Последний парад наступает! Наша победа при Цусиме - [4]
Нужно будет вспомнить все варианты возможного развития событий, которые я когда‑либо читал или обсуждал на различных форумах. Насколько я помню — явно выигрышного нет ни одного из вариантов… Да уж… Наводчиков и комендоров за оставшееся время стрелять научить я не успею, тем более у меня на эскадре нет достаточного запаса снарядов. Маневрировать капитанов кораблей я тоже вряд ли успею обучить. Улучшить состояние кораблей… Хм… Тут вот можно кое — какие мероприятия провести, но они тоже сильно не помогут. Корабли нужно довооружать, а это делается в портах. Запаса орудий моя эскадра тоже не имеет. Младший флагман на эскадре — адмирал Фелькерзам скоро должен скончаться. Ну что же… В любом случае будем начинать с малого — нужно провести собрание капитанов кораблей и адмиралов. Буду учить местных аборигенов как нужно приводить вверенные им корабли в боеготовое состояние. Заодно нужно сделать несколько рокировок на капитанских постах, потому что с заведомыми трусами, вроде капитана 'Бедового' Николая Васильевича Баранова или с некомпетентными людьми, проявившими полное служебное несоответствие в сражении — я в бой идти не намерен!
Увлеченный своими мыслями Часовских в шкуре Рожественского успел машинально одеться, и тут вдруг, он, наконец, вспомнил про своих современников, попавших с ним не в то время и не то место. Судя по подсказке, прозвучавшей не так давно у него в голове, все остальные попаданцы во времени тоже должны были попасть совсем не в те объекты, в которые планировали.
— Так… Я как‑то совсем выпустил из головы один очень важный аспект: а куда, собственно говоря, подевались другие участники 'десанта в прошлое'? Может мои современники есть прямо у меня на эскадре? Что там нужно произнести? Альт, шифт, Таб, по моему…
Встав во весь свой не дюжий рост Рожественский громко произнес:
— Альт, шифт, Таб!!!
В ту же секунду его взор уже привычно был застлан черным фоном и знакомый женский голос произнес:
'Профессор Липовецкий еще раз приносит извинения всем участниками проекта 'Десант в прошлое'. В ходе перемещения подтвердилась теория профессора, согласно которой в прошлое уже были засланы японцы из другой реальности, и из этой же реальности было наложено табу, на все перемещения в планируемый нами период русско — японской войны. Поэтому с огромной долей вероятности можно сказать, что за японцев играют несколько специально отобранных и подготовленных человек присланных из будущего. Ввиду всего вышеизложенного профессором были выбраны другие объекты для перемещения, с которыми Вы сейчас будете ознакомлены. Итак Вашими современниками являются:
По морскому ведомству:
— Зиновий Петрович Рожественский
— Николай Николаевич Коломейцев
— Оттон Оттонович Рихтер
— Карл Петрович Йессен
По армейскому ведомству:
— Линевич
— Духонин Николай Николаевич 13.12.1876 г. р.
— Деникин Антон Иванович — 16.12.1972 г. р.
'Политики'
— Михаил Александрович
— Гурко Владимир Иосифович
— Лебеденко Сергей Николаевич — доктор технических наук 30 лет
— Солдатов Владимир Сергеевич — доктор экономических наук 25 лет
-
Профессор Липовецкий обращает Ваше особое внимание, что большинство политических и общественных деятелей попали в те объекты, которые планировались изначально. Это должно обеспечить стабильность экономического развития страны, и первоначальные планы экономического и политического обустройства России должны сохраниться. Желаем Вам удачи во всех ваших начинаниях'.
Часовских дослушав до конца подсказку обнаружил себя стоящим перед тем же самым зеркалом с раскрытым ртом.
— Да уж… Удружил профессор! А про то, как выиграть Цусиму он, видимо, забыл сказать! А ведь сейчас исход всей войны зависит от меня одного! Есть от чего прийти в уныние. Еще и за японцев воюют присланные из будущего люди, причем прошедшие какую‑то специальную подготовку. Как в таких условиях мне строить свою стратегию? Ну что ж — будем размышлять. Для начала было бы неплохо вызвать к себе на корабль моих современников.
