Последний бой Йони [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Так называли «Сайерет Маткаль» — отряд спецназа при Генеральном штабе, выполнявший особо трудные и ответственные задания, служившие там люди. Об одном из таких заданий и рассказано в книге. (Здесь и далее прим. перев.)

2

«Радиоволны Армии обороны Израиля».

3

Одна из бригад пехоты.

4

Управление по делам разведки и специальным операциям.

5

Трещина в кости ноги от перенапряжения при длительной ходьбе с тяжелой выкладкой случается у молодых солдат.

6

Кирият-хамемшала (правительственный городок) — квартал в Тель-Авиве, где находятся правительственные здания, в том числе Министерство обороны, о котором идет речь в тексте.

.

Скорее всего, автор имел в виду комплекс «Кирия», в котором расположены Министерство обороны и Генштаб, слово Кирия в дальнейшем исправлено в соответствии с правилами склонения; имя начальника канцелярии произносится Хаггай (прим. верстальщика).

7

За исключением особо оговоренных случаев, отсылки делаются к личным беседам, проведенным с разными лицами до или в процессе написания книги.

1. а) Генерал Бени Пелед.

б) Небеса — вовсе не предел (иврит). Тель-Авив: Сифрият Маарив, 1990, с. 534.

8

2. а) Перес, Шимон: Главы из дневника (иврит) (опубликовано в «Едиот ахоронот», 9.6.90 — 6.7.90).

б) Небеса — вовсе не предел…, с. 534.

9

См. рисунок.

10

3. Бен-Порат, Ешаягу, Хабер, Эйтан, Шиф, Зеэв: Полет 139 (иврит). Тель-Авив: Змора-Битан-Модан, 1976, с. 170.

11

В российской исторической науке принято испанское название — бухта Кочинос.

12

4. а) Подполковник Хаим.

б) Подполковник Шай.

13

5. В Энтеббе и обратно (иврит), «Галей ЦАХАЛ», июнь 1979.

14

6. Перес, Шимон: Главы из дневника (иврит) (газетный вариант).

15

Разные версии — принятое для подобной ситуации выражение происходит от названия японского фильма Акиро Куросавы (1950) — по русской транскрипции «Расёмон», — в котором одно и то же событие по-разному освещается действующими лицами.

16

Выдержки из писем Йони приводятся по книге: Письма Йони / Собраны и подготовлены к печати Беньямином и Идо Нетаниягу. Иерусалим — Москва: Гешарим, 2001. Пер. с иврита М. Улановской.

17

7. В Энтеббе и обратно…

18

8. Рабин, Ицхак: Военная книжка (иврит). Тель-Авив: Сифрият Маарив, 1979, с. 126.

19

9. В Энтеббе и обратно…

20

10. Майор Идо.

21

11. Основные данные о ходе совещания взяты из кн.: Перес, Шимон: Главы из дневника (иврит) (газетная версия) и из бесед с майором Идо и генералом Бени Пеледом.

22

12. Майор Идо.

23

13. а) Перес, Шимон: Главы из дневника (иврит) (газетная версия).

б) Перес, Шимон: Дневник Энтеббе (иврит). Тель-Авив: Эйданим, с. 79.

24

14. Перес, Шимон: Главы из дневника…

25

15. Полет 139, с. 215.

26

16. Там же.

27

17. Ави.

28

18. Там же.

29

19. Амнон.

30

20. Ави.

31

См. рисунок.

32

См. чертеж.

33

21. Там же.

34

22. Там же.

35

См. иллюстрации.

36

23. Специальная передача, посвященная памяти подполковника Йонатана Нетаниягу, «Галей ЦАХАЛ», авг. 1976.

37

24. Майор Идо.

38

25. Ави.

39

Текст примечания отсутствует в книге (прим. верстальщика).

40

1. Шломо.

41

2. Амир.

42

3. Ави.

43

4. Амнон.

