Последний камикадзе - [12]

Шрифт
Интервал

День за днем над Сиоку висел гул сотен авиационных моторов. Содрогалась земля от бомбовых ударов. Над «портовыми сооружениями» клубился дым и взлетали клочья земли. В борта кораблей-мишеней барабанили удары холостых торпед, отбивавших пласты ржавчины. Временами в этот дьявольский концерт вплетались резкие очереди авиационных пушек и пулеметов, нацеленных в макеты, заполнявшие «самолетные стоянки».

Все было как на настоящей войне, даже жертвы, и причем немалые. Редкий день обходился без аварий и катастроф.

6

Двадцать второе июня для Ясудзиро стало памятным днем. С утра был объявлен приказ по дивизии авианосцев. Лейтенант Ясудзиро Хаттори назначался на вакантную должность командира звена торпедоносцев (предшественник накануне погиб, зацепившись за мачту корабля-цели при низком выводе из пикирования).

После построения Моримото подозвал к себе Ясудзиро.

— Поздравляю вас, лейтенант, с повышением в должности! Так быстро, меньше чем за год, никто не становился ведущим тройки торпедоносцев. Гордитесь и будьте достойны этой чести. — Моримото чуть-чуть улыбнулся. — Пора вам менять свой позывной. С сегодняшнего дня вы уже не Тораноко, а настоящий Тора — Тигр.

— Спасибо, учитель. Мне вовек с вами не рассчитаться за все, что вы мне дали. — Ясудзиро опустился в самом почтительном поклоне, каким приветствуют наиболее уважаемых людей и государственные флаги.

— Ничего, Тора, рассчитаешься, когда сойдем на берег. Я думаю, ты не забыл, где находится «Дзинрэй»?

…Солнце катилось на запад, отсчитывая часовые пояса. Рассвет приближался к Европе. День готовился сменить ночь, которую 190 немецких дивизий и экипажи 4000 самолетов провели без сна. Они ждали сигнала. Русские пограничники, чувствуя неладное, тоже не сомкнули глаз, сжимая в руках оружие….

Вернувшись после третьего вылета на торпедометание, Ясудзиро узнал новость, которую принесло радио: «великий западный союзник», как назвала официальная пресса Германию, совершил нападение на Россию.

— Скоро наступит и наше время, сэнсей, — уверенно сказал Ясудзиро, поклонившись подошедшему Моримото. — И нас неплохо готовят к этому благословенному часу.

— О, я вижу, что господин Тигр полон ярости и боевого задора, — невесело усмехнулся Моримото, проведя рукой по своему обгорелому лицу. — Что, ему тоже не хватает рваного уха и паленой шерсти на физиономии?..

Новость о войне Германии с Россией комментировалась не только в офицерской среде. От самолета, на котором прилетел Ясудзиро, донесся приглушенный матросский разговор: «А как же договор? Это подлость!»

Ясудзиро оглянулся: «Кто? О чем? Неужели о нападении союзника на Красную Россию?» Механики возились с тросами аэрофинишеров. Один из них, уже немолодой, стоял в позе крестьянина на рисовом поле. Ясудзиро показалось, что крамольные слова произнес он.

— Ты что-то сказал сейчас?

Тот поднял голову. Грубое крестьянское лицо его было обожжено солнцем и продублено ветром. На лбу отложились глубокие морщины, но глаза смотрели молодо и задорно. Отдав поклон, он вытянулся по стойке «смирно».

— Никак нет, господин лейтенант. Вам послышалось.

Ясудзиро поверил: ослышаться было немудрено — в ушах стоял звон от многочасового рева моторов, глухо гудели турбины авианосца, посвистывал ветер в расчалках антенн.

7

— Размыкаемся! — передал ведущий ударной волны Футида, и девятка Моримото, отделившись от общего строя, ушла вниз. Ясудзиро, боясь обогнать звено ведущего, убрал газ почти полностью. Теперь их группа круто снижалась, направив носы машин в синь океана. Тройка Ясудзиро шла сзади, правее звена Моримото, а слева, на одной линии, висело звено торпедоносцев Кэндзи Такаси. Под фюзеляжами машин внушительно поблескивали свежеокрашенные торпеды. По внешнему виду они не отличались от боевых.