Открыв дверь каюты Рожественский громко позвал своего вестового:
— Петр! Где тебя черти носят?
Не прошло и двадцати секунд как прямо перед ним вытянувшись в струнку стоял его личный вестовой Петр Гаврилович Пучков.
— Чего изволите Ваше Высокопревосходительство?
— Друг мой любезный, сбегай‑ка в рубку, и передай чтобы немедленно по беспроволочному телеграфу вызвали ко мне капитанов эсминцев 'Буйный' и 'Быстрый'. И пусть по семафору приказ продублируют!
В жизни своей не слышавший такого обращения адмирала слегка ошалевший Петр только и смог выдавить из себя:
— Так точно Ваше Высокоблагородие, — и, уже убегавший Пучков вдруг обернулся и обвел таким же ошалевшим взглядом УЖЕ ОДЕТОГО адмирала. На его памяти такое случалось не часто. Все‑таки самой важной задачей вестового в то время являлось облегчить жизнь высшего офицерского состава, и Петр ВСЕГДА помогал одеваться своему адмиралу. Да и такое обращение как 'Друг мой любезный' из уст Рожественского Петр услышал впервые за всю свою сознательную жизнь. Прибежав на мостик и передав все распоряжения он развернулся чтобы пуститься в обратный путь к адмиральской каюте, как в дверях боевой рубки буквально налетел на Зиновия Петровича. Рожественский был значительно выше и крупнее Пучкова, поэтому он устоял на ногах, а отлетевший в сторону и упавший на пятую точку Петр на мгновение потерял ориентацию в пространстве. Когда же он выплыл из состояния ступора, то увидел прямо перед собой протянутую ему руку, которая и помогала ему подняться. Какого же было удивление всех собравшихся, в боевой рубке офицеров, когда они увидели как их адмирал, до сего момента всегда считавший людей лишь бездумными исполнителями своей воли, и не редко для вразумления матросов пускавший в ход кулаки, не только не избил нерадивого вестового, но и помог встать тому с пола, а затем со словами — Ну что же ты, голубчик, внимательнее надо быть, — отпустил того во свояси.
Перевод, ошибки, опечатки: творческое объединение TedJackal. Данный неофициальный перевод осуществлен исключительно в ознакомительных целях и не является коммерческим. Конец Второй мировой. Новое соглашение Рузвельта предопределило собой всю американскую политику. Налоги еще никогда не были так высоки. Бомбежка Хиросимы и Нагасаки привнесла страх тотального уничтожения. С появлением новых секретных государственных агенств и санкций, многие опасаются за свой бизнес. "Американская свобода" заметно ослабела..
Смешанный набор человеческих судеб, вооруженных операций и попыток разобраться, кто же на самом деле является виновником непонятной войны. В центре повествования безымянная девушка, попавшая в жернова трех враждующих держав. Книга не хронологическое описание пяти дней непонятной войны. Она нечто большее, охватывающее историю последних трех десятилетий. Вставные сюжеты — истории жизни героев — демонстрируют читателю истинную ситуацию полувека.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Наш современник, оказавшейся в средневековой Монголии и достигший высокого положения при дворе Чингисхана, получает должность наместника в дальнем городе тангутских земель. Этот город вскоре станет для Баурджина родным, а он сам постарается заслужить репутацию не временщика, а истинного властелина. Однако не дремлют враги и завистники, наглое мздоимство чиновников переросло все мыслимые пределы, оживились шпионы и соглядатаи, а в самом дворце зреет заговор знати. Вдобавок над урочищем Уголцзин-Тологой повисла синяя луна, предвестница странных и опасных событий.
ВЕСТНИК РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК 1998, том 68, № 11 Предлагаемая читателю статья одного из виднейших славистов XX в., нашего соотечественника Александра Васильевича Исаченко (1910–1978), необычна по жанру. Этот жанр в современной терминологии можно определить как опыт построения "виртуальной" истории России. Опубликована она была четверть века назад в "Венском славистическом ежегоднике" к очередному VII Международному съезду славистов в Варшаве в 1973 г.