Последний поход Морица фон Вернера - [16]
- А мужики как же? - поинтересовался не разделивший веселья Мориц. - С ними как?
- Как, как, - ворчливо ответил Курт, - Пожар разгуляется - не потушишь. Ну, они и побегут наружу, как жучки какие. А там мы! Ждем. Тут им и конец! Пикой такого ткнешь... - рассказ стрелка прервался, замолчав, он привстал на стременах. - Гляньте-ка, товарищи, что там впереди. Кажись повозка опрокинулась.
- Точно, - подтвердил Олень. - Вроде бабы...
Разглядев на дороге перевернувшийся возок, лошадей, фон Вернер пришпорил коня. Обогнав приятелей, он первым подлетел к потерпевшему крушение экипажу. Стоявшая рядом с упряжкой, высокая черноволосая девица замахала руками и с деланным испугом закричала:
- Тьфу на вас, оголтелый! Чуть не задавил!
- Извини, - ответил стрелок.
Удостоив пышногрудую девицу мимолетным взглядом, он тут же сосредоточил внимание на второй девушке, сидевшей у самой обочины. Миниатюрная в богатом, совсем не дорожном платье и берете с перышком она походила на куклу, забытую ребенком во время прогулки. Одного взгляда на безмятежное исполненное достоинства личико было достаточно, чтобы понять - перед ним девушка из благородного семейства. Золотистые тщательно завитые волосы прикрывала серебряная сетка с перламутровыми шариками жемчужин.
Подъехавшие сзади Курт с Оленем вывели молодого человека из задумчивости.
- Прошу прощения, госпожа, - Мориц соскочил на землю и, подойдя к незнакомке, весьма изящно поклонился, сорвав с головы берет. - Надеюсь, я не испугал вас?
- Нет, - девушка, которой было от силы лет шестнадцать мило улыбнулась. - Я рада, что вы остановились. У нас повозочка перевернулась... - улыбку словно набежавшая тучка сменила печальная, но очаровательная гримаска. - Вы очень кстати. Я с Труди сижу тут... - незнакомка задумалась. - Долго сижу, - она вздохнула. - Вы нам поможете, - ее взгляд задержался на перстне, украшенном гербом фон Вернеров, - мессир рыцарь?
- Конечно, - Мориц поспешил представиться.
В ответ, приподнявшись со скамеечки, незнакомка назвалась баронессой Алиной фон Раер, возвращающейся из аббатства святой Клариссы в батюшкин замок. Мориц отвесил новый поклон. За его спиной товарищи обменивались шутками со служанкой. Олень было сунулся к юной даме, но сержант окоротил его таким взглядом, что стрелок удивленно подняв брови, вернулся к Труди.
Спешившись, под колкие замечания служанки, наемники поставили опрокинувшуюся повозку на колеса. Пока Курт приводил в порядок упряжь, а Олень помогал Труди собрать вывалившиеся на землю вещи, сержант предложил баронессе сопроводить ее до ближайшего города. Благосклонно улыбнувшись, она излишне серьезно ответила, что вручает свою честь опеке молодого рыцаря. Куртуазная фраза была явно заимствована из знакомого романа, но фон Вернер не смог вспомнить откуда.
- Мессир Хлонге, у которого я состою сейчас на службе, - любуясь дамой, сказал Мориц, - живет в "Королевском дворе". Это в самом центре Шенберга, очень приличное место, смею вас уверить. Можете смело там остановиться. Надеюсь, вы не собираетесь продолжить свое путешествие, на ночь глядя? - он заглянул в серо-голубые глаза девушки.
Чуть помедлив, баронесса ответила, что не настолько спешит, чтобы отправляться в путь ночью. Она вполне доверяет рекомендации нового знакомого и с удовольствием переночует под одной с ним крышей. Сказав эту фразу, девушка очевидно поняла всю ее двусмысленность и очень мило зарделась. Не желая еще больше смущать юную даму, фон Вернер уставился на повозку.
- Готово, госпожа, - бросив на молодого человека быстрый взгляд, Труди подошла к хозяйке, взяла скамеечку. - Можем ехать дальше.
- Разрешите вам помочь, - Мориц подвел баронессу к экипажу. - Странно, что вы путешествуете в сопровождении одной служанки, - заметил он, увидев, как Труди, словно заправский кучер, берет в руки вожжи и хлыст. - Опасно...
- Надеюсь, вы будете рядом, - пропустив мимо ушей замечание, попросила фон Раер. - Я так скучаю в дороге. Далеко ли до города?
- Не больше пяти лиг, - Мориц вскочил в седло и поехал по левую руку от баронессы. - Надеюсь, что смогу развлечь вас.
Перебирая в памяти известные галантные сочинения, он принялся вплетать в беседу один комплимент за другим. Судя по улыбке, не покидавшей кукольное личико Алины, ей это нравилось и стрелок ощутил прилив вдохновения. Полная изящных оборотов, достойная пера речь полилась легко и плавно. Иногда, спохватившись, он бросал взгляд на товарищей, но их внимание сосредоточилось на Труди. Служанка оказалась весьма развязной, бойкой на язык особой, чем только подчеркивала благородную красоту, изящество своей госпожи. Время летело быстро, и не успел Мориц оглянуться, как впереди показался пригород Шенберга.
* * *
В "Королевском дворе", узнав от слуги, что мессир уехал - Хлонге наносил кому-то визит - молодой человек занялся устройством Алины на постой. По большому счету его опека была излишней: свободных мест в гостинице хватало, а хозяин всячески демонстрировал почтение юной баронессе. Проводив девиц на второй этаж к их номеру, Мориц заставил себя попрощаться и ушел в свою комнату переодеться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Девятнадцатилетняя Хана влюбилась в парня-волка, и вскоре у них родились два ребёнка-оборотня — Юки и Амэ, которые могли принимать обличие и человека, и волка. Это история о тринадцати годах жизни Ханы и её детей. Первый роман знаменитого режиссера Мамору Хосоды, послуживший основой для одноимённого аниме.
Единственное, что Аурин помнила из своего прошлого, покрытого мутной дымкой забвения, было ее исковерканное имя. Все остальное являлось для нее прочно и навсегда утерянным. Правда, изредка в ее голове возникали смутные образы, неясные, расплывчатые и не дающие ей покоя, поскольку ни одного из них она не понимала и не могла объяснить. Чаще всего эти образы являлись ей во снах, заставляя ворочаться, сбрасывать с себя одеяло и изредка стонать. В такие моменты Иоти больно толкала ее в бок острым локтем и сварливо требовала прекратить это безобразие и дать ей немного поспать.
Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .