Последние истории - [29]
Теперь, когда выпал снег, когда все побелело и расплылось, трудно себе представить, что вокруг дома был сад. Мне самой не верится. Кочергой нащупываю под сугробами прежние клумбы. После первой метели мы просыпаемся, словно в другой стране: эта, зимняя — сглаженная, туманная, просторная, ничего, кроме оттенков белого и серого. Даже дома внизу делаются бесформенными, превращаются в грязные пятна, а ночью светятся, будто вялые зимние светлячки. Летом горы задирают нос, становятся четкими и решительными. Поднимающийся после дождя туман цепляется за их края, за острые верхушки елей, рвется. Влажный воздух приносит снизу звуки — все реже мычание коров, все чаще бум-бум субботней дискотеки или вдруг бешеный рев мотора. Я слышу это с вершины. Хозяйка горнего края.
Снегом нас заваливает почти каждую зиму, хотя в последнее время реже — случаются передышки. Но не в этом году. Снегопады потеряли всякое чувство меры, сровняли крышу со склоном, поломали молодые побеги фруктовых деревьев. Поэтому в октябре мы всегда делаем запасы — сын хозяйки магазина на маленьком «фиате» привозит все к нам сюда, наверх. Остается только распаковать снедь да разложить в кладовке по полкам. Мука, рис, крупа, макароны, пшеничные сухари, булочки, которые мы подсушиваем на солнце, баночки с медом, чай, а вот кофе — нет, кофе мы перестали пить несколько лет назад. Сладкое, мясные консервы, сыр, сахар. Лук, картошка. Остальные овощи у нас свои, Петровы.
Последние два года здесь бывает только он, сын лавочницы, да еще почтальон. Этот даже наверх не поднимается, Петро отправляется ему навстречу, и возле груш, что над самой деревней, забирает пенсию и письма — письма, правда, очень редко. Да, еще раз в два месяца приходит с электростанции инспектор. Оставляет машину внизу и потом карабкается в гору, ругаясь и сопя. Приветствует нас всегда одинаково: «Надо запретить селиться на такой высоте. Рацию бы вам выдали, что ли!» Зимой, когда такие сугробы, как сейчас, никто сюда не добирается. Все счета мы оплачиваем весной.
Теперь на веранде красиво, словно в часовне, в снежном храме. Снаружи она почти вся засыпана снегом, и только под самым потолком просвечивает тоненькая неровная полоска, правда густо поросшая инеем. Фантастические морозные растения образуют ажурную гирлянду. Когда-то давно я пыталась копировать эти узоры, думала, пригодятся для вышивки — на платочках, на салфетках. И убедилась, что они действительно никогда не повторяются. Не бывает двух одинаковых. Ближе к вечеру сквозь эту белую цветочную полосу с трудом пробиваются красные солнечные лучи. Как в церкви, право слово. Наверное, поэтому мне и пришло в голову петь для Петро на веранде. Не похоже, чтобы он слушал. Нос равнодушно устремлен в потолок. Я бы посидела с ним подольше, но там быстро замерзаешь, и приходится возвращаться на кухню — подбросить в печку дров, попить чего-нибудь теплого. Я теперь мерзну больше, чем раньше. Потому что больно уж худая.
Петро умер в воскресенье вечером. Хорошо, что вечером — если б умер утром, я бы сидела целый день одна. А так — вечером — получилось лучше и для меня, и для него.
Он умер, а я пошла спать, потому что понимала — ничего уже не поделаешь: ни его оживить, ни самой умереть. А вот сон умеет мягко разделять события. Ничто по-настоящему не начинается и не заканчивается раньше, чем сон поставит над днем точку. Так что пока я в воскресенье не легла, Петро словно бы не совсем умер, хотя я видела, что он не дышит. Я знала: Петро умер, — не потому даже, что он перестал дышать, не потому, что кожа его натянулась, не из-за хищности, сразу вкравшейся в его черты. Он выглядел сердитым, будто разозлился из-за собственной смерти. На мои слова отзывалось эхо. Но тогда эта смерть еще не шла в счет, еще не поселилась в нашем доме. На нее можно было не обращать внимания. Я разделась, как обычно, и легла возле него. Мы лежали рядом, оба на спине. «Не могу заснуть», — сказала я. Он не ответил. Это было в порядке вещей, Петро умел молчать целыми сутками.
