Последний день одиночества - [3]
Незнакомец поморщился:
– В этом нет необходимости.
– А я считаю, что есть.
– Вы всегда такая… – он запнулся в поисках нужного слова, – такая настойчивая?
Кори догадалась, что это было не совсем то, что он хотел сказать первоначально.
– Всегда. – Она не будет ему мило улыбаться, он ведь тоже не улыбается.
Мужчина скрестил руки на груди и какое-то время молча изучал ее. Кори почувствовала, как у нее учащенно забилось сердце. Этот человек опасен! С самого начала их разговора он выводит ее из равновесия. Конечно, все дело в его неотразимости и сексуальности. Кори ненавидела себя за свою непроизвольную реакцию на пронизывающие взгляды незнакомца. Но нельзя отрицать, что он… Как сложно было найти то определение, которое могло бы дать полную и исчерпывающую характеристику Нику Моргану.
Звук его голоса прервал размышления Кори.
– Мне вручат новый телефон, как только я войду в свой офис, – сказал он. – Но если вы действительно хотите искупить свою вину…
– Да.
Он едва заметно улыбнулся, будто нашел в ее согласии нечто забавное. И только потом она поняла, что это он предвкушал ее реакцию на свои слова.
– Тогда у меня к вам предложение. Сегодня вечером я иду на одно мероприятие, на котором мне требуется спутница… У меня была договоренность с одной девушкой, но она по неотложному делу через несколько часов улетает в Нью-Йорк. Не соблаговолите ли вы меня сопровождать?
Кори не верила своим ушам. Этот Ник Морган застал ее врасплох. Такого еще никому не удавалось. Может быть, это шутка?
Наверное, у нее на лице отразились все сомнения, потому что улыбка мужчины стала еще шире.
– Я не шучу. Конечно, если у вас уже назначена какая-нибудь встреча или ваш молодой человек, а может быть, муж будет возражать, то… – Ник решил не заканчивать свою мысль, но при этом не перестал бесцеремонно рассматривать девушку.
Кори могла ему соврать. Хотя едва ли он поверил бы ей. Кори почему-то была уверена, что ей ничего не удастся скрыть от Ника Моргана.
– Нет, у меня сейчас никого нет, – призналась она. – А что представляет собой это ваше мероприятие? Что мы будем делать?
– Пить коктейли, ужинать и танцевать.
Его объяснение было слишком поверхностным, и оба понимали это. Кори вопросительно посмотрела на Ника в ожидании продолжения. Но продолжения не последовало. Ник выдерживал паузу.
Кори не сомневалась, что у него была одна-единственная цель – поиграть на ее нервах.
– Вам нужны подробности?
Девушка кивнула.
– Недавно я стал владельцем одной компании и сегодня устраиваю небольшой вечер для ее бывшего руководства и моих новых сотрудников. Налаживаю связи, так сказать, и устанавливаю рабочие отношения. Ничего особенного. Ужин в ресторане «Темплгейт», чтобы поговорить и поближе познакомиться.
Услышав название ресторана, пораженная Кори уставилась на него. Ужин в клубе-ресторане «Темплгейт»? В одном из наиболее известных и дорогих заведений Лондона. В клубе, где собираются самые богатые и знаменитые люди Англии, чьи лица можно увидеть на экранах телевизоров и на обложках журналов. И где ужин стоит, как говорят, больше, чем месячная зарплата обыкновенного человека. Кори никогда не бывала в этом роскошном ресторане, но хорошо представляла его интерьер и атмосферу. Видела фотографии в глянцевых журналах.
Кори сглотнула. Пора было что-нибудь сказать.
– А сколько людей будет на вечере? – спросила она, как будто от этого зависело ее решение.
– Около шестнадцати, – мгновенно ответил Ник. – Моей спутнице предложили сняться для одного нью-йоркского журнала. Сами понимаете, что она не могла отказаться.
Значит, его девушка – фотомодель? А чего она ожидала! Кем она могла быть еще! Ведь очевидно, что Ник Морган – необыкновенно богатый и преуспевающий бизнесмен. Каким спокойным тоном он сказал, что купил компанию. Для него это не событие. И понятное дело, женщины сами вешаются ему на шею. Эта мысль подсказала Кори следующий вопрос:
– Но у вас должно быть много знакомых, которых вы могли бы попросить сопровождать вас?
– И что? – спросил он, усмехнувшись.
– Ну… разве вы уже не попросили кого-нибудь?
