил. Эта неспособность понять, что у него на уме, раздражала ее и одновременно вызывала интерес. Без всякой на то причины она спросила:
— Вы женаты?
— Нет, — ответил он быстро, не колеблясь.
— У вас девушка осталась дома?
— Нет, не в этом дело.
— Просто скучаете по своему городу, по родным?
— Думаю, что да, — его голос опять прозвучал одиноко и потерянно, и она снова ощутила охватывающее ее сострадание.
— Иногда я тоже что-то вроде этого чувствую. Это нормально. — Она помолчала. — Трудно оторваться от своих корней. Флот заставляет это сделать. Но это трудно, я знаю.
— Вам нравятся ВМС, мисс Дворак?
— Да, очень.
— Хорошо, — он сделал паузу. — Мне тоже.
— Как много у нас общего.
— За исключением… А, не обращайте внимание.
— Нет, в чем дело? — спросила она.
— Правила. Иногда они меня раздражают.
— Правила всех раздражают. Но они должны быть. Иначе не будет флота.
— Поймите меня правильно, Джейн… Ничего, если я буду называть вас Джейн?
— Ну…
— Вот это я и имею в виду. Это естественно, когда девушка и молодой человек называют друг друга по имени. Совершенно естественно. Но я вынужден с осторожностью называть вас Джейн. Это ведь глупо.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эд Макбейн — псевдоним известного американского писателя Ивэна Хантера, который прославился своей замечательной книгой о школе «Джунгли классных досок» (главы из нее публиковались и в СССР) и по которой был снят еще более знаменитый одноименный фильм, явившийся провозвестником триумфального шествия сначала по США, а затем и по всему миру новой молодежной музыки — рок-н-ролла… Под именем Макбейн он пишет остросюжетные (чаще всего полицейские) романы и повести.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Детективы Стив Карелла и Артур Браун уже собираются закрыть дело об убийстве двух мужчин за недостатком улик, как выясняется, что это преступление связано с ограблением банка шестилетней давности.
Стивен Кинг считал Эвана Хантера, прославившегося под псевдонимом Эд Макбейн, одним из самых влиятельных писателей послевоенного поколения. По признанию Кинга, он подражал Макбейну, когда работал над романом «Сияние». «Кровное родство» – запутанная история поимки жестокого насильника.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
В новом романе известного писателя рассказывается о том, как работниками московской милиции раскрывается дело, поначалу казавшееся совсем простым, — об ограблении квартиры ювелира. Следователь, которому поручено это дело, неожиданно сталкивается с целой шайкой расхитителей и мошенников. В жанре детектива автор поднимает вопросы нравственности, говорит о необходимости активной жизненной позиции в борьбе со злом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.