Эта зима с самого начала отличалась от прежних. Время сделалось дряблым. Сперва дул сухой ветер, пока не оборвал все листья в саду. Остались одинокие яблоки. А потом пошел снег, сразу как повалил. С ноября сплошные метели.
В последнюю субботу и пятницу снова был снегопад, бесконечный. Петро слонялся по кухне и стонал, жаловался, что задыхается. Два раза я попыталась спуститься вниз, но, сделав несколько шагов, проваливалась в снег. «Вытащу из овина санки и устрою гигантский слалом, среди деревьев на межах, среди каменных груд», — сказала я Петро. Вот было бы зрелище для тех, внизу: старуха Параскева, красноносая, с развевающимся шарфом, ведьма; жаль, что в санях, а не на метле. Так и вижу их, это гнусное равнинное племя, как они тычут в меня пальцами и потешаются, дураки. Но снег был слишком рыхлым, слишком мягким.
Я выгребла санки из-под прочей рухляди и вернулась домой, а Петро уже лег и уставился в потолок — на меня не глядел. «Ладно, не надо», — сказал он. Похоже, рассердился. «Как я позову на помощь, если снега навалило на метр? Что мне делать, Петро?» — «Не нужна мне помощь».
Ольга Токарчук — один из любимых авторов современной Польши (причем любимых читателем как элитарным, так и широким). Роман «Бегуны» принес ей самую престижную в стране литературную премию «Нике». «Бегуны» — своего рода литературная монография путешествий по земному шару и человеческому телу, включающая в себя причудливо связанные и в конечном счете образующие единый сюжет новеллы, повести, фрагменты эссе, путевые записи и проч. Это роман о современных кочевниках, которыми являемся мы все. О внутренней тревоге, которая заставляет человека сниматься с насиженного места.
Ольга Токарчук — «звезда» современной польской литературы. Российскому читателю больше известны ее романы, однако она еще и замечательный рассказчик. Сборник ее рассказов «Игра на разных барабанах» подтверждает близость автора к направлению магического реализма в литературе. Почти колдовскими чарами писательница создает художественные миры, одновременно мистические и реальные, но неизменно содержащие мощный заряд правды.
Между реальностью и ирреальностью… Между истиной и мифом… Новое слово в славянском «магическом реализме». Новая глава в развитии жанра «концептуального романа». Сказание о деревне, в которую с октября по март НЕ ПРОНИКАЕТ СОЛНЦЕ.История о снах и яви, в которой одно непросто отличить от другого. История обычных людей, повседневно пребывающих на грани между «домом дневным» — и «домом ночным»…
Лауреат Международного Букера Ольга Токарчук коллекционирует фантазии. В нашу серую повседневность она, словно шприцем, впрыскивает необъяснимое, странное, непривычное. Мороки из прошлого и альтернативное настоящее не поддаются обычной логике. Каждая история – мини-шедевр в духе современной готики.«Диковинные истории» – собрание причудливых рассказов, где каждая история – окно в потустороннее.
Сборник историй по циклу Адепты Владыки. Его можно читать до истории Бессмертного. Или после неё. Или же вообще не читать. Вам решать!
Не успел разобраться с одними проблемами, как появились новые. Неизвестные попытались похитить Перлу. И пусть свершить задуманное им не удалось, это не значит, что они махнут на всё рукой и отстанут. А ведь ещё на горизонте маячит необходимость наведаться в хранилище магов, к вторжению в которое тоже надо готовиться.