Ник так и не дал прямого ответа на вопрос. Он хитро улыбнулся:
– Вы сами хотели чем-то отплатить мне за причиненные неудобства. Я вам предлагаю вариант, который, как мне кажется, подходит нам обоим. Или он вас не устраивает? Так и скажите, в этом нет ничего страшного.
Не устраивает! Не то слово! Да в этом «Темплгейте» все женщины одеты от Версаче или Армани, их туфельки украшают брильянты, а стоят они кучу денег, которых она, Кори, за всю свою жизнь не имела. И как она будет чувствовать себя среди этих людей? А вдруг она скажет что-нибудь не то?
Да и о чем ей с ними разговаривать?
Кори обвела взглядом залитый солнцем парк перед тем, как снова посмотреть в холодные синие глаза мужчины. Надо было принимать окончательное решение.
– Хорошо, – сказала она, понимая, что совершает страшную глупость. – Я согласна, хотя, как вы понимаете, мне было бы проще заплатить вам за телефон и забыть об этой неприятной истории.
– Да… это самое оригинальное согласие, которое мне когда-либо доводилось слышать, – заметил Ник Морган. Было видно, что ситуация забавляет его.
Все несчастья сразу обрушились на голову Марианн Карр: трагическая смерть родителей, известие об их банкротстве, необходимость продать семейный дом за долги… А тут еще этот красавец Райф Стид постоянно действует ей на нервы!..
«Хитрая маленькая распутница, – сказал он так, будто разговаривал с самим собой, не замечая ее. – Снежная королева тает и заставляет тебя думать, что все это только для тебя. Что ж, умно, приходится признать.»Он и не подозревал, что эти слова вызвали в ней нестерпимую боль. Надо как можно быстрее уехать из Греции и никогда, никогда больше сюда не возвращаться! Им ее не растоптать..
С ранней юности Келси запомнился глубоко возмутивший ее презрительно-циничный разговор компаньона отца с по уши влюбленной в него девушкой.Как же случилось, что теперь се самое связывают совершенно непонятные и необъяснимые узы с надменным и жестоким Маршаллом? Как бороться с неодолимым влечением к этому мужественному, но безжалостному красавцу?..
Итальянец, немыслимо красивый и страстный брюнет, встречает хрупкую англичанку. У него в прошлом – трагически завершившийся брак и в результате душевное ожесточение. У нее – не менее драматическая история... Поможет ли любовь вернуть обоим вкус к жизни?
Рейчел Эллингтон, менеджер из Лондона, пережила болезненное расставание с бойфрендом и теперь избегает отношений, боясь обжечься вновь. Однако Зак Лоусон, канадский миллионер, очаровывает ее с первого взгляда. Рейчел очень боится влюбиться в Зака, не зная, можно ли ему доверять, но все же принимает приглашение посетить рождественскую вечеринку в загородном доме его друзей. Снежная буря вынуждает их остановиться в уютной придорожной гостинице, и теперь Рейчел придется провести несколько дней наедине с обаятельным канадцем…
Родовой замок в долине реки Луары и перестроенный из фермы большой, с бассейном во внутреннем дворике, сельский дом, бревенчатое шале в Савойских Альпах, а еще Лондон, Нью-Йорк — вот декорации бурного романа, завязавшегося у двадцативосьмилетней англичанки Сэнди с Жаком Шалье, истинным французом. Из-за которого Сэнди и сделала отчаянный шаг…
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
После череды драматических событий Бет Мартон решает устроить себе долгий отпуск вдали от всех и вся. Единственным ее соседом оказывается Тревис Блэк, миллионер и красавец. Кажется, сама судьба толкает их друг к другу. Но сможет ли девушка преодолеть свои страхи и открыться для новой любви?
На долю Саймона Фаррингтона выпало сразу два сложных поручения: найти наследницу своего умирающего деда, чтобы передать ей бесценную фамильную реликвию, и узнать, нет ли любовницы у мужа его сестры. Неожиданно оказалось, что в обоих случаях речь идет об одной и той же женщине – Шарлоте Кристи. И надо же было такому случиться, что он влюбился в нее с первого взгляда!
Наконец-то Бетани познакомилась с Джоэлом, человеком, которого она любила уже несколько лет. Затем последовали ночь в пустой гостинице, полет в Нью-Йорк, чудесная свадьба. И только тогда Бетами узнала, что все происшедшее, вплоть до встречи на горной дороге, заранее спланировал Джоэл, имеющий на то свои причины.
Просыпаясь утром в пятницу тринадцатого, Валентина Данбар даже представить себе не могла, чем закончатся эти выходные. А если бы кто-нибудь ей сказал, она вряд ли поверила бы.