Выдерживая место в сомкнутом строю, Ясудзиро одним глазом косился на высотомер. Не то чтобы он не доверял ведущему — Моримото был для них богом, — просто противно было валиться вниз за лидером, не имея представления об истинной высоте полета. На спокойной поверхности океана глазу не за что зацепиться, чтобы определить расстояние до воды. Легкое волнение не облегчало задачи — непонятно было, то ли сто метров отделяло их от поверхности, то ли тысяча.

Когда впереди сквозь слабую дымку появились очертания суши, машины отряда уже шли над самой водой, чуть не цепляясь за зыбь крючьями тормозных устройств. Опытный глаз Моримото быстро отыскал вход в бухту Сиоко. Теперь, чуть-чуть уточнив курс, торпедоносцы мчались к кораблям-мишеням, стоявшим у пирса. Ясудзиро скользнул взглядом по секундомеру самолетных часов.

— Идем точно по времени, — перехватил его взгляд штурман Судзуки.

«А что сейчас делают пикировщики «99»? — подумал Ясудзиро, осматривая переднюю полусферу. Небо над отрядом Моримото было пустынным, а на берегу, за пирсами, вздыбились темные смерчи дыма и пыли.

Все шло строго по плану. Пикировщики сбросили бомбовый груз и скоро освободят воздушное пространство над полигоном. Теперь могли работать по целям «Мицубиси», не опасаясь столкновения с самолетами других групп.

— Атакуем! — прозвучал по радио бесстрастный голос Моримото. «Неужели даже сейчас он не чувствует захватывающего азарта торпедной атаки?» — недоумевал Ясудзиро.


Еще от автора Анатолий Васильевич Иванкин
Конец «Гончих псов»

Роман посвящен событиям предвоенной н военной поры. Готовясь к внезапному нападению на соседние страны, фашистская Германия создала мощный воздушный флот — люфтваффе — для нанесения первого удара, вскармливала его на ниве разбойничьих войн. Много бед и разрушений принесли народам порабощенной Европы гитлеровские асы — «Гончие псы», но в небе России нашли они свой бесславный конец.В центре романа образы-антиподы советского летчика Андрея Рогачева и фашистского пилота Карла фон Риттена, их судьбы волею войны скрестились в непримиримом поединке.


Рекомендуем почитать
Космаец

В романе показана борьба югославских партизан против гитлеровцев. Автор художественно и правдиво описывает трудный и тернистый, полный опасностей и тревог путь партизанской части через боснийские лесистые горы и сожженные оккупантами села, через реку Дрину в Сербию, навстречу войскам Красной Армии. Образы героев, в особенности главные — Космаец, Катица, Штефек, Здравкица, Стева, — яркие, запоминающиеся. Картины югославской природы красочны и живописны. Автор романа Тихомир Михайлович Ачимович — бывший партизан Югославии, в настоящее время офицер Советской Армии.


Родиной призванные

Повесть о героической борьбе партизан и подпольщиков Брянщины против гитлеровских оккупантов в пору Великой Отечественной войны. В книге использованы воспоминания партизан и подпольщиков.Для массового читателя.


Шашечки и звезды

Авторы повествуют о школе мужества, которую прошел в период второй мировой войны 11-й авиационный истребительный полк Войска Польского, скомплектованный в СССР при активной помощи советских летчиков и инженеров. Красно-белые шашечки — опознавательный знак на плоскостях самолетов польских ВВС. Книга посвящена боевым будням полка в трудное для Советского Союза и Польши время — в период тяжелой борьбы с гитлеровской Германией. Авторы рассказывают, как рождалось и крепло братство по оружию между СССР и Польшей, о той громадной помощи, которую оказал Советский Союз Польше в строительстве ее вооруженных сил.


Арарат

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Избранное

Константин Лордкипанидзе — виднейший грузинский прозаик. В «Избранное» включены его широко известные произведения: роман «Заря Колхиды», посвященный коллективизации и победе социалистических отношений в деревне, повесть «Мой первый комсомолец» — о первых годах Советской власти в Грузии, рассказы о Великой Отечественной войне и повесть-очерк «Горец вернулся в горы».


Дневник «русской мамы»

Дневник «русской мамы» — небольшой, но волнующий рассказ мужественной норвежской патриотки Марии Эстрем, которая в тяжелых условиях фашистской оккупации, рискуя своей жизнью, помогала советским военнопленным: передавала в лагерь пищу, одежду, медикаменты, литературу, укрывала в своем доме вырвавшихся из фашистского застенка. За это теплое человеческое отношение к людям за колючей проволокой норвежскую женщину Марию Эстрем назвали дорогим именем — «мамой», «русской мамой».