Роман можно охарактеризовать как социальную драму. Время действия — сегодня. Место — небольшой подмосковный городок, работавший когда-то на градообразующем предприятии — деревообрабатывающем комбинате. Затем рейдерский захват, перепрофилирование на выпуск «химии». Новый хозяин, некто Осевкин, бывший бандит, подчинивший себе не только предприятие, но и весь городок, уже полгода не платит своим работникам зарплату. Страх и безволие царят среди жителей городка. Однако конфликт назрел, но проявился он всего лишь в написании на стенах частных гаражей и стене комбината угрозы в адрес хозяина, что если тот не заплатит, то… В это же время на комбинат приезжает «ревизор» от истинных хозяев комбината, обосновавшихся на Западе.
Главный герой книги — Андрей Мирошкин дитя лихих 90-х, неудачливый любовник, несостоявшийся ученый, учитель истории. Жизнь ставит перед ним непростые для решения задачи: как выбиться из провинциального городка в Москву? Как получше устроиться в жизни? Послекризисная Москва 1998 года неласкова к недотепам-провинциалам. Чем придется пожертвовать герою ради своих амбиций? И стоит ли цель такой жертвы?
Франсиско Умбраль (1935–2007) входит в число крупнейших современных писателей Испании. Известность пришла к нему еще во второй половине шестидесятых годов прошлого века. Был лауреатом очень многих международных и национальных премий, а на рубеже тысячелетий получил самую престижную для пишущих по-испански литературную премию — Сервантеса. И, тем не менее, на русский язык переведен впервые.«Пешка в воскресенье» — «черный» городской роман об одиноком «маленьком» человеке, потерявшемся в «пустом» (никчемном) времени своей не состоявшейся (состоявшейся?) жизни.
Бабур — тимуридский и индийский правитель, полководец, основатель государства Великих Моголов (1526) в Индии. Известен также как поэт и писатель.В романе «Бабур» («Звездные ночи») П. Кадыров вывел впечатляющий образ Захириддина Бабура (1483–1530), который не только правил огромной державой, включавшей в себя Мавераннахр и Индию, но и был одним из самых просвещенных людей своего времени.Писатель показал феодальную раздробленность, распри в среде правящей верхушки, усиление налогового бремени, разруху — характерные признаки той эпохи.«Бабур» (1978) — первое обращение художника к историческому жанру.
Збигнев Крушиньский обладает репутацией одного из наиболее «важных», по определению критики, писателей поколения сорокалетних.«На суше и на море» — попытка отображения реалий сегодняшней польской жизни через реалии языка. Именно таким экспериментальным методом автор пробует осмыслить перемены, произошедшие в польском обществе. В его книге десять рассказов, десять не похожих друг на друга героев и десять языковых ситуаций, отражающих различные способы мышления.
Павел Хюлле — ведущий польский прозаик среднего поколения. Блестяще владея словом и виртуозно обыгрывая материал, экспериментирует с литературными традициями. «Мерседес-Бенц. Из писем к Грабалу» своим названием заинтригует автолюбителей и поклонников чешского классика. Но не только они с удовольствием прочтут эту остроумную повесть, герой которой (дабы отвлечь внимание инструктора по вождению) плетет сеть из нескончаемых фамильных преданий на автомобильную тематику. Живые картинки из прошлого, внося ностальгическую ноту, обнажают стремление рассказчика найти связь времен.
Анджей Стасюк — один из наиболее ярких авторов и, быть может, самая интригующая фигура в современной литературе Польши. Бунтарь-романтик, он бросил «злачную» столицу ради отшельнического уединения в глухой деревне.Книга «Дукля», куда включены одноименная повесть и несколько коротких зарисовок, — уникальный опыт метафизической интерпретации окружающего мира. То, о чем пишет автор, равно и его манера, может стать откровением для читателей, ждущих от литературы новых ощущений, а не только умело рассказанной истории или занимательного рассуждения.
Войцех Кучок — поэт, прозаик, кинокритик, талантливый стилист и экспериментатор, самый молодой лауреат главной польской литературной премии «Нике»» (2004), полученной за роман «Дряньё» («Gnoj»).В центре произведения, названного «антибиографией» и соединившего черты мини-саги и психологического романа, — история мальчика, избиваемого и унижаемого отцом. Это роман о ненависти, насилии и любви в польской семье. Автор пытается выявить истоки бытового зла и оценить его страшное воздействие на сознание человека.