Последний самурай - [151]
Она сказала: А он мне ничего не говорил.
Я сказал: Да ладно вам!
Она сказала: Ну ладно, хорошо, так и быть.
Я вошел в дом. И оказался в просторной комнате с голым полом, отваливающейся на потолке штукатуркой и огромным роялем в центре. Кто-то сидел за этим роялем, но мне никак не удавалось рассмотреть кто — торчали лишь ноги.
Он спросил:
Что вам надо?
Он поднял меч. Потом медленно и плавно занес его над головой.
Я сказал: Я пришел к вам, потому что я ваш сын.
Он сказал: Что за бред?
Я не знал, что на это ответить. А потом вдруг меня осенило, и я произнес:
Yai! Kisama!
Яи! Кисама!
Эй, ты!
yoku mo ore no koto о samurai ka? nante nukashiyagatte...
ёку мо орэ но кото о самурай ка? нанте нукасиягаттэ...
спрашивать меня «Ты — самурай?»
fuzakeruna!
фудзакэруна!
Что за наглость?
Он сказал: Что?..
Я сказал:
ore wa na ko miete mo chanto shita samurai da
орэ ва на ко миэте мо тянто сита самурай да
Хоть я и выгляжу так, я настоящий самурай!
Похоже, это не произвело на него должного впечатления. А потому я продолжил:
yai, ore wa na arekara omae no koto о zutto sagashitetanda zo
яи, орэ ва на арэкара омаэ мо кото о дзутто сагаситэтанда дзо
Эй, я искал тебя все время с тех самых пор
кого о miscyō to omottena
корэ о мпсэс то омоттэиа
хотел показать тебе вот это.
korc о miro
корэ о миро
Вот, посмотри.
kono keizu wa nа.
коно кэйдзу ва на
Это родословная.
ore sama nо senzo daidai по keizu уо
орэ сама но сэидзо дайдай мо кэйдзу ё
Родословная нескольких поколений моих предков.
kono уаrō baka ni shiyagatte nandei
коно яро бака пи сиягаттэ нандэй
Ты ублюдок (нечего делать из меня дурака)
kore о miro. baka ni shiyagatte
коре о миро, бака ни сиягаттэ
Взгляни на это. (Ты делаешь из меня дурака)
kore ga sono orasama da
корэ га соно орэсама да
Это я и есть.
Он сказал: О!.
Он сказал:
kono Kikuchiyo to iu no ga omau ka?
конo Кикутиё то иу но га омаэ ка?
Так Кикутиё, о котором идет речь, это ты?
Я сказал:
sayo de gozaru
саё дэ годзару
Правильно
Он сказал:
yoku kike kono Kikuchiyo mösu mono ga onushi ni machigai nakereba
ёку кикэ коно Кикутиё мосу моно га онуси ни матигай накэрэба
Послушай, если ты действительно Кикутиё, о котором идет речь
onushi wa tonen totte jusansai
опуси ва тёнэи тоттэ дзюсансай
то в этом году тебе должно исполниться тринадцать
kono keizu doko de nusunda?
коно кэйдзу доко де нусунда?
Этот свиток с генеалогическим древом, где ты его украл?
Я сказал:
uun? Uso da! chikushö! temë nani ittenda?
уун? Усо да! Тикусё! тэмээ нани иттэнда?
Что? Это ложь! Вот дерьмо! О чем это ты?
Он рассмеялся. Я сказал
Вы выпустили несколько строк. Он сказал
Давным-давно не видел этого Кикутиё-сан.
Тут вдруг я вспомнил, что если верить японско-английскому словарю «Коданся», «кисама» означает ГРУБЫЙ и является очень оскорбительным словом. А согласно новому Японско-английскому словарю издательства «Нью Краун», «коно яро» означает «ты свинья». А если верить Японскому словарю уличного сленга, «бака» — наиболее популярное в Японии ругательство, «бака ни суру» означает «не долби мне мозги», а «сиягаттэ» — оскорбительный деепричастный оборот. Потом я подумал, что лучше вовремя остановиться.
И подошел к роялю. Это был «Стейнвей», и он являлся единственным предметом обстановки в комнате, не считая свернутого спального мешка и чемодана.
