— Лучшая охрана, мисс О'Коннор, — та, которой не видно. Вы сели на катер и приплыли на остров. Но это не значит, что так может поступить кто угодно.
— Что ж, поздравляю. Вы сумели сделать остров безопасным, сохранив его красоту.
— Я рад, что заслужил ваше одобрение.
А у самого в глазах те же огоньки. Сюзанна догадывалась, что ее одобрение в данном случае ничего для него не значит, но решила не обижаться на иронию. Ей предстояло провести на Мерит-острове целый месяц, наблюдая за бурением скважин. Обычно главным минералогом здесь был Эд Шарп. Он уже пятнадцать лет консультировал компанию «Изумруды Мерита», но сейчас был нездоров, и Сюзанне пришлось занять его место. Она не могла позволить себе обижаться — это была очень престижная работа. И потом, между иронией и намерением нанести обиду есть разница. Она помнила Джейка очень приятным молодым человеком, и ему пришлось бы натворить куда больше гадостей, чтобы ее мнение изменилось в худшую сторону. Он взял ее под руку. Сюзанна вздрогнула.
— Вам больно? — Он ослабил пожатие, и без того не выходившее за рамки приличия.
— Нет, просто не ожидала, что вы коснетесь меня. — И тут же прикусила язык. Что за смешное пуританство!
Джейк посмотрел на нее, приподняв бровь. Казалось, он составлял мнение о Сюзанне. Должно быть, «тупица», «мямля» или «синий чулок». Но она никогда не вздрагивала и не отшатывалась, если мужчины брали ее под руку. Только Джейк Мерит почему-то вызывает короткое замыкание и превращает ее в лепечущую идиотку.
— Сейчас я покажу вашу комнату, мисс О'Коннор. Уверен, вы не откажетесь отдохнуть с дороги. Кстати, расскажите, что случилось с Эдом? В письме он ничего толком не объяснил.
Сюзанна попыталась скрыть улыбку.
— В прошлые выходные отмечали тридцатую годовщину их школьного выпуска, — она старалась говорить как можно серьезнее, — и он повредил мениск на танцплощадке, изображая не то аллигатора, не то альбатроса… не то еще кого-то.
Джейк рассмеялся. Это был тот самый горловой звук, приводивший ее в трепет, когда он учился на последнем курсе Гарварда. Словно они опять сидели в родительской гостиной, дожидаясь, когда Иветт закончит прихорашиваться. Сюзанна тогда изощрялась в самых глупых шутках, а он награждал ее таким же добродушным смехом. Сколько раз этот смех звучал в ее мечтах!..
Пока они шли по дому, Сюзанна едва замечала, куда Джейк ведет ее. Но краем глаза она успевала кое-что увидеть и отметила, что все в этом большом особняке излучает тепло и красоту. Отполированное дерево, сверкающий хрусталь. Даже запах у дома был приветливый — смесь ароматов свежего хлеба и кедровой древесины. Она вдыхала его, стараясь снова стать уверенной в себе деловой женщиной, которой была до встречи с Джейком. Впрочем, это плохо получалось. Сейчас она не могла думать ни о чем, кроме того, что Джейк пахнет так же приветливо, как его дом.
Они остановились перед одной из дверей, и Сюзанна очнулась. Осмотревшись, она спросила с недоумением:
— Мы все еще в доме?
— Конечно. Вы думали, вас поселят где-то еще?
— Я думала, там, где жил Эд Шарп.
— Он здесь и жил.
Сюзанна смутилась.
— Разве у вас нет корпуса для консультантов?
— У нас есть корпуса для рабочих. Но вам вряд ли будет удобно в бараках, — улыбнулся он. — Как главный специалист по горному делу, вы достойны большего, не так ли?
Сюзанне почудилось, что в его последних словах скрыт какой-то намек. Откровенно говоря, если бы не Джейк, она была бы счастлива провести в этом доме целый месяц.
— Да, бараки — не лучший вариант. — Она благодарно улыбнулась в ответ. Если Эд останавливался здесь, значит, и она может поступить так же. — Однако я могу не найти офис.
Как глупо, что она не запомнила дорогу! Джейк показал на дверь в противоположном конце холла:
— Там моя комната. Если застанете меня, я провожу вас. А если нет — позвоните служащим. Вас кто-нибудь выручит.
Его комната?! Комната Джейка Мерита — через холл? Великолепно!
— Ваша… комната? — повторила она, надеясь, что ослышалась.
— Да. Иногда она становится кабинетом. Мы с Эдом проводили в ней вечерние совещания. Можете мне поверить, здесь консультанты полностью отрабатывают свои деньги.
Сюзанна уставилась на дверь его комнаты, едва удерживаясь от крика. Вечерние совещания? Отрабатывают деньги? «Черт бы вас побрал, Эд Шарп! — выругалась она про себя. — Что же вы раньше не сказали, что я дни и ночи буду проводить с этим человеком?»
— Мисс О'Коннор? — позвал Джейк. — Вам плохо? Вы побледнели.
Она подняла на него взгляд и заставила себя разжать зубы.
— Все в порядке. Я полностью в вашем распоряжении. — Она изо всех сил старалась вести себя так же свободно и просто, как он. — У вас есть служащие, в чьи обязанности входит провожать гостей?
— Именно так.
Сюзанна покачала головой: ну и ну!
— Никогда еще не гостила в доме с подобной службой! Может, дешевле повесить указатели?
Он усмехнулся и посмотрел на часы. Сюзанна поняла, что ему нужно вернуться в офис.
— Со временем вы сориентируетесь сами, — он повернул ручку двери, — а теперь отдыхайте. Я зайду за вами в семь, и мы вместе поужинаем. Работа начнется завтра.
— Хорошо, мистер Мерит, я буду готова.