44

5. Слова Гура и Переса взяты из кн.: Перес, Шимон: Дневник Энтеббе, с. 96.

45

6. Рабин, Ицхак: Военная книжка, с. 528–529.

46

7. Ави.

47

8. Омер.

48

9. Шломо.

49

10. Илан.

50

11. а) Ави.

б) Тамир.

51

12. Амир.

52

13. Омер.

53

14. Израиль.

54

15. В Энтеббе и обратно, «Галей ЦАХАЛ», 1979.

55

Военный аэродром в Тель-Авиве.

56

16. Алекс.

57

17. Ави.

58

18. Муки.

59

19. Шауль.

60

20. Время пришло (иврит), май 1986, израильское телевидение, управление радио- и телепередач.

61

1. Описания боя с сирийскими коммандос, сделанные Шаем и Муки Бецером, взяты из «Специальной передачи..».

62

Гидеон Авидав и Барух Цукерман.

63

2. Боаз.

64

3. Высказывания солдат парашютных войск, служивших в отделении, которым Йони командовал в 890-м батальоне, взяты из беседы с ними, проведенной корреспондентом «Галей ЦАХАЛ» Дани Весли, редактором «Специальной передачи…».

65

4. Шай.

66

5. Специальная передача…

67

6. Йехезкель Клейнер.

68

1. Гиора.

69

Совещание, на котором старшие офицеры получают последние распоряжения перед операцией.

70

2. Перес, Шимон: Дневник Энтеббе.

71

3. Шломо.

72

4. Эяль.

73

5. Шломо.

74

Перевод Алоны Рахмиэль-Волковыской.

75

Как движется к земле морской прибой,
Так и ряды бессчетные минут,
Сменяя предыдущие собой,
Поочередно к вечности бегут.

(Сонеты Шекспира в переводах С. Маршака. М.: Госполитиздат. 1960. С. 71)

76

1. Возможное количество пострадавших, которое назвал начальник Генштаба, взято из кн.: Полет 139, с. 291.

77

2. Шломо.

78

3. Амицур.

79

4. Подполковник Хаим.

80

В Биафре.

81

5. Письма Йони (иврит). Тель-Авив: Сифрият Маарив, 1977.

82

6. В Энтеббе и обратно…

83

7. а) Личная беседа.

б) В Энтеббе и обратно…

84

8. а) Амнон, со слов захваченных,

б) Часть сообщений об остановке… из статьи в «Маариве» от 19.7.91.

85

9. Амос.

86

10. а) Тамир, из беседы, состоявшейся с корреспондентом «Галей ЦАХАЛ» Дани Весли в связи со «Специальной передачей…». Тамир сказал: «…Муки и Йони были фактически первыми. Муки чем-то, отвлекся, и тогда Йони прошел вперед. Я был за ним…»

б) Ифтах (оперативный отчет).

в) Амос.

г) Гиора.

87

11. Арнон, обобщая сказанное на разборе операции подразделении.

88

12. Ифтах (оперативный отчет).

89

13. Шауль.

90

14. а) Амос.

б) Д-р Давид,

в) Пинхас.

г) Тамир (Специальная передача…)

91

15. Д-р Давид (Специальная передача…)

92

16. Илан.

93

17. В Энтеббе и обратно…

94

18. Время пришло, май 1986…

95

19. Шломо.

96

20. Перес, Шимон: Дневник Энтеббе (иврит)…

97

21. Амос.


Еще от автора Идо Нетаньяху
Итамар К.

Захватывающее действие романа "Итамар К." (1998) происходит в сегодняшнем Израиле. Неожиданное сочетание гротеска и реализма, живо напоминающее Кафку, - основное средство, которым пользуется автор, изображая столкновение между молодым независимым киносценаристом и интеллектуальным истеблишментом, безраздельно властвующим в израильском искусстве. Роман предваряют четыре рассказа из сборника "Спасатели", персонажи которых - дети. С мягкой иронией в духе Шолом-Алейхема Идо Нетаниягу представляет читателю четыре разных характера, создавая обобщенный образ "антигероя", из которого как бы вырастает Итамар, главный герой романа.