Я сказал
А известно ли вам, что Гленн Гульд практически перестроил всю систему записи на компакт-диск таким образом, что звучит так, будто бы он играет вовсе не на «Стейнвее»?
Он сказал
Да это каждый дурак знает.
Он спросил
Ты играешь на фортепьяно?
Я ответил
Только не Алкана.
Я сказал
Могу сыграть «Никакой я не бабник».
Он сказал
Ладно, это не важно. Уроков я не даю. Даже концертов теперь не даю.
Я сказал
А я вовсе не за уроком сюда пришел.
А потом спросил
А почему вы не даете концертов?
Он принялся расхаживать взад-вперед по пустой комнате. А потом сказал
Просто всякий раз, когда даю концерт, он получается нестандартным по времени. Слишком затягивается. Люди опаздывают на транспорт, и это портит им настроение. И впечатление от концерта — тоже.
А потом он вдруг рассмеялся. И сказал: Мне почему-то всегда казалось, что лишние несколько часов ничего не значат, но люди просто не успевают на поезд.
Он продолжал расхаживать по комнате. А потом сказал: Люди постоянно давали мне добрые советы.
Я сказал
Почему бы вам не записать компакт-диск?
Он остановился у окна. И сказал
Да никто не купит вещь, которую бы мне хотелось записать на компакт-диске, а потому я не могу позволить себе записать компакт-диск, который никто не будет покупать.
Я сказал
Вариации на тему вариаций по вариациям.
& он сказал
Ну, что-то в этом роде.
Он сказал
Смешно, что люди не хотят покупать такие вещи.
В книгу включены избранные повести и рассказы современного румынского прозаика, опубликованные за последние тридцать лет: «Белый дождь», «Оборотень», «Повозка с яблоками», «Скорбно Анастасия шла», «Моря под пустынями» и др. Писатель рассказывает об отдельных человеческих судьбах, в которых отразились переломные моменты в жизни Румынии: конец второй мировой войны, выход из гитлеровской коалиции, становление нового социального строя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Шестнадцатилетнего Дарио считают трудным подростком. У него не ладятся отношения с матерью, а в школе учительница открыто называет его «уродом». В наказание за мелкое хулиганство юношу отправляют на социальную работу: теперь он должен помогать Энди, который испытывает трудности с речью и передвижением. Дарио практически с самого начала видит в своем подопечном обычного мальчишку и прекрасно понимает его мысли и чувства, которые не так уж отличаются от его собственных. И чтобы в них разобраться, Дарио увозит Энди к морю.
«Мастерская дьявола» — гротескная фантасмагория, черный юмор на грани возможного. Жители чешского Терезина, где во время Второй мировой войны находился фашистский концлагерь, превращают его в музей Холокоста, чтобы сохранить память о замученных здесь людях и возродить свой заброшенный город. Однако благородная идея незаметно оборачивается многомиллионным бизнесом, в котором нет места этическим нормам. Где же грань между памятью о преступлениях против человечности и созданием бренда на костях жертв?
Юрий Купер – всемирно известный художник, чьи работы хранятся в крупнейших музеях и собраниях мира, включая Третьяковскую галерею и коллекцию Библиотеки Конгресса США. «Сфумато» – роман большой жизни. Осколки-фрагменты, жившие в памяти, собираются в интереснейшую картину, в которой рядом оказываются вымышленные и автобиографические эпизоды, реальные друзья и фантастические женщины, разные города и страны. Действие в романе часто переходит от настоящего к прошлому и обратно. Роман, насыщенный бесконечными поисками себя, житейскими передрягами и сексуальными похождениями, написан от первого лица с порядочной долей отстраненности и неистребимой любовью к жизни.
Потребительство — враг духовности. Желание человека жить лучше — естественно и нормально. Но во всём нужно знать меру. В потребительстве она отсутствует. В неестественном раздувании чувства потребительства отсутствует духовная основа. Человек утрачивает возможность стать целостной личностью, которая гармонично удовлетворяет свои физиологические, эмоциональные, интеллектуальные и духовные потребности. Целостный человек заботится не только об удовлетворении своих физиологических потребностей и о том, как «круто» и «престижно», он выглядит в глазах окружающих, но и не забывает о душе и разуме, их потребностях и нуждах.