Последний перевал - [44]
Но говорить с ней не было времени. Командир взвода вместе с Шилобреевым торопливо прошел к воротам и, встав под их навесом, прислушался. Все так же шел дождь, настукивая по железной крыше, в водосточной трубе однообразно булькала вода. И больше ничего — всю площадь закрыла непроглядная ночная темнота. Тишина и темнота…
— Откуда у тебя такие сведения? — спросил Филипп.
— Источник надежный, — ответил Ермаков.
— Ни черта не могу понять…
— Чего тут не понимать? — резонно рассудил Ермаков. — Сначала они драпанули от нас, думали, вся бригада идет. А потом прознали, что нас здесь одна горстка, и решили с нами «побеседовать».
— Не управляющий ли сработал? Баб подсунул, шельма…
— А ты и рад стараться! Победа! — сорвался было Иван, но тут же заговорил о деле. — Теперь некогда болтать. Давай соображать, как встречать гостей.
Задача была нелегкая. Неизвестно, что за отряд на них нападет и с какой стороны нагрянет. А главное, уж очень мало у них сил для обороны: «пятерка нападения» да один танк. К тому же в танке нет ни одного снаряда: ведь ехали не биться, а мириться. Придется нажимать на пулемет, благо есть патроны. Японцы кинутся прямо к воротам. Зачем им хитрить, если они уверены, что разведчики спят? Здесь, у ворот, — на главном направлении — Ермаков решил сосредоточить все свои силы, тут же решил поставить и тридцатьчетверку, как самую мощную огневую точку.
— Кати ее к воротам, — крикнул он Бушуеву.
Танк глухо загудел и медленно направился к воротам. Иван с горечью подумал: «Хотя бы до ворот хватило горючего…»
До ворот горючего хватило. Машина тихонько подошла к железной решетке и остановилась в каменном проеме.
На глаза Ермакову попался Сулико.
— Вызывай немедленно бригаду! — потребовал он.
— Нет связи: горы, гроза. А может, повредилась… — виновато доложил радист.
Ермаков безнадежно махнул рукой и послал радиста в палисадник наблюдать за правым флангом обороны. Палисадник выдавался вперед, и оттуда можно увидеть, не крадутся ли японцы вдоль каменной ограды.
— А ты давай в дом, на второй этаж, — приказал Иван Шилобрееву. — Поставь Ахмета и Терехина у окна. Сигнал — ракета.
Расставив всех по местам, Ермаков вышел за ворота, оглядел базарную площадь. В темноте едва проступали торговые ряды, крытые камышовым навесом. Подальше темнела глиняная будка, а ближе все пространство было покрыто перемешанной грязью и залито лужами. Около ворот на высоком столбе тускло горел фонарь. «Что это мы освещаемся?» — спросил себя Иван и, схватив попавшийся под руку булыжник, разбил лампочку. Все, что виднелось под фонарем, — и железные решетчатые ворота, и старый, могучий дуб, и поблескивающая на дожде тридцатьчетверка, — все исчезло в кромешной тьме.
Медленно тянулись минуты ожидания. Город спал, окутанный густым мраком. Единственная лампочка в центре площади едва освещала верхнюю часть столба. Слева высился громадным черным боровом чуринский магазин. За ним торчал почерневший купол церквушки. Над крестом клубились черным дымом мрачные тучи. Тишина…
Но вот за площадью заливисто залаяла собака, загавкала другая. В тусклом свете дальнего фонаря что-то зашевелилось.
— Идут… — шепнул Шилобреев.
Ермаков поднял бинокль и разглядел в дождливой мути круглые поблескивающие каски. Они вначале вроде плыли в тумане, а потом начали подскакивать, то ныряя, то высовываясь вновь. Вскоре они выкатились на площадь. Под касками еле вырисовывались мутные, серые фигурки. Трудно было определить, сколько их шло на чуринский особняк. Взвод? Рота? Вот они уже развернулись в цепи.
Ермаков не спуская глаз смотрел на приближающиеся цепи, крепко сжимая в руках автомат. Надо было подпустить их поближе, чтобы вернее ударить из пулемета и автоматов. Хорошо бы подпустить на гранатный бросок: уцелевшие залягут, и их придется добивать гранатами. Они тоже начнут бросать гранаты, но в лежачем положении далеко гранату не бросишь. Вот и надо остановить японцев на таком рубеже, чтобы их гранаты не долетели до ворот.
Побежали тревожные секунды. Ермаков замер в ожидании. Японцы были уже совсем близко. Вот они миновали подстриженную полоску кустарника. Пора! Ермаков нажал на пусковой крючок, и ракета, рассекая дождливую муть, взвилась над площадью, рассыпаясь на мелкие искорки. Басовито рявкнул пулемет на тридцатьчетверке, тонко и часто застрекотала автоматная дробь из окон комендатуры. Неприятельская цепь исчезла. Но Ермаков понимал — не все бежавшие скошены огнем. Иные упали, чтобы укрыться от пуль, но он твердо знал: основная сила скошена и не бросится больше к воротам. Такого начала самураи, конечно, не ожидали.
Когда автоматный стрекот стих, Ермаков схватил гранату, громко крикнул:
— Гранаты к бою! — и первый бросил гранату туда, где залегла вражеская цепь.
На площади запрыгали оранжевые всполохи взрывов. Казалось, лопались огненные пузыри, рассекая ночную темень острыми багровыми ножами. Ошарашенные самураи отвечали слабым огнем. У торговых рядов то слева, то справа вспыхивали одиночные винтовочные выстрелы. Пули цокали по броне машины, рикошетили в стороны. Потом у носа тридцатьчетверки рванула граната, осветив багровым пламенем железные ворота и мокрую, будто отлакированную, тридцатьчетверку.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге две повести — «На Забайкальском фронте» и «Жизнь продолжается». В центре первой повести — советские солдаты, с честью выдержавшие все испытания и оправдавшие высокое доверие Родины в боях с японскими милитаристами. Вторая повесть посвящена бывшему забайкальцу, совершившему бессмертный подвиг в боях на подступах к городу Ленина, — Г. П. Масловскому. В очерках военных лет автор рассказывает о воинах-забайкальцах, которые в годы Великой Отечественной войны стояли в готовности к отражению возможной агрессии милитаристской Японии, а в августе сорок пятого принимали участие в разгроме Квантунской армии. Для массового читателя.
Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.