Последний перевал - [20]
— Чуб потерять не страшно. Голову береги.
Ермаков тут же поднял взвод и повел его на выполнение нелегкого боевого задания.
Четыре часа разведчики под проливным дождем карабкались на спину горного хребта. Срывались вниз, натыкались на острые камни, сбивали в кровь локти и колени. При каждой неудаче проклинали японского бога за то, что он настроил на их пути столько несуразных препятствий. А Филипп Шилобреев прихватывал вдобавок и «советника по горно-таежным делам» Архипа Богачева за его «липовые разведданные» и опрометчивые прогнозы по части японской батареи.
— За дурною головою и ногам нету покою, — повторял он при каждом падении и все грозился сбросить Архипа с Хингана вниз головой.
Наконец вершина. Над хребтом размашисто полоснула зеленоватая молния и тут же погасла, точно убоявшись собственного света. Прямо у обрыва стояло разбитое грозой дерево с обгоревшим верхом и могучими обнаженными корнями, вросшими в горную породу. В темноте оно было похоже на огромного тарантула, приколотого к бугру черным, нелепо торчавшим обрубком. Налетевшая ветровая волна едва не сбросила их вниз, но они попадали у дерева, вцепились в выпиравшие корни. Братья Охрименко обхватили обгорелый ствол. Шилобреев не успел прижаться к земле, и его снесло в залитую водой выбоину. Филипп долго выбирался оттуда, нещадно чертыхался, а выбравшись, прошипел Богачеву сквозь стиснутые зубы:
— Ну, борода, имей в виду: если в ущелье не найдем японскую батарею — не попадайся на глаза: изувечу!
Архип не стал вступать в разговор с пострадавшим сержантом, глухо крякнул и молча пополз искать подходящий спуск.
Над горным хребтом бесновался осатаневший ветер, больно хлестал в лицо разъяренный дождь, угрожающе гремел гром, точно предупреждал об опасности. Спускались более двух часов. Внизу сразу повернули вправо — в сторону ущелья. Здесь было потише, но ползти было еще труднее. Дождевая вода шумными ручьями сбегала с горного хребта, затопила всю низину, и разведчикам пришлось пробираться по вязкой грязи и глубоким лужам. Ползли осторожно: боялись напороться на секреты. Ермакову хотелось поднять промокших и до предела уставших людей и двинуться в полный рост, но он не мог решиться на это: часто вспыхивающие молнии могли выдать их и погубить все дело.
Впрочем, молнии не только мешали, но и помогали Ермакову — помогали ориентироваться, разглядеть все, что лежало впереди.
Разведчики переползли, захлебываясь, через горный ручей, потом прошмыгнули через колючий кустарник и едва успели выбраться из него, как над хребтом сверкнула огненным зигзагом яркая молния, вырвала из мрака замшелое ущелье. Архип Богачев схватил Шилобреева за плечо и прошипел ему в самое ухо те же слова, которыми встретил впервые разведчиков у Аргуни:
— Куда прешь? Не видишь?
Шилобреев хотел отчитать строптивого тигролова за такое бесцеремонное обращение, но теперь было не до субординации.
— Что? — спросил озадаченный Филипп.
— Не видишь что? — съязвил Архип. — Походная кухня дымится — кашку нам варят на завтрак. А рядом японец за порядком наблюдает…
Филипп повернулся к Ермакову. Тот приставил к глазам мокрый бинокль, стал ждать вспышки молнии. Над головой шумела под дождем суковатая маньчжурская сосна, стряхивая на разведчиков брызги холодной воды. Вот вспыхнула молния, и Ермаков отчетливо увидел у горного выступа черный бугорок. Его вполне можно было принять за груду камней или стожок сена, но рядом стоял низкорослый человек, сильно утолщенный наброшенной на плечи плащ-накидкой. Это, конечно, часовой!
Ермакова охватило знакомое чувство тревоги. Значит, здесь расположилась японская батарея! Затаилась у выхода из ущелья, и стоит появиться здесь танковой колонне, как орудия прямой наводки подобьют направляющую машину и закроют выход из ущелья. Как же обезвредить артиллерийскую засаду? Пока спускались с горного хребта, Ермаков несколько раз проигрывал в уме, как они подберутся поближе к вражеским огневым позициям, забросают их гранатами, как потом ринутся в атаку и прикончат артиллерийские расчеты в рукопашном бою. Но теперь у него зарождался другой план. Ведь черный стожок среди камней — это наверняка сложенные боеприпасы. Часового не поставят охранять голые камни. Суметь бы взорвать их, перед тем как броситься в атаку, и оставить противника без снарядов. Есть немалый риск: взрывом поднимешь на ноги засаду, и тогда труднее будет с ней бороться. Возможно, придется всей разведке лечь в этой узкой горловине. Невеселое дельце! Зато наверняка пробьются танки. Как их удержит батарея без снарядов?
— Надо снять часового и взорвать этот стожок, — сказал Ермаков, глядя исподлобья на темневшего под дождем японского часового.
Услышав это, Ахмет выдвинулся вперед, стянул с головы капюшон.
— У меня есть толовые шашки, — сказал он, выразив готовность выполнить боевую задачу.
— Это дело серьезное, — протянул Филипп, как бы говоря этим: в таком трудном деле можно положиться только на него, Шилобреева.
Архип Богачев круто повернул крупную голову, в упор сказал командиру:
— Я его первый увидел — мне его и решать.
В его словах была не просьба, а требование, и не просто солдата, но еще и отца. Ермаков задумался. В смелости Богачева сомневаться нет резона — трус тигра не поймает, — но тут нужна не только смелость, но и умение, помноженное на выдержку и хладнокровие. А хватит ли их у разгневанного отца? Можно было бы испытать, попробовать, но сейчас не до экспериментов. Лучше послать уже испытанных.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге две повести — «На Забайкальском фронте» и «Жизнь продолжается». В центре первой повести — советские солдаты, с честью выдержавшие все испытания и оправдавшие высокое доверие Родины в боях с японскими милитаристами. Вторая повесть посвящена бывшему забайкальцу, совершившему бессмертный подвиг в боях на подступах к городу Ленина, — Г. П. Масловскому. В очерках военных лет автор рассказывает о воинах-забайкальцах, которые в годы Великой Отечественной войны стояли в готовности к отражению возможной агрессии милитаристской Японии, а в августе сорок пятого принимали участие в разгроме Квантунской армии. Для массового читателя.
Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.