Рекомендуем почитать
Дракон с гарниром, двоечник-отличник и другие истории про маменькиного сынка

Тему автобиографических записок Михаила Черейского можно было бы определить так: советское детство 50-60-х годов прошлого века. Действие рассказанных в этой книге историй происходит в Ленинграде, Москве и маленьком гарнизонном городке на Дальнем Востоке, где в авиационной части служил отец автора. Ярко и остроумно написанная книга Черейского будет интересна многим. Те, кто родился позднее, узнают подробности быта, каким он был более полувека назад, — подробности смешные и забавные, грустные и порой драматические, а иногда и неправдоподобные, на наш сегодняшний взгляд.


Иван Васильевич Бабушкин

Советские люди с признательностью и благоговением вспоминают первых созидателей Коммунистической партии, среди которых наша благодарная память выдвигает любимого ученика В. И. Ленина, одного из первых рабочих — профессиональных революционеров, народного героя Ивана Васильевича Бабушкина, истории жизни которого посвящена настоящая книга.


Господин Пруст

Селеста АльбареГосподин ПрустВоспоминания, записанные Жоржем БельмономЛишь в конце XX века Селеста Альбаре нарушила обет молчания, данный ею самой себе у постели умирающего Марселя Пруста.На ее глазах протекала жизнь "великого затворника". Она готовила ему кофе, выполняла прихоти и приносила листы рукописей. Она разделила его ночное существование, принеся себя в жертву его великому письму. С нею он был откровенен. Никто глубже нее не знал его подлинной биографии. Если у Селесты Альбаре и были мотивы для полувекового молчания, то это только беззаветная любовь, которой согрета каждая страница этой книги.


Бетховен

Биография великого композитора Людвига ван Бетховена.


Август

Книга французского ученого Ж.-П. Неродо посвящена наследнику и преемнику Гая Юлия Цезаря, известнейшему правителю, создателю Римской империи — принцепсу Августу (63 г. до н. э. — 14 г. н. э.). Особенностью ее является то, что автор стремится раскрыть не образ политика, а тайну личности этого загадочного человека. Он срывает маску, которую всю жизнь носил первый император, и делает это с чисто французской легкостью, увлекательно и свободно. Неродо досконально изучил все источники, относящиеся к жизни Гая Октавия — Цезаря Октавиана — Августа, и заглянул во внутренний мир этого человека, имевшего последовательно три имени.


На берегах Невы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Одиночество. Падение, плен и возвращение израильского летчика

Книга, которую вы держите в руках, была написана на иврите и стала в Израиле бестселлером и сенсацией. Гиора Ромм был израильским военным летчиком-асом. В 1967 году, в ходе Шестидневной войны, Гиора Ромм, двадцатидвухлетний лейтенант, сбил в воздушных боях пять МиГов. Несколько месяцев спустя он был сбит над египетской территорией и попал в плен. Одиночество — автобиографический рассказ Гиоры о плене, пытках, допросах, освобождении и возвращении в строй.


Реальность мифов

В новую книгу Владимира Фромера вошли исторические и биографические очерки, посвященные настоящему и прошлому государства Израиль. Герои «Реальности мифов», среди которых четыре премьер-министра и президент государства Израиль, начальник Мосада, поэты и мыслители, — это прежде всего люди, озаренные внутренним светом и сжигаемые страстями.В «Реальности мифов» объективность исследования сочетается с эмоциональным восприятием героев повествования: автор не только рассказывает об исторических событиях, но и показывает человеческое измерение истории, позволяя читателю проникнуть во внутренний мир исторических личностей.Владимир Фромер — журналист, писатель, историк.